/[drupal]/contributions/translations/nl/modules-dblog.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/nl/modules-dblog.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Jan 28 18:39:33 2008 UTC (22 months ago) by sutharsan
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-6--1-2, HEAD
Branch point for: DRUPAL-6--1
File MIME type: text/x-gettext
Initial Drupal 6 translation
1 # Dutch translation of drupal (6.0-rc2)
2 # Copyright (c) 2008 by the Dutch translation team
3 # Generated from files:
4 # dblog.module,v 1.21 2008/01/08 10:35:41 goba
5 # dblog.admin.inc,v 1.6 2008/01/08 10:35:41 goba
6 # dblog.install,v 1.6 2007/11/04 14:33:06 goba
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: drupal (6.0-rc2)\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-01-28 19:05+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
13 "Language-Team: Dutch\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: modules/dblog/dblog.module:54
19 msgid "Recent log entries"
20 msgstr "Recente logs"
21
22 #: modules/dblog/dblog.module:55
23 msgid "View events that have recently been logged."
24 msgstr "Gebeurtenissen bekijken die recent zijn gelogd."
25
26 #: modules/dblog/dblog.module:61
27 msgid "Top 'page not found' errors"
28 msgstr "Meest voorkomende fouten 'pagina niet gevonden'"
29
30 #: modules/dblog/dblog.module:62
31 msgid "View 'page not found' errors (404s)."
32 msgstr "'Pagina niet gevonden' fouten (404) bekijken."
33
34 #: modules/dblog/dblog.module:68
35 msgid "Top 'access denied' errors"
36 msgstr "Meest voorkomende fouten 'Geen toegang'"
37
38 #: modules/dblog/dblog.module:69
39 msgid "View 'access denied' errors (403s)."
40 msgstr "'Geen toegang' fouten (403) bekijken."
41
42 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:81,109
43 msgid "No log messages available."
44 msgstr "Geen logberichten beschikbaar."
45
46 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:97
47 msgid "Count"
48 msgstr "Aantal"
49
50 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:140
51 msgid "Location"
52 msgstr "Lokatie"
53
54 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:152,220
55 msgid "Severity"
56 msgstr "Zwaartte"
57
58 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:18
59 msgid "Discard log entries above the following row limit"
60 msgstr "Verwijder log-items boven de volgende rijlimiet."
61
62 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:21
63 msgid ""
64 "The maximum number of rows to keep in the database log. Older entries "
65 "will be automatically discarded. (Requires a correctly configured <a "
66 "href=\"@cron\">cron maintenance task</a>.)"
67 msgstr ""
68 "Met maximum aantal gebeurtenissen dat in de database-log wordt "
69 "bewaard. "
70
71 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:260
72 msgid "Filter log messages"
73 msgstr "Logberichten filteren"
74
75 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:297
76 msgid "You must select something to filter by."
77 msgstr "U dient iets te selecteren waarop gefilterd wordt."
78
79 #: modules/dblog/dblog.module:21
80 msgid ""
81 "The dblog module monitors your system, capturing system events in a "
82 "log to be reviewed by an authorized individual at a later time. This "
83 "is useful for site administrators who want a quick overview of "
84 "activities on their site. The logs also record the sequence of events, "
85 "so it can be useful for debugging site errors."
86 msgstr ""
87 "De DBlog-module bewaakt de website en slaat systeemgebeurtenissen op "
88 "in een logboek dat iedere gebruiker met toestemming op een later "
89 "tijdstip kan bekijken. Dit is nuttig voor sitebeheerders die een snel "
90 "overzicht willen van activiteiten op de site. Het logboek slaat ook de "
91 "volgorde van de gebeurtenissen op, wat nuttig kan zijn om fouten op de "
92 "site op te lossen.\r\n"
93 "\r\n"
94
95 #: modules/dblog/dblog.module:22
96 msgid ""
97 "The dblog log is simply a list of recorded events containing usage "
98 "data, performance data, errors, warnings and operational information. "
99 "Administrators should check the dblog report on a regular basis to "
100 "ensure their site is working properly."
101 msgstr ""
102 "Het dblog-logboek is een eenvoudige lijst van geregistreerde "
103 "gebeurtenissen zoals gebruiks- en prestatiegegevens, fouten, "
104 "waarschuwingen en operationele informatie. Beheerders zouden "
105 "regelmatig de dblog moeten controleren om er zeker van te zijn dat de "
106 "site goed functioneert."
107
108 #: modules/dblog/dblog.module:23
109 msgid ""
110 "For more information, see the online handbook entry for <a "
111 "href=\"@dblog\">Dblog module</a>."
112 msgstr ""
113 "Lees voor meer informatie het online-handboek over de <a "
114 "href=\"@dblog\">Dblog-module</a>."
115
116 #: modules/dblog/dblog.module:26
117 msgid ""
118 "The dblog module monitors your website, capturing system events in a "
119 "log to be reviewed by an authorized individual at a later time. The "
120 "dblog log is simply a list of recorded events containing usage data, "
121 "performance data, errors, warnings and operational information. It is "
122 "vital to check the dblog report on a regular basis as it is often the "
123 "only way to tell what is going on."
124 msgstr ""
125 "De DBlog-module bewaakt de website en slaat systeemgebeurtenissen op "
126 "in een logboek dat iedere gebruiker met toestemming op een later "
127 "tijdstip kan bekijken. Het logboek is een eenvoudige lijst van "
128 "geregistreerde gebeurtenissen zoals gebruiks- en prestatiegegevens, "
129 "fouten, waarschuwingen en operationele informatie. Aangezien het "
130 "logboek vaak de enige bron van informatie is, is het belangrijk dat "
131 "dit regelmatig gecontroleerd wordt."
132
133 #: modules/dblog/dblog.module:47
134 msgid ""
135 "Settings for logging to the Drupal database logs. This is the most "
136 "common method for small to medium sites on shared hosting. The logs "
137 "are viewable from the admin pages."
138 msgstr ""
139 "Instellingen voor het bijhouden van de Drupal-databaselogs. Dit is de "
140 "meest gebruikelijke methode for kleine tot middelgrote sites op shared "
141 "hosting. De logs kunnen op de beheerpagina's worden bekeken."
142
143 #: modules/dblog/dblog.module:0
144 msgid "dblog"
145 msgstr "dblog"
146
147 #: modules/dblog/dblog.install:25
148 msgid "Table that contains logs of all system events."
149 msgstr "Tabel die de logs van alle systeemgebeurtenissen bevat."
150
151 #: modules/dblog/dblog.install:30
152 msgid "Primary Key: Unique watchdog event ID."
153 msgstr "Primaire sleutel: Uniek ID voor een waakhondgebeurtenis."
154
155 #: modules/dblog/dblog.install:36
156 msgid "The {users}.uid of the user who triggered the event."
157 msgstr "Het {users}.uid van de gebruiker die deze gebeurtenis in gang zette."
158
159 #: modules/dblog/dblog.install:43
160 msgid "Type of log message, for example \"user\" or \"page not found.\""
161 msgstr ""
162 "Soort logbericht, bijvoorbeeld \"gebruiker\" of \"pagina niet "
163 "gevonden\"."
164
165 #: modules/dblog/dblog.install:49
166 msgid "Text of log message to be passed into the t() function."
167 msgstr ""
168 "Tekst van het logbericht dat zal doorgegeven worden aan de "
169 "t()-functie.\r\n"
170
171 #: modules/dblog/dblog.install:55
172 msgid ""
173 "Serialized array of variables that match the message string and that "
174 "is passed into the t() function."
175 msgstr ""
176 "Serialized-array van variabelen dat overeenkomt met de tekenreeks die "
177 "aan de t()-functie wordt doorgegeven."
178
179 #: modules/dblog/dblog.install:63
180 msgid ""
181 "The severity level of the event; ranges from 0 (Emergency) to 7 "
182 "(Debug)"
183 msgstr "De ernst van de gebeurtenis; bereik van 0 (Noodgeval) tot 7 (Debug)"
184
185 #: modules/dblog/dblog.install:70
186 msgid "Link to view the result of the event."
187 msgstr "Link om het resultaat van de gebeurtenis te zien."
188
189 #: modules/dblog/dblog.install:75
190 msgid "URL of the origin of the event."
191 msgstr "URL van de bron van de gebeurtenis."
192
193 #: modules/dblog/dblog.install:82
194 msgid "URL of referring page."
195 msgstr "URL van de verwijzende pagina."
196
197 #: modules/dblog/dblog.install:89
198 msgid "Hostname of the user who triggered the event."
199 msgstr "Hostnaam van de gebruiker die de gebeurtenis heeft getriggerd."
200
201 #: modules/dblog/dblog.install:95
202 msgid "Unix timestamp of when event occurred."
203 msgstr "Unix-tijdstip waarop de gebeurtenis plaats vond."
204

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2