/[drupal]/contributions/translations/nl/modules-php.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/nl/modules-php.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Jan 28 18:39:33 2008 UTC (21 months, 4 weeks ago) by sutharsan
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-6--1-2, HEAD
Branch point for: DRUPAL-6--1
File MIME type: text/x-gettext
Initial Drupal 6 translation
1 # Dutch translation of drupal (6.0-rc2)
2 # Copyright (c) 2008 by the Dutch translation team
3 # Generated from files:
4 # php.module,v 1.8 2007/12/18 10:31:42 dries
5 # php.install,v 1.1 2007/04/24 10:54:34 dries
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: drupal (6.0-rc2)\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-28 19:05+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
12 "Language-Team: Dutch\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: modules/php/php.module:32
18 msgid "You may post PHP code. You should include <?php ?> tags."
19 msgstr ""
20 "U mag PHP code gebruiken. Daarvoor moet u <?php ?> tags "
21 "gebruiken."
22
23 #: modules/php/php.module:75
24 msgid "PHP evaluator"
25 msgstr "PHP-evaluator"
26
27 #: modules/php/php.module:16
28 msgid ""
29 "The PHP filter adds the ability to include PHP code in posts. PHP is a "
30 "general-purpose scripting language widely-used for web development; "
31 "the content management system used by this website has been developed "
32 "using PHP."
33 msgstr ""
34 "Het PHP-filter biedt de mogelijkheid om PHP-code aan inzendingen toe "
35 "te voegen. PHP is een programmeertaal die zeer veel toegepast wordt "
36 "voor website-ontwikkeling. Het Drupal Content Management Systeem dat "
37 "door deze website wordt gebruikt is ook met PHP ontwikkeld."
38
39 #: modules/php/php.module:17
40 msgid ""
41 "Through the PHP filter, users with the proper permission may include "
42 "custom PHP code within a page of the site. While this is a powerful "
43 "and flexible feature if used by a trusted user with PHP experience, it "
44 "is a significant and dangerous security risk in the hands of a "
45 "malicious user. Even a trusted user may accidentally compromise the "
46 "site by entering malformed or incorrect PHP code. Only the most "
47 "trusted users should be granted permission to use the PHP filter, and "
48 "all PHP code added through the PHP filter should be carefully examined "
49 "before use."
50 msgstr ""
51 "Met behulp van het PHP-filter kunnen gebruikers met de juiste "
52 "toegangsrechten eigen PHP-code aan een websitepagina toevoegen. Dit is "
53 "een krachtige en flexibele mogelijkheid in de handen van ervaren en "
54 "betrouwbare PHP-programmeurs, maar tegelijkertijd een groot risico "
55 "wanneer het in handen van onbevoegde of onervaren gebruikers komt. "
56 "Zelf een ervaren gebruiker kan ongewild de veiligheid van de site in "
57 "gevaar brengen door foutieve PHP-code te gebruiken. Slechts aan de "
58 "meest ervaren en betrouwbare gebruikers dient u de rechten te verlenen "
59 "voor het gebruik van het PHP-filter. Ook moet alle PHP-code die via "
60 "het filter aan de site wordt toegevoegd zorgvuldig worden "
61 "gecontroleerd voordat deze in gebruik wordt genomen."
62
63 #: modules/php/php.module:18,61
64 msgid ""
65 "<a href=\"@drupal\">Drupal.org</a> offers <a "
66 "href=\"@php-snippets\">some example PHP snippets</a>, or you can "
67 "create your own with some PHP experience and knowledge of the Drupal "
68 "system."
69 msgstr ""
70 "<a href=\"@drupal\">Drupal.org</a> biedt <a "
71 "href=\"@php-snippets\">enige voorbeeld-PHP-knipsels</a>, of u kunt uw "
72 "eigen maken met enige PHP ervaring en kennis van het Drupal systeem."
73
74 #: modules/php/php.module:19
75 msgid ""
76 "For more information, see the online handbook entry for <a "
77 "href=\"@php\">PHP module</a>."
78 msgstr ""
79 "Lees voor meer informatie het online-handboek over de <a "
80 "href=\"@php\">PHP-module</a>."
81
82 #: modules/php/php.module:34
83 msgid "Using custom PHP code"
84 msgstr "Gebruikt aangepast PHP-code"
85
86 #: modules/php/php.module:35
87 msgid ""
88 "Custom PHP code may be embedded in some types of site content, "
89 "including posts and blocks. While embedding PHP code inside a post or "
90 "block is a powerful and flexible feature when used by a trusted user "
91 "with PHP experience, it is a significant and dangerous security risk "
92 "when used improperly. Even a small mistake when posting PHP code may "
93 "accidentally compromise your site."
94 msgstr ""
95 "In sommige inhoudstypen, waaronder berichten en blokken, kan eigen "
96 "PHP-code geplaatst worden. Wanneer dit door een betrouwbare gebruiker "
97 "met PHP-ervaring wordt gedaan biedt dit krachtige en flexibele "
98 "functionaiteit, maar het is ook een groot veiligheidsrisico wanneer "
99 "het onjuist gebruikt wordt. Zelfs een kleine vergissing bij het "
100 "plaatsen van PHP-code kan inbreuk doen op uw site."
101
102 #: modules/php/php.module:36
103 msgid ""
104 "If you are unfamiliar with PHP, SQL, or Drupal, avoid using custom PHP "
105 "code within posts. Experimenting with PHP may corrupt your database, "
106 "render your site inoperable, or significantly compromise security."
107 msgstr ""
108 "Als u onbekend bent met PHP, SQL of Drupal maak dan geen gebruik van "
109 "eigen PHP-code in berichten. Experimenten met PHP kunnen uw database "
110 "beschadigen, uw site onbruikbaar maken of de veiligheid sterk "
111 "verminderen."
112
113 #: modules/php/php.module:37
114 msgid "Notes:"
115 msgstr "Aantekeningen:"
116
117 #: modules/php/php.module:38
118 msgid ""
119 "Remember to double-check each line for syntax and logic errors "
120 "<strong>before</strong> saving."
121 msgstr ""
122 "Controleer iedere regel op syntax en logische fouten "
123 "<strong>voordat</strong> u deze opslaat."
124
125 #: modules/php/php.module:39
126 msgid "Statements must be correctly terminated with semicolons."
127 msgstr "Statements dienen met puntkomma's te worden afgesloten."
128
129 #: modules/php/php.module:40
130 msgid ""
131 "Global variables used within your PHP code retain their values after "
132 "your script executes."
133 msgstr ""
134 "Globale variabelen die gebruikt worden in uw PHP-code behouden hun "
135 "waarden nadat uw script is uitgevoerd."
136
137 #: modules/php/php.module:41
138 msgid ""
139 "<code>register_globals</code> is <strong>turned off</strong>. If you "
140 "need to use forms, understand and use the functions in <a "
141 "href=\"@formapi\">the Drupal Form API</a>."
142 msgstr ""
143 "<code>register_globals</code> is <strong>uitgeschakeld</strong>. Als u "
144 "formulieren wil gebruiken, maak dan gebruik van de beschikbare "
145 "functies in <a href=\"@formapi\">de Drupal Form API</a>."
146
147 #: modules/php/php.module:42
148 msgid ""
149 "Use a <code>print</code> or <code>return</code> statement in your code "
150 "to output content."
151 msgstr ""
152 "Gebruik <code>print</code> of <code>return</code> in uw code om inhoud "
153 "naar het scherm te schrijven."
154
155 #: modules/php/php.module:43
156 msgid ""
157 "Develop and test your PHP code using a separate test script and sample "
158 "database before deploying on a production site."
159 msgstr ""
160 "Ontwikkel en test uw PHP-code met behulp van test-scripts en voorbeeld "
161 "database-gegevens voordat de code op een productiesite wordt "
162 "toegepast."
163
164 #: modules/php/php.module:44
165 msgid ""
166 "Consider including your custom PHP code within a site-specific module "
167 "or <code>template.php</code> file rather than embedding it directly "
168 "into a post or block."
169 msgstr ""
170 "Overweeg om uw PHP-code in een site-specifieke module of in het "
171 "<code>template.php</code>-bestand op te nemen in plaats van deze "
172 "direct in een pagina of een blok te plaatsen."
173
174 #: modules/php/php.module:45
175 msgid ""
176 "Be aware that the ability to embed PHP code within content is provided "
177 "by the PHP Filter module. If this module is disabled or deleted, then "
178 "blocks and posts with embedded PHP may display, rather than execute, "
179 "the PHP code."
180 msgstr ""
181 "Met het PHP-filter kan PHP-code aan de website-inhoud worden "
182 "toegevoegd. Let op: wanneer deze module is uitgeschakeld of verwijderd "
183 "zal de toegevoegde PHP-code als tekst worden weergegeven en als "
184 "PHP-code worden uitgevoerd."
185
186 #: modules/php/php.module:46
187 msgid ""
188 "A basic example: <em>Creating a \"Welcome\" block that greets visitors "
189 "with a simple message.</em>"
190 msgstr ""
191 "Een eenvoudig voorbeeld: <em>Een 'welkomblok' maken dat bezoekers met "
192 "een eenvoudige tekst begroet.</em>"
193
194 #: modules/php/php.module:47
195 msgid ""
196 "<p>Add a custom block to your site, named \"Welcome\". With its input "
197 "format set to \"PHP code\" (or another format supporting PHP input), "
198 "add the following in the Block body:</p>\n"
199 "<pre>\n"
200 "print t('Welcome visitor! Thank you for visiting.');\n"
201 "</pre>"
202 msgstr ""
203 "<p>Voeg een nieuw blok genaamd 'Welkom', toe aan uw site. Stel het "
204 "invoerformaat in op 'PHP code' (of elk ander formaat dat PHP invoer "
205 "ondersteunt) en voeg dit toe aan de berichttekst van het blok:</p>\r\n"
206 "<pre>\r\n"
207 "print t('Welkom! Dank voor uw bezoek.');\r\n"
208 "</pre>"
209
210 #: modules/php/php.module:51
211 msgid ""
212 "<p>To display the name of a registered user, use this instead:</p>\n"
213 "<pre>\n"
214 "global $user;\n"
215 "if ($user->uid) {\n"
216 " print t('Welcome @name! Thank you for visiting.', array('@name' => "
217 "$user->name));\n"
218 "}\n"
219 "else {\n"
220 " print t('Welcome visitor! Thank you for visiting.');\n"
221 "}\n"
222 "</pre>"
223 msgstr ""
224 "<p>Om de naam van een geregistreerde gebruiker weer te geven gebruikt "
225 "u:</p>\r\n"
226 "<pre>\r\n"
227 "global $user;\r\n"
228 "if ($user->uid) {\r\n"
229 " print t('Welcome @name! Thank you for visiting.', array('@name' => "
230 "$user->name));\r\n"
231 "}\r\n"
232 "else {\r\n"
233 " print t('Welcome visitor! Thank you for visiting.');\r\n"
234 "}\r\n"
235 "</pre>"
236
237 #: modules/php/php.module:80
238 msgid ""
239 "Executes a piece of PHP code. The usage of this filter should be "
240 "restricted to administrators only!"
241 msgstr ""
242 "Voert een stuk PHP-code uit. Dit filter mag alleen door beheerders "
243 "gebruikt worden!"
244
245 #: modules/php/php.install:20
246 msgid "A !php-code input format has been created."
247 msgstr "Een !php-code invoerfilter is aangemaakt."
248
249 #: modules/php/php.install:28
250 msgid ""
251 "The PHP module has been disabled. Please note that any existing "
252 "content that was using the PHP filter will now be visible in plain "
253 "text. This might pose a security risk by exposing sensitive "
254 "information, if any, used in the PHP code."
255 msgstr ""
256 "De PHP-module is uitgeschakeld. Merk op dat alle bestaande inhoud die "
257 "gebruik maakte van het PHP-filter nu zichtbaar zal zijn als platte "
258 "tekst. Dit kan een veiligheidsrisico betekenen omdat eventuele "
259 "gevoelige informatie in de PHP-code getoond wordt."
260

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2