/[drupal]/contributions/translations/pt-br/comment-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/pt-br/comment-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.10 - (show annotations) (download) (as text)
Tue Jun 12 15:17:42 2007 UTC (2 years, 5 months ago) by wundo
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-5--2-1, DRUPAL-5--2-00, HEAD
Branch point for: DRUPAL-6--1
Changes since 1.9: +241 -249 lines
File MIME type: text/x-gettext
#151121 by Jose San Martin: Improved version of brazilian portuguese translation for Drupal 5.1. Sponsored by Fabiano Sant'Ana.
1 # $Id$
2 # pt-br translation of Drupal (modules/comment/comment.module)
3 # Copyright 2007 José San Martin <jose.sanmartin@verinco.com> (v5.x-2.0), Bruno Massa Guimarães <bruno.massa@titanatlas.com> (v5.x-1.0)
4 # Sponsor: Fabiano Sant'Ana <wundo@wundo.net> (v5.x-2.0)
5 # Generated from files:
6 # comment.module,v 1.515 2006/12/15 01:33:00 unconed
7 # comment.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: comment-module\n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-12-15 11:16+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 23:29-0300\n"
14 "Last-Translator: José San Martin <jz.sanmartin@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Português do Brasil\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #: modules/comment/comment.module:129
23 msgid "The comment module creates a discussion board for each post. Users can post comments to discuss a forum topic, weblog post, story, collaborative book page, etc. The ability to comment is an important part of involving members in a community dialogue."
24 msgstr "O módulo Comentários cria um pequeno fórum de discussão em cada página do site. Um usuário pode enviar comentários e discutir o assunto de um tópico do fórum, de uma página, livro, etc. Os comentários são uma ferramenta importante para envolver os membros de uma comunidade."
25
26 #: modules/comment/comment.module:130
27 msgid "An administrator can give comment permissions to user groups, and users can (optionally) edit their last comment, assuming no others have been posted since. Attached to each comment board is a control panel for customizing the way that comments are displayed. Users can control the chronological ordering of posts (newest or oldest first) and the number of posts to display on each page. Comments behave like other user submissions. Filters, smileys and HTML that work in nodes will also work with comments. The comment module provides specific features to inform site members when new comments have been posted."
28 msgstr "Um administrador pode conceder a permissão de comentar para um grupo de usuários. Um usuário pode editar seu último comentário, desde que outros ainda não tenham respondido com outros comentários. Junto aos comentários há um painel para personalizar a modo de exibição dos comentários. Um usuário podem escolher ver por ordem cronológica (ou mais recentes ou mais antigos primeiro) e o número de comentários exibidos em cada página. Comentários comportam-se do mesmo jeito que outras contribuições de usuários. Filtros, smileys e HTML que funcionam no conteúdo também funcionarão nos comentários. O módulo Comentários também fornece ferramentas para informar os membros do site quando novos comentários forem enviados."
29
30 #: modules/comment/comment.module:131
31 msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@comment\">Comment page</a>."
32 msgstr "Para maiores informações, por favor leia o <a href=\"@comment\">manual de configurações de comentários</a>."
33
34 #: modules/comment/comment.module:135
35 msgid "Below is a list of the latest comments posted to your site. Click on a subject to see the comment, the author's name to edit the author's user information , 'edit' to modify the text, and 'delete' to remove their submission."
36 msgstr "A lista a seguir mostra os últimos comentários enviados no seu site. Clique no título para ver o comentário, no nome do autor para ver a informações do usuário, em \"editar\" para modificar o conteúdo e \"apagar\" para eliminar o comentário."
37
38 #: modules/comment/comment.module:137
39 msgid "Below is a list of the comments posted to your site that need approval. To approve a comment, click on 'edit' and then change its 'moderation status' to Approved. Click on a subject to see the comment, the author's name to edit the author's user information, 'edit' to modify the text, and 'delete' to remove their submission."
40 msgstr "A lista abaixo mostra os comentários cuja aprovação está pendente. Clique no título para ver o comentário, no nome do autor para ver a informações do usuário, em \"editar\" para modificar o conteúdo e \"apagar\" para eliminar o comentário."
41
42 #: modules/comment/comment.module:139
43 msgid "Comments can be attached to any node, and their settings are below. The display comes in two types: a 'flat list' where everything is flush to the left side, and comments come in chronological order, and a 'threaded list' where replies to other comments are placed immediately below and slightly indented, forming an outline. They also come in two styles: 'expanded', where you see both the title and the contents, and 'collapsed' where you only see the title. Preview comment forces a user to look at their comment by clicking on a 'Preview' button before they can actually add the comment."
44 msgstr "Um comentário pode ser anexado a qualquer tipo de conteúdo, de acordo com as configurações abaixo. Há dois modos de exibição: \"lista corrida\", na qual todos os comentários são exibidos em ordem cronológica e alinhados à esquerda, e a \"lista encadeada\", na qual as respostas a um comentários são exibidas logo abaixo do comentário, com um recuo à esquerda. Você também pode escolher entre uma visão \"expandida\", na qual são exibidos tanto o título como o corpo dos comentários, e uma visão \"colapsada\", na qual só o título é exibido. \"Visualizar comentário\", faz com que o usuário seja obrigado a revisar o seu comentário, clicando no botão \"Visualizar\", antes que o comentário seja efetivamente enviado."
45
46 #: modules/comment/comment.module:154
47 msgid "List and edit site comments and the comment moderation queue."
48 msgstr "Listar e editar os comentários e a fila de moderação dos comentários."
49
50 #: modules/comment/comment.module:164
51 msgid "Published comments"
52 msgstr "Comentários publicados"
53
54 #: modules/comment/comment.module:166
55 msgid "Approval queue"
56 msgstr "Fila de moderação"
57
58 #: modules/comment/comment.module:181
59 msgid "Delete comment"
60 msgstr "Apagar comentário"
61
62 #: modules/comment/comment.module:185
63 msgid "Edit comment"
64 msgstr "Editar comentário"
65
66 #: modules/comment/comment.module:193
67 msgid "Reply to comment"
68 msgstr "Responder a este comentário"
69
70 #: modules/comment/comment.module:225;229
71 msgid "Recent comments"
72 msgstr "Comentários recentes"
73
74 #: modules/comment/comment.module:265
75 msgid "Jump to the first comment of this posting."
76 msgstr "Ir para o primeiro comentário deste post."
77
78 #: modules/comment/comment.module:273
79 msgid "Jump to the first new comment of this posting."
80 msgstr "Ir para o primeiro comentário novo deste post."
81
82 #: modules/comment/comment.module:282;303
83 msgid "Add new comment"
84 msgstr "Adicionar novo comentário"
85
86 #: modules/comment/comment.module:284
87 msgid "Add a new comment to this page."
88 msgstr "Adicionar novo comentário a esta página."
89
90 #: modules/comment/comment.module:305
91 msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
92 msgstr "Compartilhe suas idéias e opiniões sobre esta página."
93
94 #: modules/comment/comment.module:331
95 msgid "Default comment setting"
96 msgstr "Configurações padrão de comentários"
97
98 #: modules/comment/comment.module:333;352
99 msgid "Read only"
100 msgstr "Apenas leitura"
101
102 #: modules/comment/comment.module:333;352
103 msgid "Read/Write"
104 msgstr "Leitura/Escrita"
105
106 #: modules/comment/comment.module:334
107 msgid "Users with the <em>administer comments</em> permission will be able to override this setting."
108 msgstr "Um usuário com a permissão de <em>administrar comentários</em> pode sobrescrever esta configuração."
109
110 #: modules/comment/comment.module:343;415
111 msgid "Comment settings"
112 msgstr "Configurações de comentários"
113
114 #: modules/comment/comment.module:420
115 msgid "Signature"
116 msgstr "Assinatura"
117
118 #: modules/comment/comment.module:422
119 msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
120 msgstr "Sua assinatura será exibida no final do seus comentários."
121
122 #: modules/comment/comment.module:438
123 msgid "Viewing options"
124 msgstr "Opções de exibição"
125
126 #: modules/comment/comment.module:444
127 msgid "Default display mode"
128 msgstr "Modo de exibição padrão"
129
130 #: modules/comment/comment.module:447
131 msgid "The default view for comments. Expanded views display the body of the comment. Threaded views keep replies together."
132 msgstr "O modo padrão de exibição dos comentários. A visão expandida exibe o corpo dos comentários. O modo de lista encadeada agrupa as respostas a um mesmo comentário."
133
134 #: modules/comment/comment.module:452
135 msgid "Default display order"
136 msgstr "Ordenação padrão"
137
138 #: modules/comment/comment.module:455
139 msgid "The default sorting for new users and anonymous users while viewing comments. These users may change their view using the comment control panel. For registered users, this change is remembered as a persistent user preference."
140 msgstr "A forma de ordenação padrão para novos usuários e visitantes do site. Os usuários podem mudar essas configurações usando o painel de controle de comentários. Com usuários registrados, essa alteração é guardada como uma preferência de usuário."
141
142 #: modules/comment/comment.module:460
143 msgid "Default comments per page"
144 msgstr "Quantidade padrão de comentários por página"
145
146 #: modules/comment/comment.module:463
147 msgid "Default number of comments for each page: more comments are distributed in several pages."
148 msgstr "Quantidade padrão de comentários por página. Se houver um número maior de comentários, eles serão distribuídos em várias páginas."
149
150 #: modules/comment/comment.module:468
151 msgid "Comment controls"
152 msgstr "Controle de comentários"
153
154 #: modules/comment/comment.module:471
155 msgid "Display above the comments"
156 msgstr "Exibir antes dos comentários"
157
158 #: modules/comment/comment.module:472
159 msgid "Display below the comments"
160 msgstr "Exibir depois dos comentários"
161
162 #: modules/comment/comment.module:473
163 msgid "Display above and below the comments"
164 msgstr "Exibir antes e depois dos comentários"
165
166 #: modules/comment/comment.module:474
167 msgid "Do not display"
168 msgstr "Não exibir"
169
170 #: modules/comment/comment.module:475
171 msgid "Position of the comment controls box. The comment controls let the user change the default display mode and display order of comments."
172 msgstr "A posição do painel de controle de comentários. Os controles permitem que o usuário altere o modo padrão de exibição e a ordenação dos comentários."
173
174 #: modules/comment/comment.module:480
175 msgid "Posting settings"
176 msgstr "Configurações de envio"
177
178 #: modules/comment/comment.module:486
179 msgid "Anonymous commenting"
180 msgstr "Comentários de usuários anônimos"
181
182 #: modules/comment/comment.module:489
183 msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
184 msgstr "Visitantes não podem enviar sua informação para contato"
185
186 #: modules/comment/comment.module:490
187 msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
188 msgstr "Visitantes podem enviar sua informação para contato"
189
190 #: modules/comment/comment.module:491
191 msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
192 msgstr "Visitantes precisam enviar sua informação para contato"
193
194 #: modules/comment/comment.module:492
195 msgid "This option is enabled when anonymous users have permission to post comments on the <a href=\"@url\">permissions page</a>."
196 msgstr "Essa opção vai ficar ativa somente se a permissão de enviar comentários for concedida aos usuários anônimos na <a href=\"@url\">página de permissões</a>."
197
198 #: modules/comment/comment.module:500
199 msgid "Comment subject field"
200 msgstr "Comentário"
201
202 #: modules/comment/comment.module:503
203 msgid "Can users provide a unique subject for their comments?"
204 msgstr "Os usuários podem escolher um título único para o seus comentários?"
205
206 #: modules/comment/comment.module:508;590;1505;1511;1515;1539
207 msgid "Preview comment"
208 msgstr "Visualizar comentário"
209
210 #: modules/comment/comment.module:515
211 msgid "Location of comment submission form"
212 msgstr "Posição do formulário de enviar comentários"
213
214 #: modules/comment/comment.module:517
215 msgid "Display on separate page"
216 msgstr "Exibir em uma página separada"
217
218 #: modules/comment/comment.module:517
219 msgid "Display below post or comments"
220 msgstr "Exibir no fim da página"
221
222 #: modules/comment/comment.module:595;635
223 msgid "You are not authorized to post comments."
224 msgstr "Você não tem permissão para comentar."
225
226 #: modules/comment/comment.module:608;617
227 msgid "The comment you are replying to does not exist."
228 msgstr "O comentário ao qual você está respondendo não existe."
229
230 #: modules/comment/comment.module:628
231 msgid "This discussion is closed: you can't post new comments."
232 msgstr "A discussão está fechada. Você não pode enviar novos comentários."
233
234 #: modules/comment/comment.module:632
235 msgid "Reply"
236 msgstr "Responder"
237
238 #: modules/comment/comment.module:641
239 msgid "You are not authorized to view comments."
240 msgstr "Você não tem permissão para ver comentários."
241
242 #: modules/comment/comment.module:680;1180
243 msgid "Comment: updated %subject."
244 msgstr "Comentário %subject atualizado."
245
246 #: modules/comment/comment.module:666
247 msgid "Comment: duplicate %subject."
248 msgstr "Comentário %subject duplicado."
249
250 #: modules/comment/comment.module:753
251 msgid "Comment: added %subject."
252 msgstr "Comentário %subject enviado."
253
254 #: modules/comment/comment.module:762
255 msgid "Your comment has been queued for moderation by site administrators and will be published after approval."
256 msgstr "O seu comentário foi enviado para a fila de moderação e será publicado assim que for aprovado pelos administradores deste site."
257
258 #: modules/comment/comment.module:771
259 msgid "Comment: unauthorized comment submitted or comment submitted to a closed node %subject."
260 msgstr "Comentário: comentário não-autorizado ou comentário submetido a uma página %subject já fechada."
261
262 #: modules/comment/comment.module:786
263 msgid "parent"
264 msgstr "superior"
265
266 #: modules/comment/comment.module:803;815
267 msgid "reply"
268 msgstr "responder"
269
270 #: modules/comment/comment.module:1018
271 msgid "Post new comment"
272 msgstr "Enviar novo comentário"
273
274 #: modules/comment/comment.module:1039
275 msgid "The comment and all its replies have been deleted."
276 msgstr "O comentário e todas as suas respostas foram apagados."
277
278 #: modules/comment/comment.module:1055
279 msgid "The comment no longer exists."
280 msgstr "O comentário não existe mais."
281
282 #: modules/comment/comment.module:1064
283 msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?"
284 msgstr "Você tem certeza que quer apagar o comentário %title?"
285
286 #: modules/comment/comment.module:1066
287 msgid "Any replies to this comment will be lost. This action cannot be undone."
288 msgstr "Qualquer resposta a este comentário será perdida. Esta ação não pode ser desfeita."
289
290 #: modules/comment/comment.module:1078;1090
291 msgid "Publish the selected comments"
292 msgstr "Publicar os comentários selecionados"
293
294 #: modules/comment/comment.module:1079;1085;1092
295 msgid "Delete the selected comments"
296 msgstr "Apagar os comentários selecionados"
297
298 #: modules/comment/comment.module:1084;1091
299 msgid "Unpublish the selected comments"
300 msgstr "Cancelar a publicação dos comentários selecionados"
301
302 #: modules/comment/comment.module:1157
303 msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
304 msgstr "Por favor selecione um ou mais comentários para que sejam atualizados."
305
306 #: modules/comment/comment.module:1203
307 msgid "No comments available."
308 msgstr "Não há comentários."
309
310 #: modules/comment/comment.module:1237
311 msgid "There do not appear to be any comments to delete or your selected comment was deleted by another administrator."
312 msgstr "Não há comentários a serem apagados ou o comentário que você selecionou foi apagado por outro administrador."
313
314 #: modules/comment/comment.module:1242
315 msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
316 msgstr "Você tem certeza que deseja apagar este comentário e todas as respostas a ele?"
317
318 #: modules/comment/comment.module:1244
319 msgid "Delete comments"
320 msgstr "Apagar comentários"
321
322 #: modules/comment/comment.module:1259
323 msgid "The comments have been deleted."
324 msgstr "Os comentários foram apagados."
325
326 #: modules/comment/comment.module:1336
327 msgid "You have to specify a valid author."
328 msgstr "Você deve escolher um autor válido."
329
330 #: modules/comment/comment.module:1346
331 msgid "The name you used belongs to a registered user."
332 msgstr "O nome que você usou pertence a um usuário registrado."
333
334 #: modules/comment/comment.module:1351
335 msgid "You have to leave your name."
336 msgstr "Você precisa preencher o seu nome."
337
338 #: modules/comment/comment.module:1356
339 msgid "The e-mail address you specified is not valid."
340 msgstr "O email que você digitou não é válido."
341
342 #: modules/comment/comment.module:1360
343 msgid "You have to leave an e-mail address."
344 msgstr "Você precisa digitar o seu endereço de email."
345
346 #: modules/comment/comment.module:1365
347 msgid "The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
348 msgstr "O endereço da sua página não é válido. Lembre-se que a URL deve estar completa, como em <code>http://example.com/directory</code>."
349
350 #: modules/comment/comment.module:1412
351 msgid "Administration"
352 msgstr "Administração"
353
354 #: modules/comment/comment.module:1455;1480;1487
355 msgid "Homepage"
356 msgstr "Sua página"
357
358 #: modules/comment/comment.module:1464
359 msgid "Not published"
360 msgstr "Não publicado"
361
362 #: modules/comment/comment.module:1511;1512
363 msgid "Post comment"
364 msgstr "Enviar comentário"
365
366 #: modules/comment/comment.module:1614
367 msgid "(No subject)"
368 msgstr "(Sem título)"
369
370 #: modules/comment/comment.module:1679
371 msgid "!a comments per page"
372 msgstr "!a comentários por página"
373
374 #: modules/comment/comment.module:1688
375 msgid "Save settings"
376 msgstr "Salvar configurações"
377
378 #: modules/comment/comment.module:1699
379 msgid "Select your preferred way to display the comments and click \"Save settings\" to activate your changes."
380 msgstr "Escolha seu modo de exibição preferido e clique em \"Salvar configurações\" para ativar."
381
382 #: modules/comment/comment.module:1700
383 msgid "Comment viewing options"
384 msgstr "Opções de exibição de comentários"
385
386 #: modules/comment/comment.module:1723
387 msgid "by %a on %b"
388 msgstr "enviado por %a em %b"
389
390 #: modules/comment/comment.module:1733
391 msgid "by"
392 msgstr "enviado por"
393
394 #: modules/comment/comment.module:1760
395 msgid "you can't post comments"
396 msgstr "você não pode enviar comentários"
397
398 #: modules/comment/comment.module:1772
399 msgid "<a href=\"@login\">Login</a> or <a href=\"@register\">register</a> to post comments"
400 msgstr "Por favor, <a href=\"@login\">se logue</a> ou <a href=\"@register\">se registre</a> para poder enviar comentários"
401
402 #: modules/comment/comment.module:1775
403 msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
404 msgstr "Por favor, <a href=\"@login\">faça o login</a> para enviar comentários"
405
406 #: modules/comment/comment.module:1789
407 msgid "Can not delete non-existent comment."
408 msgstr "Não é possível apagar um comentário inexistente."
409
410 #: modules/comment/comment.module:1795
411 msgid "Comment: deleted %subject."
412 msgstr "Comentário %subject apagado."
413
414 #: modules/comment/comment.module:1815
415 msgid "Flat list - collapsed"
416 msgstr "Lista corrida - colapsada"
417
418 #: modules/comment/comment.module:1816
419 msgid "Flat list - expanded"
420 msgstr "Lista corrida - expandida"
421
422 #: modules/comment/comment.module:1817
423 msgid "Threaded list - collapsed"
424 msgstr "Lista encadeada - colapsada"
425
426 #: modules/comment/comment.module:1818
427 msgid "Threaded list - expanded"
428 msgstr "Lista encadeada - expandida"
429
430 #: modules/comment/comment.module:271
431 msgid "1 new comment"
432 msgid_plural "@count new comments"
433 msgstr[0] "1 comentário novo"
434 msgstr[1] "@count comentários novos"
435
436 #: modules/comment/comment.module:215
437 msgid "access comments"
438 msgstr "acessar comentários"
439
440 #: modules/comment/comment.module:215
441 msgid "post comments"
442 msgstr "enviar comentários"
443
444 #: modules/comment/comment.module:215
445 msgid "administer comments"
446 msgstr "administrar comentários"
447
448 #: modules/comment/comment.module:215
449 msgid "post comments without approval"
450 msgstr "enviar comentários sem moderação"
451
452 #: modules/comment/comment.module:0
453 msgid "comment"
454 msgstr "comentar"
455

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2