/[drupal]/contributions/translations/nl/modules-poll.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/nl/modules-poll.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Jan 28 18:39:33 2008 UTC (21 months, 4 weeks ago) by sutharsan
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-6--1-2, HEAD
Branch point for: DRUPAL-6--1
File MIME type: text/x-gettext
Initial Drupal 6 translation
1 # Dutch translation of drupal (6.0-rc2)
2 # Copyright (c) 2008 by the Dutch translation team
3 # Generated from files:
4 # poll.module,v 1.262 2008/01/09 09:51:34 goba
5 # poll.pages.inc,v 1.4 2007/12/14 09:50:41 goba
6 # poll.install,v 1.13 2007/12/18 12:59:21 dries
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: drupal (6.0-rc2)\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-01-28 19:05+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
13 "Language-Team: Dutch\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: modules/poll/poll.module:133
19 msgid "Most recent poll"
20 msgstr "Meeste recente enquête"
21
22 #: modules/poll/poll.module:385
23 msgid "Negative values are not allowed."
24 msgstr "Negatieve waarden zijn niet toegestaan."
25
26 #: modules/poll/poll.module:390
27 msgid "You must fill in at least two choices."
28 msgstr "U moet tenminste twee keuzes opgeven."
29
30 #: modules/poll/poll.module:306
31 msgid "Choice @n"
32 msgstr "Keuze @n"
33
34 #: modules/poll/poll.module:314
35 msgid "Votes for choice @n"
36 msgstr "Aantal stemmen voor keuze @n"
37
38 #: modules/poll/poll.module:251
39 msgid "Closed"
40 msgstr "Gesloten"
41
42 #: modules/poll/poll.module:263
43 msgid "Poll status"
44 msgstr "Status enquête"
45
46 #: modules/poll/poll.module:266
47 msgid "When a poll is closed, visitors can no longer vote for it."
48 msgstr ""
49 "Als een enquête gesloten is, kunnen bezoekers er niet langer op "
50 "stemmen."
51
52 #: modules/poll/poll.module:271
53 msgid "Poll duration"
54 msgstr "Duur van de enquête"
55
56 #: modules/poll/poll.module:274
57 msgid "After this period, the poll will be closed automatically."
58 msgstr "Na deze periode zal de enquête automatisch afgesloten worden."
59
60 #: modules/poll/poll.module:79
61 msgid "Polls"
62 msgstr "Enquêtes"
63
64 #: modules/poll/poll.module:87
65 msgid "Votes"
66 msgstr "Stemmen"
67
68 #: modules/poll/poll.module:513,98
69 msgid "Results"
70 msgstr "Resultaten"
71
72 #: modules/poll/poll.module:175
73 msgid "Question"
74 msgstr "Vraag"
75
76 #: modules/poll/poll.pages.inc:20
77 msgid "open"
78 msgstr "open"
79
80 #: modules/poll/poll.module:750
81 msgid "Cancel your vote"
82 msgstr "Uw stem terugtrekken"
83
84 #: modules/poll/poll.module:607
85 msgid "Your vote was recorded."
86 msgstr "Uw stem is geregistreerd."
87
88 #: modules/poll/poll.module:511
89 msgid "Older polls"
90 msgstr "Oudere enquêtes"
91
92 #: modules/poll/poll.module:511
93 msgid "View the list of polls on this site."
94 msgstr "De lijst met enquêtes van deze site bekijken."
95
96 #: modules/poll/poll.module:513
97 msgid "View the current poll results."
98 msgstr "De huidige enquête-resultaten weergeven."
99
100 #: modules/poll/poll.module:57
101 msgid "vote on polls"
102 msgstr "op enquêtes stemmen"
103
104 #: modules/poll/poll.module:57
105 msgid "cancel own vote"
106 msgstr "uw stem terugtrekken"
107
108 #: modules/poll/poll.module:57
109 msgid "inspect all votes"
110 msgstr "alle stemmen bekijken"
111
112 #: modules/poll/poll.pages.inc:20
113 msgid "closed"
114 msgstr "gesloten"
115
116 #: modules/poll/poll.pages.inc:32
117 msgid ""
118 "This table lists all the recorded votes for this poll. If anonymous "
119 "users are allowed to vote, they will be identified by the IP address "
120 "of the computer they used when they voted."
121 msgstr ""
122 "In deze tabel vindt u alle geregistreerde stemmen voor deze enquête. "
123 "Wanneer anonieme gebruikers mogen stemmen worden zij met het IP-adres "
124 "van hun computer geïdentificeerd."
125
126 #: modules/poll/poll.module:16
127 msgid ""
128 "The poll module can be used to create simple polls for site users. A "
129 "poll is a simple, multiple choice questionnaire which displays the "
130 "cumulative results of the answers to the poll. Having polls on the "
131 "site is a good way to receive feedback from community members."
132 msgstr ""
133 "De Poll-module wordt gebruikt om eenvoudige enquêtes voor gebruikers "
134 "aan te maken. Een enquête is een eenvoudige meerkeuzevraag die de "
135 "cummulatieve resultaten van de antwoorden weergeeft. Enquêtes zijn "
136 "een goede manier om snel feedback van uw gebruikers te krijgen."
137
138 #: modules/poll/poll.module:17
139 msgid ""
140 "When creating a poll, enter the question being posed, as well as the "
141 "potential choices (and beginning vote counts for each choice). The "
142 "status and duration (length of time the poll remains active for new "
143 "votes) can also be specified. Use the <a href=\"@poll\">poll</a> menu "
144 "item to view all current polls. To vote in or view the results of a "
145 "specific poll, click on the poll itself."
146 msgstr ""
147 "Om een enquête aan te maken voert u de enquêtevraag in en de "
148 "mogelijke antwoorden. Verder kunt u het aantal aanvangsstemmen per "
149 "antwoord opgeven, de status van de enquête en de tijdsduur dat de "
150 "enquête voor nieuwe stemmen open staat. Gebruik het menu-onderdeel <a "
151 "href=\"@poll\">enquête</a> om alle enquêtes te bekijken, om op een "
152 "bepaalde enquête te stemmen klikt u op de betreffende enquête."
153
154 #: modules/poll/poll.module:18
155 msgid ""
156 "For more information, see the online handbook entry for <a "
157 "href=\"@poll\">Poll module</a>."
158 msgstr ""
159 "Lees voor meer informatie het online-handboek over de <a "
160 "href=\"@poll\">Poll-module</a>."
161
162 #: modules/poll/poll.module:174
163 msgid ""
164 "A <em>poll</em> is a question with a set of possible responses. A "
165 "<em>poll</em>, once created, automatically provides a simple running "
166 "count of the number of votes received for each response."
167 msgstr ""
168 "Een <em>enquête</em> is een vraag met een set mogelijke antwoorden. "
169 "Eenmaal aangemaakt, biedt een <em>enquête</em> een eenvoudige "
170 "doorlopende teller van het aantal stemmen op iedere optie."
171
172 #: modules/poll/poll.module:237
173 msgid "More choices"
174 msgstr "Meer keuzes"
175
176 #: modules/poll/poll.module:238
177 msgid ""
178 "If the amount of boxes above isn't enough, click here to add more "
179 "choices."
180 msgstr "Klik hier indien het aantal kaders hierboven niet voldoende is."
181
182 #: modules/poll/poll.module:257
183 msgid "Poll settings"
184 msgstr "Enquête instellingen"
185
186 #: modules/poll/poll.module:663
187 msgid "Add another choice"
188 msgstr "Een keuze toevoegen"
189
190 #: modules/poll/poll.module:667
191 msgid "Choice"
192 msgstr "Keuze"
193
194 #: modules/poll/poll.module:668
195 msgid "Vote count"
196 msgstr "Aantal stemmen"
197
198 #: modules/poll/poll.module:57
199 msgid "create poll content"
200 msgstr "enquête-inhoud aanmaken"
201
202 #: modules/poll/poll.module:57
203 msgid "edit any poll content"
204 msgstr "inhoud van elke enquête bijwerken"
205
206 #: modules/poll/poll.module:57
207 msgid "edit own poll content"
208 msgstr "inhoud van eigen enquête bijwerken"
209
210 #: modules/poll/poll.module:109
211 msgid "Javascript Choice Form"
212 msgstr "Javascript Keuzeformulier"
213
214 #: modules/poll/poll.module:0
215 msgid "poll"
216 msgstr "Poll"
217
218 #: modules/poll/poll.install:25
219 msgid "Stores poll-specific information for poll nodes."
220 msgstr "Slaat enquêtespecifieke informatie voor enquête-nodes op."
221
222 #: modules/poll/poll.install:32
223 msgid "The poll's {node}.nid."
224 msgstr "De enquête {node}.nid."
225
226 #: modules/poll/poll.install:38
227 msgid ""
228 "The number of seconds past {node}.created during which the poll is "
229 "open."
230 msgstr ""
231 "Het aantal seconden sinds {node}.created gedurende welke deze enquête "
232 "open is."
233
234 #: modules/poll/poll.install:45
235 msgid "Boolean indicating whether or not the poll is open."
236 msgstr "Boolean die aangeeft of de enquête open is of niet."
237
238 #: modules/poll/poll.install:52
239 msgid "Stores information about all choices for all {poll}s."
240 msgstr "Bewaart informatie over alle keuzes voor alle {poll}s."
241
242 #: modules/poll/poll.install:58
243 msgid "Unique identifier for a poll choice."
244 msgstr "Unieke variabelenaam voor een enquêtekeuze."
245
246 #: modules/poll/poll.install:65
247 msgid "The {node}.nid this choice belongs to."
248 msgstr "De {node} .nid die bij deze keuze hoort."
249
250 #: modules/poll/poll.install:72
251 msgid "The text for this choice."
252 msgstr "De tekst voor deze keuze."
253
254 #: modules/poll/poll.install:78
255 msgid "The total number of votes this choice has received by all users."
256 msgstr ""
257 "Het totaal aantal stemmen dat deze keuze van gebruikers heeft "
258 "ontvangen."
259
260 #: modules/poll/poll.install:84
261 msgid "The sort order of this choice among all choices for the same node."
262 msgstr ""
263 "De sorteervolgorde van deze keuze ten opzicht van alle keuzes van de "
264 "zelfde node."
265
266 #: modules/poll/poll.install:94
267 msgid "Stores per-{users} votes for each {poll}."
268 msgstr "Bevat per-{users} stemmen voor iedere {poll}."
269
270 #: modules/poll/poll.install:100
271 msgid "The {poll} node this vote is for."
272 msgstr "De {poll}-node waar deze stem bij hoort."
273
274 #: modules/poll/poll.install:107
275 msgid "The {users}.uid this vote is from unless the voter was anonymous."
276 msgstr ""
277 "De {users}.uid die deze stem heeft uitgebracht, tenzij deze anoniem "
278 "was."
279
280 #: modules/poll/poll.install:113
281 msgid "The {users}'s vote for this poll."
282 msgstr "De stem van {users} voor deze enquête."
283
284 #: modules/poll/poll.install:120
285 msgid "The IP address this vote is from unless the voter was logged in."
286 msgstr "Het IP adres van deze stem, tenzij de stemmer ingelogged was."
287
288 #: modules/poll/poll.module:57
289 msgid "delete own poll content"
290 msgstr "eigen enquête-inhoud verwijderen"
291
292 #: modules/poll/poll.module:57
293 msgid "delete any poll content"
294 msgstr "iedere enquête-inhoud verwijderen"
295

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2