| 1 |
# $Id$
|
| 2 |
# pt-br translation of Drupal (general)
|
| 3 |
# Copyright 2007 José San Martin <jose.sanmartin@verinco.com> (v5.x-2.0), Bruno Massa Guimarães <bruno.massa@titanatlas.com> (v5.x-1.0)
|
| 4 |
# Sponsor: Fabiano Sant'Ana <wundo@wundo.net> (v5.x-2.0)
|
| 5 |
# Generated from files:
|
| 6 |
# common.inc,v 1.602 2006/12/15 07:47:08 unconed
|
| 7 |
# system.module,v 1.428 2006/12/15 08:53:56 unconed
|
| 8 |
# upload.module,v 1.145 2006/12/14 13:30:59 dries
|
| 9 |
# image.inc,v 1.16 2006/12/12 01:03:34 unconed
|
| 10 |
# unicode.inc,v 1.23 2006/12/06 16:15:52 dries
|
| 11 |
# system.install,v 1.60 2006/12/13 10:41:56 unconed
|
| 12 |
# database.mysql.inc,v 1.64 2006/12/04 11:06:29 dries
|
| 13 |
# database.mysqli.inc,v 1.30 2006/12/04 11:06:29 dries
|
| 14 |
# file.inc,v 1.88 2006/12/11 16:45:17 dries
|
| 15 |
# user.module,v 1.731 2006/12/12 10:11:43 unconed
|
| 16 |
# form.inc,v 1.166 2006/12/12 10:01:38 unconed
|
| 17 |
# filter.module,v 1.157 2006/12/14 10:14:05 unconed
|
| 18 |
# locale.inc,v 1.101 2006/12/10 09:54:32 unconed
|
| 19 |
# blogapi.module,v 1.99 2006/11/21 20:14:17 dries
|
| 20 |
# forum.module,v 1.371 2006/12/10 20:34:02 dries
|
| 21 |
# block.module,v 1.244 2006/12/11 23:00:09 unconed
|
| 22 |
# book.module,v 1.403 2006/11/30 02:04:31 drumm
|
| 23 |
# comment.module,v 1.515 2006/12/15 01:33:00 unconed
|
| 24 |
# contact.module,v 1.72 2006/12/04 10:43:34 dries
|
| 25 |
# menu.module,v 1.99 2006/11/30 01:55:31 drumm
|
| 26 |
# content_types.inc,v 1.18 2006/12/05 05:47:37 dries
|
| 27 |
# node.module,v 1.752 2006/12/14 14:07:57 dries
|
| 28 |
# path.module,v 1.103 2006/11/26 02:20:01 drumm
|
| 29 |
# profile.module,v 1.185 2006/12/13 23:50:26 unconed
|
| 30 |
# drupal.module,v 1.137 2006/12/11 16:57:42 dries
|
| 31 |
# statistics.module,v 1.246 2006/11/26 02:20:01 drumm
|
| 32 |
# aggregator.module,v 1.323 2006/12/14 13:41:02 dries
|
| 33 |
# taxonomy.module,v 1.328 2006/11/30 07:05:57 unconed
|
| 34 |
# watchdog.module,v 1.164 2006/12/10 09:54:35 unconed
|
| 35 |
# locale.module,v 1.154 2006/12/01 22:47:53 unconed
|
| 36 |
# search.module,v 1.206 2006/12/11 16:57:42 dries
|
| 37 |
# search.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 38 |
# menu.inc,v 1.143 2006/12/12 06:02:52 unconed
|
| 39 |
# chameleon.theme,v 1.56 2006/11/29 06:36:12 drumm
|
| 40 |
# pager.inc,v 1.59 2006/10/15 19:57:05 dries
|
| 41 |
# theme.inc,v 1.332 2006/12/15 01:06:33 unconed
|
| 42 |
# phptemplate.engine,v 1.53 2006/12/13 23:22:57 unconed
|
| 43 |
# poll.module,v 1.221 2006/12/10 20:34:03 dries
|
| 44 |
# legacy.module,v 1.15 2006/11/21 20:14:18 dries
|
| 45 |
# blog.module,v 1.271 2006/12/10 20:34:02 dries
|
| 46 |
# tracker.module,v 1.141 2006/12/10 09:54:34 unconed
|
| 47 |
# aggregator.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries
|
| 48 |
# blog.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries
|
| 49 |
# blogapi.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries
|
| 50 |
# book.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries
|
| 51 |
# color.info,v 1.2 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 52 |
# comment.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 53 |
# contact.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 54 |
# drupal.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 55 |
# forum.info,v 1.4 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 56 |
# help.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 57 |
# legacy.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 58 |
# locale.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 59 |
# menu.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 60 |
# path.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 61 |
# ping.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 62 |
# poll.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 63 |
# profile.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 64 |
# statistics.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 65 |
# taxonomy.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 66 |
# throttle.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 67 |
# tracker.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 68 |
# upload.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 69 |
# block.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:33 dries
|
| 70 |
# filter.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 71 |
# node.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:34 dries
|
| 72 |
# system.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 73 |
# user.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:36 dries
|
| 74 |
# watchdog.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:36 dries
|
| 75 |
# throttle.module,v 1.71 2006/12/04 10:56:21 dries
|
| 76 |
# color.module,v 1.12 2006/12/10 09:54:33 unconed
|
| 77 |
# help.module,v 1.67 2006/12/10 09:54:33 unconed
|
| 78 |
# color.inc,v 1.2 2006/12/06 16:32:54 dries
|
| 79 |
# database.pgsql.inc,v 1.42 2006/12/14 13:26:41 dries
|
| 80 |
# install.inc,v 1.30 2006/12/08 11:54:04 dries
|
| 81 |
# tablesort.inc,v 1.43 2006/12/01 08:50:33 dries
|
| 82 |
# xmlrpc.inc,v 1.38 2006/09/03 08:21:18 dries
|
| 83 |
# xmlrpcs.inc,v 1.21 2006/07/05 11:45:51 dries
|
| 84 |
# color.install,v 1.2 2006/12/05 05:49:50 dries
|
| 85 |
# ping.module,v 1.45 2006/11/21 20:14:18 dries
|
| 86 |
#
|
| 87 |
msgid ""
|
| 88 |
msgstr ""
|
| 89 |
"Project-Id-Version: general\n"
|
| 90 |
"POT-Creation-Date: 2006-12-15 11:16+0100\n"
|
| 91 |
"PO-Revision-Date: 2007-06-06 16:20-0300\n"
|
| 92 |
"Last-Translator: José San Martin <jz.sanmartin@gmail.com>\n"
|
| 93 |
"Language-Team: Português do Brasil\n"
|
| 94 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 95 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 96 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 97 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
| 98 |
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
| 99 |
|
| 100 |
#: includes/common.inc:326 modules/system/system.module:865
|
| 101 |
msgid "@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank you for your patience."
|
| 102 |
msgstr "O site @site está em manutenção no momento. Voltaremos em breve. Obrigado por sua compreensão."
|
| 103 |
|
| 104 |
#: includes/common.inc:999 modules/upload/upload.module:201;210
|
| 105 |
msgid "MB"
|
| 106 |
msgstr "MB"
|
| 107 |
|
| 108 |
#: includes/common.inc:555 includes/image.inc:61 includes/unicode.inc:151;184 modules/system/system.install:2342;2572
|
| 109 |
msgid "php"
|
| 110 |
msgstr "php"
|
| 111 |
|
| 112 |
#: includes/database.mysql.inc:24 includes/database.mysqli.inc:27
|
| 113 |
msgid "MySQL database"
|
| 114 |
msgstr "Banco de dados MySQL"
|
| 115 |
|
| 116 |
#: includes/database.mysql.inc:30 includes/database.mysqli.inc:33
|
| 117 |
msgid "Your MySQL Server is too old. Drupal requires at least MySQL %version."
|
| 118 |
msgstr "Sua versão do MySQL Server é muito velha. O Drupal precisará de MySQL %version ou superior."
|
| 119 |
|
| 120 |
#: includes/file.inc:97 modules/system/system.install:116
|
| 121 |
msgid "The directory %directory does not exist."
|
| 122 |
msgstr "A pasta %directory não existe."
|
| 123 |
|
| 124 |
#: includes/file.inc:123 modules/user/user.module:1223;1467;2184
|
| 125 |
msgid "security"
|
| 126 |
msgstr "segurança"
|
| 127 |
|
| 128 |
#: includes/form.inc:536;542 modules/filter/filter.module:848
|
| 129 |
msgid "An illegal choice has been detected. Please contact the site administrator."
|
| 130 |
msgstr "Uma escolha ilegal foi detectada. Por favor entre em contato com o administrador do site."
|
| 131 |
|
| 132 |
#: includes/form.inc:543 modules/filter/filter.module:849
|
| 133 |
msgid "Illegal choice %choice in %name element."
|
| 134 |
msgstr "Escolha ilegal %choice no elemento %name."
|
| 135 |
|
| 136 |
#: includes/form.inc:1032 modules/user/user.module:485;906
|
| 137 |
msgid "Password"
|
| 138 |
msgstr "Senha"
|
| 139 |
|
| 140 |
#: includes/form.inc:537;543 modules/filter/filter.module:849
|
| 141 |
msgid "form"
|
| 142 |
msgstr "formulário"
|
| 143 |
|
| 144 |
#: includes/locale.inc:77 modules/filter/filter.module:463;553 modules/system/system.module:1070;1163;1195;1359
|
| 145 |
msgid "Save configuration"
|
| 146 |
msgstr "Salvar configurações"
|
| 147 |
|
| 148 |
#: includes/locale.inc:90 modules/blogapi/blogapi.module:242 modules/filter/filter.module:783 modules/forum/forum.module:695
|
| 149 |
msgid "n/a"
|
| 150 |
msgstr "n/a"
|
| 151 |
|
| 152 |
#: includes/locale.inc:90;1384 modules/block/block.module:249 modules/book/book.module:857 modules/comment/comment.module:795 modules/contact/contact.module:148 modules/filter/filter.module:320 modules/menu/menu.module:675 modules/node/content_types.inc:31 modules/node/node.module:1646 modules/path/path.module:309 modules/profile/profile.module:401 modules/user/user.module:1730
|
| 153 |
msgid "delete"
|
| 154 |
msgstr "apagar"
|
| 155 |
|
| 156 |
#: includes/locale.inc:93 modules/comment/comment.module:502 modules/drupal/drupal.module:63;110 modules/statistics/statistics.module:364 modules/system/system.module:587;694;813;1184;1530 modules/upload/upload.module:349 modules/user/user.module:2303
|
| 157 |
msgid "Enabled"
|
| 158 |
msgstr "Ativado"
|
| 159 |
|
| 160 |
#: includes/locale.inc:93 modules/filter/filter.module:349 modules/system/system.module:1184
|
| 161 |
msgid "Default"
|
| 162 |
msgstr "Padrão"
|
| 163 |
|
| 164 |
#: includes/locale.inc:93;1376 modules/aggregator/aggregator.module:983;994 modules/block/block.module:354 modules/book/book.module:846;965 modules/comment/comment.module:1132 modules/contact/contact.module:150 modules/filter/filter.module:349 modules/forum/forum.module:585 modules/menu/menu.module:599 modules/node/content_types.inc:15 modules/node/node.module:1553;1616 modules/path/path.module:302 modules/profile/profile.module:407 modules/statistics/statistics.module:208;235;263;317 modules/system/system.module:1184 modules/taxonomy/taxonomy.module:156;168 modules/user/user.module:1725;1967;1994;2062 modules/watchdog/watchdog.module:120
|
| 165 |
msgid "Operations"
|
| 166 |
msgstr "Operações"
|
| 167 |
|
| 168 |
#: includes/locale.inc:141 modules/locale/locale.module:77
|
| 169 |
msgid "Add language"
|
| 170 |
msgstr "Nova língua"
|
| 171 |
|
| 172 |
#: includes/locale.inc:248 modules/locale/locale.module:83
|
| 173 |
msgid "Import"
|
| 174 |
msgstr "Importar"
|
| 175 |
|
| 176 |
#: includes/locale.inc:286;297 modules/locale/locale.module:89
|
| 177 |
msgid "Export"
|
| 178 |
msgstr "Exportar"
|
| 179 |
|
| 180 |
#: includes/locale.inc:341;360 modules/search/search.module:131;144;1002;1042 modules/search/search.info:0 modules/user/user.module:2318
|
| 181 |
msgid "Search"
|
| 182 |
msgstr "Pesquisar"
|
| 183 |
|
| 184 |
#: includes/locale.inc:351 modules/locale/locale.module:146
|
| 185 |
msgid "Language"
|
| 186 |
msgstr "Língua"
|
| 187 |
|
| 188 |
#: includes/locale.inc:1384 modules/aggregator/aggregator.module:986;997 modules/book/book.module:856 modules/comment/comment.module:799;810;1144 modules/contact/contact.module:148 modules/menu/menu.module:654 modules/node/content_types.inc:27 modules/node/node.module:1541 modules/path/path.module:309 modules/profile/profile.module:401 modules/taxonomy/taxonomy.module:184 modules/user/user.module:999;1235;1730;2039
|
| 189 |
msgid "edit"
|
| 190 |
msgstr "editar"
|
| 191 |
|
| 192 |
#: includes/locale.inc:32;270;499;1144;1165 modules/locale/locale.module:340;0
|
| 193 |
msgid "locale"
|
| 194 |
msgstr "idioma"
|
| 195 |
|
| 196 |
#: includes/menu.inc:544 modules/node/node.module:2174 themes/bluemarine/page.tpl.php:17;17;18 themes/chameleon/chameleon.theme:51;51 themes/pushbutton/page.tpl.php:19;19;25
|
| 197 |
msgid "Home"
|
| 198 |
msgstr "Início"
|
| 199 |
|
| 200 |
#: includes/menu.inc:1051 modules/user/user.module:510;554
|
| 201 |
msgid "Navigation"
|
| 202 |
msgstr "Navegação"
|
| 203 |
|
| 204 |
#: includes/pager.inc:382 modules/book/book.module:489
|
| 205 |
msgid "Go to previous page"
|
| 206 |
msgstr "Ir para a página anterior"
|
| 207 |
|
| 208 |
#: includes/pager.inc:383 modules/book/book.module:497
|
| 209 |
msgid "Go to next page"
|
| 210 |
msgstr "Ir para a próxima página"
|
| 211 |
|
| 212 |
#: includes/theme.inc:874 themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:310
|
| 213 |
msgid "new"
|
| 214 |
msgstr "novo"
|
| 215 |
|
| 216 |
#: includes/theme.inc:1022 modules/user/user.module:625
|
| 217 |
msgid "View user profile."
|
| 218 |
msgstr "Ver perfil do usuário."
|
| 219 |
|
| 220 |
#: includes/theme.inc:1043 modules/comment/comment.module:1474;1483 modules/node/node.module:2002 modules/system/system.module:566 modules/user/user.module:622
|
| 221 |
msgid "Anonymous"
|
| 222 |
msgstr "Anônimo"
|
| 223 |
|
| 224 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:49 modules/contact/contact.module:59
|
| 225 |
msgid "Add category"
|
| 226 |
msgstr "Adicionar categoria"
|
| 227 |
|
| 228 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:65 modules/block/block.module:72 modules/book/book.module:100 modules/comment/comment.module:160 modules/contact/contact.module:53 modules/filter/filter.module:65 modules/forum/forum.module:50 modules/locale/locale.module:71 modules/menu/menu.module:47 modules/node/node.module:1076;1112 modules/path/path.module:56 modules/system/system.module:155;194;198 modules/taxonomy/taxonomy.module:72;118 modules/upload/upload.module:817 modules/user/user.module:724;747
|
| 229 |
msgid "List"
|
| 230 |
msgstr "Listar"
|
| 231 |
|
| 232 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:69 modules/comment/comment.module:174 modules/contact/contact.module:81 modules/forum/forum.module:67 modules/menu/menu.module:101 modules/poll/poll.module:187
|
| 233 |
msgid "Settings"
|
| 234 |
msgstr "Configurações"
|
| 235 |
|
| 236 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:86;1387 modules/taxonomy/taxonomy.module:66;668
|
| 237 |
msgid "Categories"
|
| 238 |
msgstr "Categorias"
|
| 239 |
|
| 240 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:91 modules/node/node.module:1134
|
| 241 |
msgid "RSS feed"
|
| 242 |
msgstr "Feed RSS"
|
| 243 |
|
| 244 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:124;146 modules/comment/comment.module:200 modules/filter/filter.module:105 modules/legacy/legacy.module:58;64;70 modules/node/node.module:1159;1164 modules/user/user.module:805
|
| 245 |
msgid "View"
|
| 246 |
msgstr "Ver"
|
| 247 |
|
| 248 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:134;156 modules/filter/filter.module:113 modules/system/system.module:164
|
| 249 |
msgid "Configure"
|
| 250 |
msgstr "Configurar"
|
| 251 |
|
| 252 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:195 modules/block/block.module:228 modules/system/system.module:672 modules/taxonomy/taxonomy.module:382;545
|
| 253 |
msgid "none"
|
| 254 |
msgstr "nenhum"
|
| 255 |
|
| 256 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:199 modules/filter/filter.module:162;164;1048
|
| 257 |
msgid "Allowed HTML tags"
|
| 258 |
msgstr "Tags HTML permitidas"
|
| 259 |
|
| 260 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:288;296 modules/blog/blog.module:285 modules/forum/forum.module:280
|
| 261 |
msgid "more"
|
| 262 |
msgstr "mais"
|
| 263 |
|
| 264 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:319;423;983;994 modules/book/book.module:846 modules/filter/filter.module:202 modules/menu/menu.module:194;314;350 modules/node/content_types.inc:63 modules/node/node.module:379;1553 modules/profile/profile.module:237;407 modules/statistics/statistics.module:188
|
| 265 |
msgid "Title"
|
| 266 |
msgstr "Título"
|
| 267 |
|
| 268 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:325 modules/forum/forum.module:448;503 modules/menu/menu.module:200;356 modules/node/content_types.inc:15;108 modules/system/system.module:1536;1690;1781 modules/taxonomy/taxonomy.module:214;361 modules/upload/upload.module:817
|
| 269 |
msgid "Description"
|
| 270 |
msgstr "Descrição"
|
| 271 |
|
| 272 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:328;342;459;473 modules/contact/contact.module:195 modules/forum/forum.module:464;516 modules/menu/menu.module:324;404 modules/node/node.module:2029 modules/taxonomy/taxonomy.module:262;388 modules/user/user.module:1426
|
| 273 |
msgid "Submit"
|
| 274 |
msgstr "Enviar"
|
| 275 |
|
| 276 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:331;361;462;497 modules/block/block.module:532 modules/comment/comment.module:1067 modules/contact/contact.module:259 modules/filter/filter.module:368 modules/forum/forum.module:467;476;518;567 modules/locale/locale.module:326 modules/menu/menu.module:437;609 modules/node/content_types.inc:391 modules/node/node.module:1173;1210;1257;2031;2246;2399 modules/path/path.module:101 modules/profile/profile.module:375 modules/taxonomy/taxonomy.module:264;346;391;525;1336;1349 modules/upload/upload.module:817 modules/user/user.module:811;1414;1428;1441;1662
|
| 277 |
msgid "Delete"
|
| 278 |
msgstr "Apagar"
|
| 279 |
|
| 280 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:390;526 modules/blogapi/blogapi.module:221;277 modules/book/book.module:855;930 modules/comment/comment.module:680;753;1180 modules/contact/contact.module:238;244 modules/menu/menu.module:530 modules/node/content_types.inc:332 modules/node/node.module:2216;2221 modules/profile/profile.module:348;388
|
| 281 |
msgid "view"
|
| 282 |
msgstr "ver"
|
| 283 |
|
| 284 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:430 modules/profile/profile.module:795 modules/statistics/statistics.module:187
|
| 285 |
msgid "URL"
|
| 286 |
msgstr "URL"
|
| 287 |
|
| 288 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:986;1301 modules/comment/comment.module:239 modules/statistics/statistics.module:354 modules/tracker/tracker.module:112 modules/user/user.module:2038
|
| 289 |
msgid "@time ago"
|
| 290 |
msgstr "@time atrás"
|
| 291 |
|
| 292 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:986;986;1304 modules/user/user.module:2038
|
| 293 |
msgid "never"
|
| 294 |
msgstr "nunca"
|
| 295 |
|
| 296 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1207 modules/node/node.module:1807
|
| 297 |
msgid "read more"
|
| 298 |
msgstr "leia mais"
|
| 299 |
|
| 300 |
#: modules/aggregator/aggregator.info:0
|
| 301 |
msgid "Aggregator"
|
| 302 |
msgstr "Agregador"
|
| 303 |
|
| 304 |
#: modules/aggregator/aggregator.info:0
|
| 305 |
msgid "Aggregates syndicated content (RSS, RDF, and Atom feeds)."
|
| 306 |
msgstr "Agrega conteúdo distribuído (feeds RSS, RDF e Atom)."
|
| 307 |
|
| 308 |
#: modules/aggregator/aggregator.info:0 modules/blog/blog.info:0 modules/blogapi/blogapi.info:0 modules/book/book.info:0 modules/color/color.info:0 modules/comment/comment.info:0 modules/contact/contact.info:0 modules/drupal/drupal.info:0 modules/forum/forum.info:0 modules/help/help.info:0 modules/legacy/legacy.info:0 modules/locale/locale.info:0 modules/menu/menu.info:0 modules/path/path.info:0 modules/ping/ping.info:0 modules/poll/poll.info:0 modules/profile/profile.info:0 modules/search/search.info:0 modules/statistics/statistics.info:0 modules/taxonomy/taxonomy.info:0 modules/throttle/throttle.info:0 modules/tracker/tracker.info:0 modules/upload/upload.info:0
|
| 309 |
msgid "Core - optional"
|
| 310 |
msgstr "Núcleo - opcional"
|
| 311 |
|
| 312 |
#: modules/block/block.module:247 modules/filter/filter.module:319 modules/system/system.module:1153
|
| 313 |
msgid "configure"
|
| 314 |
msgstr "configurar"
|
| 315 |
|
| 316 |
#: modules/block/block.module:330 modules/comment/comment.module:333;352;502 modules/drupal/drupal.module:63;110 modules/statistics/statistics.module:364;469 modules/system/system.module:587;667;694;813 modules/taxonomy/taxonomy.module:233 modules/upload/upload.module:349 modules/user/user.module:2303
|
| 317 |
msgid "Disabled"
|
| 318 |
msgstr "Desativado"
|
| 319 |
|
| 320 |
#: modules/block/block.module:348 modules/block/block.info:0
|
| 321 |
msgid "Block"
|
| 322 |
msgstr "Bloco"
|
| 323 |
|
| 324 |
#: modules/block/block.module:350 modules/book/book.module:236;269;846 modules/contact/contact.module:181 modules/filter/filter.module:562 modules/forum/forum.module:455;510 modules/menu/menu.module:219;392 modules/node/node.module:948 modules/profile/profile.module:262 modules/taxonomy/taxonomy.module:257;386
|
| 325 |
msgid "Weight"
|
| 326 |
msgstr "Peso"
|
| 327 |
|
| 328 |
#: modules/block/block.module:352 modules/system/system.module:1532 modules/throttle/throttle.module:16;106 modules/throttle/throttle.info:0
|
| 329 |
msgid "Throttle"
|
| 330 |
msgstr "Regular"
|
| 331 |
|
| 332 |
#: modules/block/block.module:532 modules/comment/comment.module:1068;1244 modules/contact/contact.module:259 modules/filter/filter.module:368 modules/forum/forum.module:567 modules/locale/locale.module:326 modules/node/node.module:1011;1597;2246 modules/path/path.module:101 modules/poll/poll.module:246 modules/profile/profile.module:375 modules/search/search.module:243 modules/system/system.module:1417;1668;2150 modules/taxonomy/taxonomy.module:347;526 modules/user/user.module:1441;1663;2265
|
| 333 |
msgid "Cancel"
|
| 334 |
msgstr "Cancelar"
|
| 335 |
|
| 336 |
#: modules/block/block.info:0
|
| 337 |
msgid "Controls the boxes that are displayed around the main content."
|
| 338 |
msgstr "Controla que blocos são exibidos em volta do conteúdo principal da página."
|
| 339 |
|
| 340 |
#: modules/block/block.info:0 modules/filter/filter.info:0 modules/node/node.info:0 modules/system/system.info:0 modules/user/user.info:0 modules/watchdog/watchdog.info:0
|
| 341 |
msgid "Core - required"
|
| 342 |
msgstr "Núcleo - obrigatório"
|
| 343 |
|
| 344 |
#: modules/blog/blog.module:51 modules/blog/blog.info:0 modules/legacy/legacy.module:52
|
| 345 |
msgid "Blog"
|
| 346 |
msgstr "Blog"
|
| 347 |
|
| 348 |
#: modules/blog/blog.module:55 modules/user/user.module:453
|
| 349 |
msgid "History"
|
| 350 |
msgstr "Histórico"
|
| 351 |
|
| 352 |
#: modules/blog/blog.info:0
|
| 353 |
msgid "Enables keeping easily and regularly updated user web pages or blogs."
|
| 354 |
msgstr "Permite criar e atualizar facilmente uma página pessoal ou um blog."
|
| 355 |
|
| 356 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:221;277 modules/book/book.module:930 modules/comment/comment.module:666;680;753;772;1180;1789;1795 modules/forum/forum.module:576 modules/node/node.module:1675;1700;2216;2221;2283 themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:30
|
| 357 |
msgid "content"
|
| 358 |
msgstr "conteúdo"
|
| 359 |
|
| 360 |
#: modules/blogapi/blogapi.info:0
|
| 361 |
msgid "Blog API"
|
| 362 |
msgstr "API de Blog"
|
| 363 |
|
| 364 |
#: modules/blogapi/blogapi.info:0
|
| 365 |
msgid "Allows users to post content using applications that support XML-RPC blog APIs."
|
| 366 |
msgstr "Permite que os usuários publiquem conteúdo usando ferramentas ou aplicações que suportem as APIs de Blog do tipo XML-RPC."
|
| 367 |
|
| 368 |
#: modules/book/book.module:212;263 modules/forum/forum.module:453;508 modules/taxonomy/taxonomy.module:374
|
| 369 |
msgid "Parent"
|
| 370 |
msgstr "Superior"
|
| 371 |
|
| 372 |
#: modules/book/book.module:275 modules/node/node.module:1986
|
| 373 |
msgid "Log message"
|
| 374 |
msgstr "Registro"
|
| 375 |
|
| 376 |
#: modules/book/book.module:489 modules/forum/forum.module:1087
|
| 377 |
msgid "‹ "
|
| 378 |
msgstr "‹ "
|
| 379 |
|
| 380 |
#: modules/book/book.module:497 modules/forum/forum.module:1094
|
| 381 |
msgid " ›"
|
| 382 |
msgstr " ›"
|
| 383 |
|
| 384 |
#: modules/book/book.module:973 modules/book/book.info:0
|
| 385 |
msgid "Book"
|
| 386 |
msgstr "Livro"
|
| 387 |
|
| 388 |
#: modules/book/book.info:0
|
| 389 |
msgid "Allows users to collaboratively author a book."
|
| 390 |
msgstr "Permite que os usuários colaborem para criar um livro."
|
| 391 |
|
| 392 |
#: modules/color/color.module:164 modules/menu/menu.module:180 modules/node/node.module:2028;2049;2173
|
| 393 |
msgid "Preview"
|
| 394 |
msgstr "Pré-visualizar"
|
| 395 |
|
| 396 |
#: modules/color/color.module:219 modules/node/content_types.inc:210;279;301;322 modules/system/system.module:1071;1087;1113;1123;1164
|
| 397 |
msgid "Reset to defaults"
|
| 398 |
msgstr "Restaurar as configurações padrão"
|
| 399 |
|
| 400 |
#: modules/color/color.info:0
|
| 401 |
msgid "Color"
|
| 402 |
msgstr "Cor"
|
| 403 |
|
| 404 |
#: modules/color/color.info:0
|
| 405 |
msgid "Allows the user to change the color scheme of certain themes."
|
| 406 |
msgstr "Permite que os usuários alterem o esquema de cores de certos temas."
|
| 407 |
|
| 408 |
#: modules/comment/comment.module:153 themes/garland/template.php:49
|
| 409 |
msgid "Comments"
|
| 410 |
msgstr "Comentários"
|
| 411 |
|
| 412 |
#: modules/comment/comment.module:510 modules/node/node.module:991
|
| 413 |
msgid "Optional"
|
| 414 |
msgstr "Opcional"
|
| 415 |
|
| 416 |
#: modules/comment/comment.module:510 modules/node/node.module:991 modules/taxonomy/taxonomy.module:252
|
| 417 |
msgid "Required"
|
| 418 |
msgstr "Obrigatório"
|
| 419 |
|
| 420 |
#: modules/comment/comment.module:1115 modules/node/node.module:1523 modules/user/user.module:2003
|
| 421 |
msgid "Update options"
|
| 422 |
msgstr "Opções de atualização"
|
| 423 |
|
| 424 |
#: modules/comment/comment.module:1123 modules/node/node.module:1532 modules/user/user.module:2018;2633
|
| 425 |
msgid "Update"
|
| 426 |
msgstr "Atualização"
|
| 427 |
|
| 428 |
#: modules/comment/comment.module:1129;1491 modules/contact/contact.module:336;445 modules/forum/forum.module:110
|
| 429 |
msgid "Subject"
|
| 430 |
msgstr "Assunto"
|
| 431 |
|
| 432 |
#: modules/comment/comment.module:1130 modules/node/node.module:1553 modules/tracker/tracker.module:120
|
| 433 |
msgid "Author"
|
| 434 |
msgstr "Autor"
|
| 435 |
|
| 436 |
#: modules/comment/comment.module:1131 modules/statistics/statistics.module:205
|
| 437 |
msgid "Time"
|
| 438 |
msgstr "Horário"
|
| 439 |
|
| 440 |
#: modules/comment/comment.module:1184 modules/node/node.module:1490 modules/user/user.module:2112
|
| 441 |
msgid "The update has been performed."
|
| 442 |
msgstr "A atualização foi concluída."
|
| 443 |
|
| 444 |
#: modules/comment/comment.module:1243 modules/contact/contact.module:259 modules/menu/menu.module:437 modules/node/content_types.inc:389 modules/node/node.module:1596;2245 modules/path/path.module:100 modules/system/system.module:2141 modules/user/user.module:1661;2264
|
| 445 |
msgid "This action cannot be undone."
|
| 446 |
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
|
| 447 |
|
| 448 |
#: modules/comment/comment.module:1332 modules/node/node.module:1909
|
| 449 |
msgid "You have to specify a valid date."
|
| 450 |
msgstr "Você precisa digitar uma data válida."
|
| 451 |
|
| 452 |
#: modules/comment/comment.module:1422;1438 modules/node/node.module:2002
|
| 453 |
msgid "Authored by"
|
| 454 |
msgstr "Escrito por"
|
| 455 |
|
| 456 |
#: modules/comment/comment.module:1446;1477;1485 modules/user/user.module:1563;1700
|
| 457 |
msgid "E-mail"
|
| 458 |
msgstr "Email"
|
| 459 |
|
| 460 |
#: modules/comment/comment.module:1450;1477;1485 modules/profile/profile.module:621
|
| 461 |
msgid "The content of this field is kept private and will not be shown publicly."
|
| 462 |
msgstr "O conteúdo deste campo é privado não será exibido publicamente."
|
| 463 |
|
| 464 |
#: modules/comment/comment.module:1462 modules/node/node.module:2003
|
| 465 |
msgid "Authored on"
|
| 466 |
msgstr "Escrito em"
|
| 467 |
|
| 468 |
#: modules/comment/comment.module:1464 modules/node/node.module:1553 modules/user/user.module:1323;1990;2058
|
| 469 |
msgid "Status"
|
| 470 |
msgstr "Status"
|
| 471 |
|
| 472 |
#: modules/comment/comment.module:1464 modules/node/content_types.inc:161 modules/node/node.module:2018
|
| 473 |
msgid "Published"
|
| 474 |
msgstr "Publicado"
|
| 475 |
|
| 476 |
#: modules/comment/comment.module:1468;1474;1483 modules/contact/contact.module:433
|
| 477 |
msgid "Your name"
|
| 478 |
msgstr "Seu nome"
|
| 479 |
|
| 480 |
#: modules/comment/comment.module:1536 modules/comment/comment.info:0
|
| 481 |
msgid "Comment"
|
| 482 |
msgstr "Comentário"
|
| 483 |
|
| 484 |
#: modules/comment/comment.module:1830 modules/forum/forum.module:193
|
| 485 |
msgid "Date - newest first"
|
| 486 |
msgstr "Data - mais recentes primeiro"
|
| 487 |
|
| 488 |
#: modules/comment/comment.module:1831 modules/forum/forum.module:193
|
| 489 |
msgid "Date - oldest first"
|
| 490 |
msgstr "Data - mais velhos primeiro"
|
| 491 |
|
| 492 |
#: modules/comment/comment.module:263;393 modules/node/node.module:68
|
| 493 |
msgid "1 comment"
|
| 494 |
msgid_plural "@count comments"
|
| 495 |
msgstr[0] "1 comentário"
|
| 496 |
msgstr[1] "@count comentários"
|
| 497 |
|
| 498 |
#: modules/comment/comment.info:0
|
| 499 |
msgid "Allows users to comment on and discuss published content."
|
| 500 |
msgstr "Permite que os usuários comentem e discutam em uma página publicada."
|
| 501 |
|
| 502 |
#: modules/contact/contact.module:89;101 modules/contact/contact.info:0
|
| 503 |
msgid "Contact"
|
| 504 |
msgstr "Contato"
|
| 505 |
|
| 506 |
#: modules/contact/contact.module:148;187 modules/menu/menu.module:695 modules/upload/upload.module:183
|
| 507 |
msgid "Yes"
|
| 508 |
msgstr "Sim"
|
| 509 |
|
| 510 |
#: modules/contact/contact.module:148;187 modules/menu/menu.module:695 modules/upload/upload.module:183
|
| 511 |
msgid "No"
|
| 512 |
msgstr "Não"
|
| 513 |
|
| 514 |
#: modules/contact/contact.module:150;163;456 modules/profile/profile.module:230;407
|
| 515 |
msgid "Category"
|
| 516 |
msgstr "Categoria"
|
| 517 |
|
| 518 |
#: modules/contact/contact.module:150;186 modules/system/system.module:514
|
| 519 |
msgid "Selected"
|
| 520 |
msgstr "Selecionado"
|
| 521 |
|
| 522 |
#: modules/contact/contact.module:206 modules/profile/profile.module:318
|
| 523 |
msgid "You must enter a category."
|
| 524 |
msgstr "Você selecionar uma categoria."
|
| 525 |
|
| 526 |
#: modules/contact/contact.module:341;470 modules/watchdog/watchdog.module:118;167;224
|
| 527 |
msgid "Message"
|
| 528 |
msgstr "Mensagem"
|
| 529 |
|
| 530 |
#: modules/contact/contact.info:0
|
| 531 |
msgid "Enables the use of both personal and site-wide contact forms."
|
| 532 |
msgstr "Ativa o uso de formulários de contato pessoal e do site."
|
| 533 |
|
| 534 |
#: modules/drupal/drupal.module:355 modules/drupal/drupal.info:0 modules/system/system.install:20
|
| 535 |
msgid "Drupal"
|
| 536 |
msgstr "Drupal"
|
| 537 |
|
| 538 |
#: modules/drupal/drupal.info:0
|
| 539 |
msgid "Lets you register your site with a central server and improve ranking of Drupal projects by posting information on your installed modules and themes"
|
| 540 |
msgstr "Permite que você registre o seu site em um servidor central e melhore o ranking dos projetos Drupal enviando informações sobre os módulos e temas que você tem instalado"
|
| 541 |
|
| 542 |
#: modules/filter/filter.module:349;562 modules/forum/forum.module:585 modules/node/content_types.inc:15;77 modules/profile/profile.module:407 modules/system/system.module:514;533;1184;1534;1689 modules/taxonomy/taxonomy.module:156;168 modules/user/user.module:1967
|
| 543 |
msgid "Name"
|
| 544 |
msgstr "Nome"
|
| 545 |
|
| 546 |
#: modules/filter/filter.module:349;418 modules/user/user.module:737;1329;1991;2059
|
| 547 |
msgid "Roles"
|
| 548 |
msgstr "Papéis"
|
| 549 |
|
| 550 |
#: modules/filter/filter.info:0 modules/node/node.module:1392;1449 modules/user/user.module:2554;2617 modules/watchdog/watchdog.module:98
|
| 551 |
msgid "Filter"
|
| 552 |
msgstr "Filtro"
|
| 553 |
|
| 554 |
#: modules/filter/filter.info:0
|
| 555 |
msgid "Handles the filtering of content in preparation for display."
|
| 556 |
msgstr "Filtra o conteúdo antes da exibição."
|
| 557 |
|
| 558 |
#: modules/forum/forum.module:632 modules/taxonomy/taxonomy.module:374;377
|
| 559 |
msgid "root"
|
| 560 |
msgstr "raiz"
|
| 561 |
|
| 562 |
#: modules/forum/forum.module:778 modules/tracker/tracker.module:120
|
| 563 |
msgid "Replies"
|
| 564 |
msgstr "Respostas"
|
| 565 |
|
| 566 |
#: modules/forum/forum.module:944 modules/forum/forum.info:0
|
| 567 |
msgid "Forum"
|
| 568 |
msgstr "Fórum"
|
| 569 |
|
| 570 |
#: modules/forum/forum.module:973;1008 modules/tracker/tracker.module:103
|
| 571 |
msgid "1 new"
|
| 572 |
msgid_plural "@count new"
|
| 573 |
msgstr[0] "1 novo"
|
| 574 |
msgstr[1] "@count novos"
|
| 575 |
|
| 576 |
#: modules/forum/forum.info:0
|
| 577 |
msgid "Enables threaded discussions about general topics."
|
| 578 |
msgstr "Habilita discussões organizadas em tópicos sobre diversos assuntos."
|
| 579 |
|
| 580 |
#: modules/help/help.module:18 modules/help/help.info:0 modules/user/user.module:710
|
| 581 |
msgid "Help"
|
| 582 |
msgstr "Ajuda"
|
| 583 |
|
| 584 |
#: modules/help/help.info:0
|
| 585 |
msgid "Manages the display of online help."
|
| 586 |
msgstr "Gerencia a exibição da ajuda."
|
| 587 |
|
| 588 |
#: modules/legacy/legacy.module:42;47 modules/taxonomy/taxonomy.info:0
|
| 589 |
msgid "Taxonomy"
|
| 590 |
msgstr "Taxonomia"
|
| 591 |
|
| 592 |
#: modules/legacy/legacy.module:0 modules/system/system.install:2788
|
| 593 |
msgid "legacy"
|
| 594 |
msgstr "legado"
|
| 595 |
|
| 596 |
#: modules/legacy/legacy.info:0
|
| 597 |
msgid "Legacy"
|
| 598 |
msgstr "Legado"
|
| 599 |
|
| 600 |
#: modules/legacy/legacy.info:0
|
| 601 |
msgid "Provides legacy handlers for upgrades from older Drupal installations."
|
| 602 |
msgstr "Fornece ferramentas para lidar com upgrades de instalações antigas do Drupal."
|
| 603 |
|
| 604 |
#: modules/locale/locale.module:97 modules/system/system.module:2158
|
| 605 |
msgid "Confirm"
|
| 606 |
msgstr "Confirmar"
|
| 607 |
|
| 608 |
#: modules/locale/locale.module:0;0 modules/system/system.module:845
|
| 609 |
msgid "Thursday"
|
| 610 |
msgstr "quinta-feira"
|
| 611 |
|
| 612 |
#: modules/locale/locale.module:0 modules/system/system.module:845
|
| 613 |
msgid "Friday"
|
| 614 |
msgstr "sexta-feira"
|
| 615 |
|
| 616 |
#: modules/locale/locale.module:0 modules/system/system.module:845
|
| 617 |
msgid "Saturday"
|
| 618 |
msgstr "sábado"
|
| 619 |
|
| 620 |
#: modules/locale/locale.module:0 modules/system/system.module:845
|
| 621 |
msgid "Sunday"
|
| 622 |
msgstr "domingo"
|
| 623 |
|
| 624 |
#: modules/locale/locale.module:0 modules/system/system.module:845
|
| 625 |
msgid "Monday"
|
| 626 |
msgstr "segunda-feira"
|
| 627 |
|
| 628 |
#: modules/locale/locale.module:0 modules/system/system.module:845
|
| 629 |
msgid "Tuesday"
|
| 630 |
msgstr "terça-feira"
|
| 631 |
|
| 632 |
#: modules/locale/locale.module:0 modules/system/system.module:845
|
| 633 |
msgid "Wednesday"
|
| 634 |
msgstr "quarta-feira"
|
| 635 |
|
| 636 |
#: modules/locale/locale.info:0
|
| 637 |
msgid "Locale"
|
| 638 |
msgstr "Idioma"
|
| 639 |
|
| 640 |
#: modules/locale/locale.info:0
|
| 641 |
msgid "Enables the translation of the user interface to languages other than English."
|
| 642 |
msgstr "Permite que a interface do site seja traduzida para outras línguas além do inglês."
|
| 643 |
|
| 644 |
#: modules/menu/menu.module:363;371 modules/path/path.info:0
|
| 645 |
msgid "Path"
|
| 646 |
msgstr "Endereço"
|
| 647 |
|
| 648 |
#: modules/menu/menu.module:465 modules/node/node.module:1395;1465 modules/user/user.module:2561;2630
|
| 649 |
msgid "Reset"
|
| 650 |
msgstr "Restaurar"
|
| 651 |
|
| 652 |
#: modules/menu/menu.module:606 modules/node/node.module:1167 modules/user/user.module:808
|
| 653 |
msgid "Edit"
|
| 654 |
msgstr "Editar"
|
| 655 |
|
| 656 |
#: modules/menu/menu.module:649 modules/user/user.module:1973
|
| 657 |
msgid "locked"
|
| 658 |
msgstr "bloqueado"
|
| 659 |
|
| 660 |
#: modules/menu/menu.module:449;453;530;0 modules/node/content_types.inc:402
|
| 661 |
msgid "menu"
|
| 662 |
msgstr "menu"
|
| 663 |
|
| 664 |
#: modules/menu/menu.info:0
|
| 665 |
msgid "Menu"
|
| 666 |
msgstr "Menu"
|
| 667 |
|
| 668 |
#: modules/menu/menu.info:0
|
| 669 |
msgid "Allows administrators to customize the site navigation menu."
|
| 670 |
msgstr "Permite que administradores personalizem o menu de navegação."
|
| 671 |
|
| 672 |
#: modules/node/content_types.inc:15;86;100 modules/node/node.module:1553 modules/profile/profile.module:407 modules/taxonomy/taxonomy.module:156 modules/tracker/tracker.module:120 modules/watchdog/watchdog.module:116;204
|
| 673 |
msgid "Type"
|
| 674 |
msgstr "Tipo"
|
| 675 |
|
| 676 |
#: modules/node/content_types.inc:47 modules/node/node.module:2126
|
| 677 |
msgid "No content types available."
|
| 678 |
msgstr "Não há nenhum tipo de conteúdo disponível."
|
| 679 |
|
| 680 |
#: modules/node/content_types.inc:64 modules/node/node.module:386
|
| 681 |
msgid "Body"
|
| 682 |
msgstr "Corpo"
|
| 683 |
|
| 684 |
#: modules/node/content_types.inc:162 modules/node/node.module:2019
|
| 685 |
msgid "Promoted to front page"
|
| 686 |
msgstr "Promovida à página principal"
|
| 687 |
|
| 688 |
#: modules/node/content_types.inc:163 modules/node/node.module:2020
|
| 689 |
msgid "Sticky at top of lists"
|
| 690 |
msgstr "Fixa no topo da lista"
|
| 691 |
|
| 692 |
#: modules/node/content_types.inc:164 modules/node/node.module:2021
|
| 693 |
msgid "Create new revision"
|
| 694 |
msgstr "Criar nova revisão"
|
| 695 |
|
| 696 |
#: modules/node/content_types.inc:332 modules/node/node.module:0
|
| 697 |
msgid "node"
|
| 698 |
msgstr "node"
|
| 699 |
|
| 700 |
#: modules/node/node.module:983 modules/poll/poll.module:183
|
| 701 |
msgid "Unlimited"
|
| 702 |
msgstr "Ilimitado"
|
| 703 |
|
| 704 |
#: modules/node/node.module:1310 modules/user/user.module:2482
|
| 705 |
msgid "status"
|
| 706 |
msgstr "status"
|
| 707 |
|
| 708 |
#: modules/node/node.module:1392;1450 modules/user/user.module:2554;2617
|
| 709 |
msgid "Refine"
|
| 710 |
msgstr "Refinar"
|
| 711 |
|
| 712 |
#: modules/node/node.module:1394;1462 modules/user/user.module:2558;2627
|
| 713 |
msgid "Undo"
|
| 714 |
msgstr "Desfazer"
|
| 715 |
|
| 716 |
#: modules/node/node.module:1423 modules/user/user.module:2590
|
| 717 |
msgid "and"
|
| 718 |
msgstr "e"
|
| 719 |
|
| 720 |
#: modules/node/node.module:1423 modules/user/user.module:2590
|
| 721 |
msgid "where"
|
| 722 |
msgstr "onde"
|
| 723 |
|
| 724 |
#: modules/node/node.module:1429 modules/user/user.module:2596
|
| 725 |
msgid "is"
|
| 726 |
msgstr "é"
|
| 727 |
|
| 728 |
#: modules/node/node.module:1570 modules/tracker/tracker.module:117
|
| 729 |
msgid "No posts available."
|
| 730 |
msgstr "Não há posts."
|
| 731 |
|
| 732 |
#: modules/node/node.module:1597 modules/user/user.module:2265
|
| 733 |
msgid "Delete all"
|
| 734 |
msgstr "Apagar tudo"
|
| 735 |
|
| 736 |
#: modules/node/node.info:0
|
| 737 |
msgid "Node"
|
| 738 |
msgstr "Node"
|
| 739 |
|
| 740 |
#: modules/node/node.info:0
|
| 741 |
msgid "Allows content to be submitted to the site and displayed on pages."
|
| 742 |
msgstr "Permite que o conteúdo seja enviado para o site e exibido nas páginas."
|
| 743 |
|
| 744 |
#: modules/path/path.module:301 modules/system/system.info:0
|
| 745 |
msgid "System"
|
| 746 |
msgstr "Sistema"
|
| 747 |
|
| 748 |
#: modules/path/path.info:0
|
| 749 |
msgid "Allows users to rename URLs."
|
| 750 |
msgstr "Permite que usuários renomeiem URLs."
|
| 751 |
|
| 752 |
#: modules/ping/ping.info:0
|
| 753 |
msgid "Ping"
|
| 754 |
msgstr "Ping"
|
| 755 |
|
| 756 |
#: modules/ping/ping.info:0
|
| 757 |
msgid "Alerts other sites when your site has been updated."
|
| 758 |
msgstr "Alerta outros sites quando o seu site for atualizado."
|
| 759 |
|
| 760 |
#: modules/poll/poll.module:54;320 modules/poll/poll.info:0
|
| 761 |
msgid "Poll"
|
| 762 |
msgstr "Enquete"
|
| 763 |
|
| 764 |
#: modules/poll/poll.module:184 modules/user/user.module:1323
|
| 765 |
msgid "Active"
|
| 766 |
msgstr "Ativo"
|
| 767 |
|
| 768 |
#: modules/poll/poll.module:487 modules/statistics/statistics.module:315
|
| 769 |
msgid "Visitor"
|
| 770 |
msgstr "Visitante"
|
| 771 |
|
| 772 |
#: modules/poll/poll.info:0
|
| 773 |
msgid "Allows your site to capture votes on different topics in the form of multiple choice questions."
|
| 774 |
msgstr "Permite que o seu site receba votos sobre diferentes assuntos com um formulário de perguntas de múltipla escolha."
|
| 775 |
|
| 776 |
#: modules/profile/profile.info:0
|
| 777 |
msgid "Profile"
|
| 778 |
msgstr "Perfil"
|
| 779 |
|
| 780 |
#: modules/profile/profile.info:0
|
| 781 |
msgid "Supports configurable user profiles."
|
| 782 |
msgstr "Suporta perfis configuráveis de usuário."
|
| 783 |
|
| 784 |
#: modules/search/search.info:0
|
| 785 |
msgid "Enables site-wide keyword searching."
|
| 786 |
msgstr "Ativa a busca por palavras-chaves no site."
|
| 787 |
|
| 788 |
#: modules/statistics/statistics.module:135 modules/watchdog/watchdog.module:49
|
| 789 |
msgid "Details"
|
| 790 |
msgstr "Detalhes"
|
| 791 |
|
| 792 |
#: modules/statistics/statistics.module:163 modules/tracker/tracker.module:43
|
| 793 |
msgid "Track"
|
| 794 |
msgstr "Rastrear"
|
| 795 |
|
| 796 |
#: modules/statistics/statistics.module:189;206 modules/watchdog/watchdog.module:220
|
| 797 |
msgid "Referrer"
|
| 798 |
msgstr "Referência"
|
| 799 |
|
| 800 |
#: modules/statistics/statistics.module:190 modules/watchdog/watchdog.module:117;208
|
| 801 |
msgid "Date"
|
| 802 |
msgstr "Data"
|
| 803 |
|
| 804 |
#: modules/statistics/statistics.module:191;207;262 modules/user/user.module:801 modules/user/user.info:0 modules/watchdog/watchdog.module:119;212
|
| 805 |
msgid "User"
|
| 806 |
msgstr "Usuário"
|
| 807 |
|
| 808 |
#: modules/statistics/statistics.module:192 modules/user/user.module:1572 modules/watchdog/watchdog.module:232
|
| 809 |
msgid "Hostname"
|
| 810 |
msgstr "Nome do servidor"
|
| 811 |
|
| 812 |
#: modules/statistics/statistics.module:234;261;291 modules/system/system.install:3245
|
| 813 |
msgid "Page"
|
| 814 |
msgstr "Página"
|
| 815 |
|
| 816 |
#: modules/statistics/statistics.info:0
|
| 817 |
msgid "Statistics"
|
| 818 |
msgstr "Estatísticas"
|
| 819 |
|
| 820 |
#: modules/statistics/statistics.info:0
|
| 821 |
msgid "Logs access statistics for your site."
|
| 822 |
msgstr "Registra estatísticas de acesso para seu site."
|
| 823 |
|
| 824 |
#: modules/system/system.module:93 modules/upload/upload.module:94
|
| 825 |
msgid "File download"
|
| 826 |
msgstr "Download de arquivos"
|
| 827 |
|
| 828 |
#: modules/system/system.module:237 modules/system/system.install:139
|
| 829 |
msgid "File system"
|
| 830 |
msgstr "Sistema de arquivos"
|
| 831 |
|
| 832 |
#: modules/system/system.module:295 modules/system/system.install:58
|
| 833 |
msgid "PHP"
|
| 834 |
msgstr "PHP"
|
| 835 |
|
| 836 |
#: modules/system/system.module:540 modules/user/user.module:1304
|
| 837 |
msgid "E-mail address"
|
| 838 |
msgstr "Endereço de e-mail"
|
| 839 |
|
| 840 |
#: modules/system/system.info:0
|
| 841 |
msgid "Handles general site configuration for administrators."
|
| 842 |
msgstr "Gerencia as configurações gerais do site para os administradores."
|
| 843 |
|
| 844 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.info:0
|
| 845 |
msgid "Enables the categorization of content."
|
| 846 |
msgstr "Categoriza o conteúdo."
|
| 847 |
|
| 848 |
#: modules/throttle/throttle.module:100 modules/user/user.module:586;589
|
| 849 |
msgid "1 user"
|
| 850 |
msgid_plural "@count users"
|
| 851 |
msgstr[0] "1 usuário"
|
| 852 |
msgstr[1] "@count usuários"
|
| 853 |
|
| 854 |
#: modules/throttle/throttle.info:0
|
| 855 |
msgid "Handles the auto-throttling mechanism, to control site congestion."
|
| 856 |
msgstr "Cria o mecanismo regulador para evitar o congestionamento do site."
|
| 857 |
|
| 858 |
#: modules/tracker/tracker.info:0
|
| 859 |
msgid "Tracker"
|
| 860 |
msgstr "Rastreador"
|
| 861 |
|
| 862 |
#: modules/tracker/tracker.info:0
|
| 863 |
msgid "Enables tracking of recent posts for users."
|
| 864 |
msgstr "Habilita o rastreador de posts recentes por usuário."
|
| 865 |
|
| 866 |
#: modules/upload/upload.info:0
|
| 867 |
msgid "Upload"
|
| 868 |
msgstr "Upload"
|
| 869 |
|
| 870 |
#: modules/upload/upload.info:0
|
| 871 |
msgid "Allows users to upload and attach files to content."
|
| 872 |
msgstr "Permitir que usuários enviem arquivos ao site e anexem eles nas páginas."
|
| 873 |
|
| 874 |
#: modules/user/user.info:0
|
| 875 |
msgid "Manages the user registration and login system."
|
| 876 |
msgstr "Controla o registro de usuários e o sistema de login."
|
| 877 |
|
| 878 |
#: modules/watchdog/watchdog.module:109;109;198 themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:383
|
| 879 |
msgid "error"
|
| 880 |
msgstr "erro"
|
| 881 |
|
| 882 |
#: modules/watchdog/watchdog.info:0
|
| 883 |
msgid "Watchdog"
|
| 884 |
msgstr "Cão-de-Guarda"
|
| 885 |
|
| 886 |
#: modules/watchdog/watchdog.info:0
|
| 887 |
msgid "Logs and records system events."
|
| 888 |
msgstr "Registra e armazena eventos do sistema."
|
| 889 |
|
| 890 |
#: themes/chameleon/chameleon.theme:19 themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:28
|
| 891 |
msgid "left sidebar"
|
| 892 |
msgstr "barra lateral esquerda"
|
| 893 |
|
| 894 |
#: themes/chameleon/chameleon.theme:20 themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:29
|
| 895 |
msgid "right sidebar"
|
| 896 |
msgstr "barra lateral direita"
|
| 897 |
|
| 898 |
#: themes/garland/comment.tpl.php:5 themes/garland/node.tpl.php:12
|
| 899 |
msgid "!date — !username"
|
| 900 |
msgstr "!date — !username"
|
| 901 |
|
| 902 |
#: themes/garland/color/color.inc:8 themes/garland/minnelli/color/color.inc:8
|
| 903 |
msgid "Blue Lagoon (Default)"
|
| 904 |
msgstr "Blue Lagoon (Padrão)"
|
| 905 |
|
| 906 |
#: themes/garland/color/color.inc:9 themes/garland/minnelli/color/color.inc:9
|
| 907 |
msgid "Ash"
|
| 908 |
msgstr "Cinzas"
|
| 909 |
|
| 910 |
#: themes/garland/color/color.inc:10 themes/garland/minnelli/color/color.inc:10
|
| 911 |
msgid "Aquamarine"
|
| 912 |
msgstr "Água marinha"
|
| 913 |
|
| 914 |
#: themes/garland/color/color.inc:11 themes/garland/minnelli/color/color.inc:11
|
| 915 |
msgid "Belgian Chocolate"
|
| 916 |
msgstr "Chocolate belga"
|
| 917 |
|
| 918 |
#: themes/garland/color/color.inc:12 themes/garland/minnelli/color/color.inc:12
|
| 919 |
msgid "Bluemarine"
|
| 920 |
msgstr "Azul marinho"
|
| 921 |
|
| 922 |
#: themes/garland/color/color.inc:13 themes/garland/minnelli/color/color.inc:13
|
| 923 |
msgid "Citrus Blast"
|
| 924 |
msgstr "Explosão cítrica"
|
| 925 |
|
| 926 |
#: themes/garland/color/color.inc:14 themes/garland/minnelli/color/color.inc:14
|
| 927 |
msgid "Cold Day"
|
| 928 |
msgstr "Cold Day"
|
| 929 |
|
| 930 |
#: themes/garland/color/color.inc:15 themes/garland/minnelli/color/color.inc:15
|
| 931 |
msgid "Greenbeam"
|
| 932 |
msgstr "Greenbeam"
|
| 933 |
|
| 934 |
#: themes/garland/color/color.inc:16 themes/garland/minnelli/color/color.inc:16
|
| 935 |
msgid "Mediterrano"
|
| 936 |
msgstr "Mediterrâneo"
|
| 937 |
|
| 938 |
#: themes/garland/color/color.inc:17 themes/garland/minnelli/color/color.inc:17
|
| 939 |
msgid "Mercury"
|
| 940 |
msgstr "Mercúrio"
|
| 941 |
|
| 942 |
#: themes/garland/color/color.inc:18 themes/garland/minnelli/color/color.inc:18
|
| 943 |
msgid "Nocturnal"
|
| 944 |
msgstr "Noturno"
|
| 945 |
|
| 946 |
#: themes/garland/color/color.inc:19 themes/garland/minnelli/color/color.inc:19
|
| 947 |
msgid "Olivia"
|
| 948 |
msgstr "Oliva"
|
| 949 |
|
| 950 |
#: themes/garland/color/color.inc:20 themes/garland/minnelli/color/color.inc:20
|
| 951 |
msgid "Pink Plastic"
|
| 952 |
msgstr "Pink Plastic"
|
| 953 |
|
| 954 |
#: themes/garland/color/color.inc:21 themes/garland/minnelli/color/color.inc:21
|
| 955 |
msgid "Shiny Tomato"
|
| 956 |
msgstr "Shiny Tomato"
|
| 957 |
|
| 958 |
#: themes/garland/color/color.inc:22 themes/garland/minnelli/color/color.inc:22
|
| 959 |
msgid "Teal Top"
|
| 960 |
msgstr "Teal Top"
|
| 961 |
|
| 962 |
#: includes/database.pgsql.inc:23
|
| 963 |
msgid "PostgreSQL database"
|
| 964 |
msgstr "Banco de dados PostgeSQL"
|
| 965 |
|
| 966 |
#: includes/database.pgsql.inc:29
|
| 967 |
msgid "Your PostgreSQL Server is too old. Drupal requires at least PostgreSQL %version."
|
| 968 |
msgstr "Sua versão do PostgreSQL Server é muito velha. O Drupal precisará de PostgreSQL %version ou superior."
|
| 969 |
|
| 970 |
#: includes/database.pgsql.inc:402
|
| 971 |
msgid "Your PostgreSQL database is set up with the wrong character encoding (%encoding). It is possible it will not work as expected. It is advised to recreate it with UTF-8/Unicode encoding. More information can be found in the <a href=\"@url\">PostgreSQL documentation</a>."
|
| 972 |
msgstr "Seu banco de dados PostgreSQL está configurado com o conjunto de caracteres errado (%encoding). É possível que o Drupal não funcione corretamente. É recomendado que você recrie o banco com a codificação UTF-8/Unicode. Para maiores informações, consulte a <a href=\"@url\">documentação do PostgreSQL</a>."
|
| 973 |
|
| 974 |
#: includes/image.inc:21
|
| 975 |
msgid "Built-in GD2 toolkit"
|
| 976 |
msgstr "Toolkit GD2 embutido"
|
| 977 |
|
| 978 |
#: includes/image.inc:61
|
| 979 |
msgid "The selected image handling toolkit %toolkit can not correctly process %function."
|
| 980 |
msgstr "A toolkit de manipulação de imagens escolhido, %toolkit, não pode processar corretamente a função %function."
|
| 981 |
|
| 982 |
#: includes/image.inc:184
|
| 983 |
msgid "The built-in GD2 toolkit is installed and working properly."
|
| 984 |
msgstr "O toolkit GD2 está instalado e funcionando corretamente."
|
| 985 |
|
| 986 |
#: includes/image.inc:189
|
| 987 |
msgid "JPEG quality"
|
| 988 |
msgstr "Qualidade do JPEG"
|
| 989 |
|
| 990 |
#: includes/image.inc:190
|
| 991 |
msgid "Define the image quality for JPEG manipulations. Ranges from 0 to 100. Higher values mean better image quality but bigger files."
|
| 992 |
msgstr "Define a qualidade de imagens JPEG. Varia de 0 a 100. Um número maior significa mais qualidade e um arquivo mais pesado."
|
| 993 |
|
| 994 |
#: includes/image.inc:194
|
| 995 |
msgid "%"
|
| 996 |
msgstr "%"
|
| 997 |
|
| 998 |
#: includes/image.inc:187
|
| 999 |
msgid "The built-in GD image toolkit requires that the GD module for PHP be installed and configured properly. For more information see <a href=\"@url\">PHP's image documentation</a>."
|
| 1000 |
msgstr "O toolkit de manipulação de imagens, GD, precisa que módulo GD para PHP esteja instalado e funcionando. Para maiores informações, consulte a <a href=\"@url\">documentação do PHP sobre imagens</a>."
|
| 1001 |
|
| 1002 |
#: includes/install.inc:734
|
| 1003 |
msgid "Currently using !item !version"
|
| 1004 |
msgstr "Usando !item !version"
|
| 1005 |
|
| 1006 |
#: includes/menu.inc:879
|
| 1007 |
msgid "Edit primary links"
|
| 1008 |
msgstr "Editar links primários"
|
| 1009 |
|
| 1010 |
#: includes/menu.inc:1387
|
| 1011 |
msgid "Operating in off-line mode."
|
| 1012 |
msgstr "Operando em modo off-line."
|
| 1013 |
|
| 1014 |
#: includes/pager.inc:118;381
|
| 1015 |
msgid "« first"
|
| 1016 |
msgstr "« início"
|
| 1017 |
|
| 1018 |
#: includes/pager.inc:119;382
|
| 1019 |
msgid "‹ previous"
|
| 1020 |
msgstr "‹ anterior"
|
| 1021 |
|
| 1022 |
#: includes/pager.inc:121;383
|
| 1023 |
msgid "next ›"
|
| 1024 |
msgstr "próximo ›"
|
| 1025 |
|
| 1026 |
#: includes/pager.inc:122;384
|
| 1027 |
msgid "last »"
|
| 1028 |
msgstr "fim »"
|
| 1029 |
|
| 1030 |
#: includes/pager.inc:381
|
| 1031 |
msgid "Go to first page"
|
| 1032 |
msgstr "Ir para a primeira página"
|
| 1033 |
|
| 1034 |
#: includes/pager.inc:384
|
| 1035 |
msgid "Go to last page"
|
| 1036 |
msgstr "Ir para a última página"
|
| 1037 |
|
| 1038 |
#: includes/pager.inc:391
|
| 1039 |
msgid "Go to page @number"
|
| 1040 |
msgstr "Ir para a página @number"
|
| 1041 |
|
| 1042 |
#: includes/tablesort.inc:66
|
| 1043 |
msgid "sort by @s"
|
| 1044 |
msgstr "ordenar por @s"
|
| 1045 |
|
| 1046 |
#: includes/xmlrpc.inc:450
|
| 1047 |
msgid "Parse error. Not well formed"
|
| 1048 |
msgstr "Erro do parser. Má formação"
|
| 1049 |
|
| 1050 |
#: includes/xmlrpcs.inc:62
|
| 1051 |
msgid "Parse error. Request not well formed."
|
| 1052 |
msgstr "Erro do parser. Requisição mal-formada."
|
| 1053 |
|
| 1054 |
#: includes/xmlrpcs.inc:65
|
| 1055 |
msgid "Server error. Invalid XML-RPC. Request must be a methodCall."
|
| 1056 |
msgstr "Erro do servidor. XML-RPC inválido. A requisição precisa ser um methodCall."
|
| 1057 |
|
| 1058 |
#: includes/xmlrpcs.inc:152;296
|
| 1059 |
msgid "Server error. Requested method %methodname not specified."
|
| 1060 |
msgstr "Erro do servidor. Método requisitado %methodname não especificado."
|
| 1061 |
|
| 1062 |
#: includes/xmlrpcs.inc:163
|
| 1063 |
msgid "Server error. Wrong number of method parameters."
|
| 1064 |
msgstr "Erro do servidor. Número inválido de parâmetros."
|
| 1065 |
|
| 1066 |
#: includes/xmlrpcs.inc:200
|
| 1067 |
msgid "Server error. Invalid method parameters."
|
| 1068 |
msgstr "Erro do servidor. Parâmetros do método inválidos."
|
| 1069 |
|
| 1070 |
#: includes/xmlrpcs.inc:211
|
| 1071 |
msgid "Server error. Requested function %method does not exist."
|
| 1072 |
msgstr "Erro do servidor. A função requisitada %method não existe."
|
| 1073 |
|
| 1074 |
#: includes/xmlrpcs.inc:224
|
| 1075 |
msgid "Invalid syntax for system.multicall."
|
| 1076 |
msgstr "Sintaxe inválida para system.multicall."
|
| 1077 |
|
| 1078 |
#: includes/xmlrpcs.inc:230
|
| 1079 |
msgid "Recursive calls to system.multicall are forbidden."
|
| 1080 |
msgstr "Chamadas recursivas para system.multicall estão proibidas."
|
| 1081 |
|
| 1082 |
#: includes/xmlrpcs.inc:299
|
| 1083 |
msgid "Server error. Requested method %methodname signature not specified."
|
| 1084 |
msgstr "Erro do servidor. A assinatura do método requisitado %methodname não está especificada."
|
| 1085 |
|
| 1086 |
#: modules/color/color.module:13
|
| 1087 |
msgid "Color scheme"
|
| 1088 |
msgstr "Esquema de cores"
|
| 1089 |
|
| 1090 |
#: modules/color/color.module:107
|
| 1091 |
msgid "Custom"
|
| 1092 |
msgstr "Personalizado"
|
| 1093 |
|
| 1094 |
#: modules/color/color.module:110
|
| 1095 |
msgid "Color set"
|
| 1096 |
msgstr "Conjunto de cores"
|
| 1097 |
|
| 1098 |
#: modules/color/color.module:118
|
| 1099 |
msgid "Base color"
|
| 1100 |
msgstr "Cor base"
|
| 1101 |
|
| 1102 |
#: modules/color/color.module:119
|
| 1103 |
msgid "Link color"
|
| 1104 |
msgstr "Cor dos links"
|
| 1105 |
|
| 1106 |
#: modules/color/color.module:120
|
| 1107 |
msgid "Header top"
|
| 1108 |
msgstr "Topo do cabeçalho"
|
| 1109 |
|
| 1110 |
#: modules/color/color.module:121
|
| 1111 |
msgid "Header bottom"
|
| 1112 |
msgstr "Parte de baixo do cabeçalho"
|
| 1113 |
|
| 1114 |
#: modules/color/color.module:122
|
| 1115 |
msgid "Text color"
|
| 1116 |
msgstr "Cor do texto"
|
| 1117 |
|
| 1118 |
#: modules/color/color.module:205
|
| 1119 |
msgid "There is not enough memory available to PHP to change this theme's color scheme. You need at least %size more. Check the <a href=\"@url\">PHP documentation</a> for more information."
|
| 1120 |
msgstr "Não há memória o suficiente para o PHP alterar o esquema de cores deste módulo. Você precisa pelo menos mais %size. Consulte a <a href=\"@url\">documentação do PHP</a> para maiores informações."
|
| 1121 |
|
| 1122 |
#: modules/color/color.install:21
|
| 1123 |
msgid "The GD library for PHP is enabled, but was compiled without PNG support. Please check the <a href=\"@url\">PHP image documentation</a> for information on how to correct this."
|
| 1124 |
msgstr "A biblioteca GD para PHP está ativa, porém foi compilada sem suporte para PNG. Por favor consulte a <a href=\"@url\">documentação do PHP sobre imagens</a> para maiores informações sobre como corrigir o defeito."
|
| 1125 |
|
| 1126 |
#: modules/color/color.install:26
|
| 1127 |
msgid "Not installed"
|
| 1128 |
msgstr "Não instalado"
|
| 1129 |
|
| 1130 |
#: modules/color/color.install:28
|
| 1131 |
msgid "The GD library for PHP is missing or outdated. Please check the <a href=\"@url\">PHP image documentation</a> for information on how to correct this."
|
| 1132 |
msgstr "A biblioteca GD para PHP não está instalada ou está desatualizada. Por favor consulte a <a href=\"@url\">documentação do PHP sobre imagens</a> para maiores informações sobre como corrigir o defeito."
|
| 1133 |
|
| 1134 |
#: modules/color/color.install:31
|
| 1135 |
msgid "GD library"
|
| 1136 |
msgstr "Biblioteca GD"
|
| 1137 |
|
| 1138 |
#: modules/help/help.module:42
|
| 1139 |
msgid "\n <h2>Help topics</h2>\n <p>Help is available on the following items:</p>\n !help_pages\n <h2>Glossary of Drupal terminology</h2>\n <dl>\n <dt>Block</dt><dd>A small box containing information or content placed in a region of a web page (e.g. in a sidebar, below or above the content, or in any other region the current theme allows).</dd>\n <dt>Comment</dt><dd>Text attached to a post intended to clarify, explain, criticize, or express an opinion on the original post.</dd>\n <dt>Node</dt><dd>The basic unit of content in Drupal, often referred to as a \"post\". All content that can be created using the \"create content\" menu is a node. Keep in mind that comments, blocks, and users are <em>not</em> nodes.</dd>\n <dt>Published</dt><dd>A post that is viewable by every visitor of the site, regardless of whether he is logged in (see also \"Unpublished\").</dd>\n <dt>Role</dt><dd>A classification users are placed into for the purpose of setting users' permissions. A user receives the combined permissions of all roles to which he or she is subscribed.</dd>\n <dt>Taxonomy</dt><dd>A categorization system that allows the building of complex hierarchial or relational structures and tagging of content (see <a href=\"@taxonomy\">taxonomy help</a>).</dd>\n <dt>Unpublished</dt><dd>A post that is only viewable by administrators and moderators.</dd>\n <dt>User</dt><dd>A person who has an account at your Drupal site, and is currently logged in with that account.</dd>\n <dt>Visitor</dt><dd>A person who does not have an account at your Drupal site or a person who has an account at your Drupal site but is <em>not</em> currently logged in with that account. A visitor is also called an \"anonymous user\".</dd>\n </dl>"
|
| 1140 |
msgstr "\n <h2>Tópicos da ajuda</h2>\n <p>A ajuda está disponível nos seguintes lugares:</p>\n %help_pages\n <h2>Glossário dos termos usados no Drupal</h2>\n <dl>\n <dt>Bloco</dt><dd>Uma pequena caixa contendo informações ou conteúdo, posicionada em alguma região da página (por exemplo, nas barras laterais, abaixo ou acima do conteúdo, ou em qualquer outra região que o tema usado permita).</dd>\n <dt>Comentário</dt><dd>Texto anexado a uma página, com a função de esclarecer, explicar, criticar ou expressar uma opinião sobre o conteúdo original.</dd>\n <dt>Não publicado</dt><dd>Um node que só pode ser visto por administradores e moderadores.</dd>\n <dt>Node</dt><dd>A unidade básica de conteúdo no Drupal, também chamada de \"post\". Todo o conteúdo que pode ser criado usando os menus \"criar conteúdo\" é um node. Note que comentários, blocos e usuários <em>não</em> são node.</dd>\n <dt>Papel</dt><dd>Uma classificação dos usuários criada para possibilitar a organização das permissões dos usuários. Um usuário recebe, combinadas, as permissões de todos os papéis para os quais está inscrito.</dd>\n <dt>Publicado</dt><dd>Um conteúdo do site que pode ser visto por qualquer pessoa, independemente dela estar logada ou não (veja também \"Não publicado\").</dd>\n <dt>Taxonomia</dt><dd>Um sistema de categorização que permite que se construa estruturas complexas, hierárquicas ou relacionais, e a classificação do conteúdo (veja a <a href=\"@taxonomy\">ajuda da taxonomia</a>).</dd>\n <dt>Usuário</dt><dd>Uma pessoa que possui uma conta no seu site e que está logado no momento usando essa conta</dd>\n <dt>Visitante</dt><dd>Uma pessoa que não tem uma conta no seu site Drupal ou uma pessoa que tem uma conta, mas <em>não</em> está logada. Um visitante também pode ser chamado de \"usuário anônimo\".</dd>\n </dl>"
|
| 1141 |
|
| 1142 |
#: modules/help/help.module:93
|
| 1143 |
msgid "<p>This guide explains what the various modules in <a href=\"@Drupal\">Drupal</a> do and how to configure them. Additionally, you will find a glossary of basic Drupal terminology to help get you started.</p>\n<p>It is not a substitute for the <a href=\"@handbook\">Drupal handbook</a> available online and should be used in conjunction with it. The online reference handbook might be more up-to-date and has helpful user-contributed comments. It is your definitive reference point for all Drupal documentation.</p>\n"
|
| 1144 |
msgstr "<p>Este manual explica o que é que os módulos do <a href=\"@Drupal\">Drupal</a> fazem e diz como configurá-los. Além disso, você pode encontrar um glossário com os termos básicos para lhe introduzir ao sistema.</p>\n<p>Isto não é um substituto do <a href=\"@handbook\">manual do Drupal</a>, disponível na Internet, e é importante notar que os dois devem ser utilizados em conjunto. A documentação on-line pode estar mais atualizada e tem a vantagem de contar com os comentários de outros usuários. O manual da Internet deve ser tomado como ponto de referência para a documentação do Drupal.</p>\n"
|
| 1145 |
|
| 1146 |
#: modules/help/help.module:98
|
| 1147 |
msgid "The help module displays context sensitive help information. Users can learn how to use modules and accomplish tasks quicker with less errors by clicking on links in provided by the help module."
|
| 1148 |
msgstr "O módulo da ajuda exibe a informação de ajuda, relevante ao contexto em que o usuário está. Um usuário pode aprender como usar um módulo e assim efetuar as tarefas mais rapidamente e com menos erros, clicando nos links fornecidos pelo módulo da ajuda."
|
| 1149 |
|
| 1150 |
#: modules/help/help.module:99
|
| 1151 |
msgid "<p>Modules can make documentation available to other modules with this module. All user help should be presented using this module. Some examples of help: </p>\n<ul>\n<li>The module's help text, displayed on the <a href=\"@help\">help page</a> and through the module's individual help link.</li>\n<li>More elaborate help text on sites a module defines.</li>\n<li>The help for a distributed authorization module (if applicable).</li>\n</ul>\n"
|
| 1152 |
msgstr "<p>Com este módulo, um módulo pode deixar uma documentação disponível para outros módulos. Toda a ajuda deve ser apresentada usando este módulo. Alguns exemplos de ajuda incluem:</p>\n<ul><li>O texto de ajuda do módulo, exibido na <a href=\"@help\">página de ajuda</a> e acessível por um link na página de administração do módulo.</li>\n<li>A documentação mais elaborada em um site que o módulo indicar.</li>\n<li>A ajuda para o módulo de autorização distribuída (se houver).</li>\n</ul>\n"
|
| 1153 |
|
| 1154 |
#: modules/help/help.module:108
|
| 1155 |
msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@help\">Help page</a>."
|
| 1156 |
msgstr "Para maiores informações, por favor leia o <a href=\"@help\">manual de configurações da ajuda</a>."
|
| 1157 |
|
| 1158 |
#: modules/help/help.module:125
|
| 1159 |
msgid "No help is available for module %module."
|
| 1160 |
msgstr "Não há ajuda disponível para o módulo %module."
|
| 1161 |
|
| 1162 |
#: modules/help/help.module:133
|
| 1163 |
msgid "@module administration pages"
|
| 1164 |
msgstr "Páginas de administração do módulo @module"
|
| 1165 |
|
| 1166 |
#: modules/help/help.module:0
|
| 1167 |
msgid "help"
|
| 1168 |
msgstr "ajuda"
|
| 1169 |
|
| 1170 |
#: modules/legacy/legacy.module:15
|
| 1171 |
msgid "The legacy module provides legacy handlers for upgrades from older installations. These handlers help automatically redirect references to pages from old installations and prevent <em>page not found</em> errors for your site."
|
| 1172 |
msgstr "O módulo Legado fornece ferramentas para manipular conteúdo legado na hora de fazer o upgrade de instalações mais antigas. Essas ferramentas ajudam a redirecionar automaticamente links para endereços de páginas de instalações antigas e evitam que erros de <em>página não encontrada</em> apareçam no seu site."
|
| 1173 |
|
| 1174 |
#: modules/legacy/legacy.module:16
|
| 1175 |
msgid "The legacy module handles legacy style taxonomy page, taxonomy feed, and blog feed paths. It also handles URL upgrades from Drupal 4.1. It rewrites old-style URLs to new-style URLs (clean URLs). "
|
| 1176 |
msgstr "O módulo Legado manipula estilos legados de página de taxonomia, feed de taxonomia e URLs de feeds de blogs. Também controla as URL em atualizações ao Drupal 4.1, reescrevendo URLs do estilo antigo para as do estilo novo (URLs limpas). "
|
| 1177 |
|
| 1178 |
#: modules/legacy/legacy.module:17
|
| 1179 |
msgid "<p>Example Mappings:</p>\n<ul>\n<li><em>taxonomy/page/or/52,97</em> to <em>taxonomy/term/52+97</em>.</li>\n<li><em>taxonomy/feed/or/52,97</em> to <em>taxonomy/term/52+97/0/feed</em>.</li>\n<li><em>blog/feed/52</em> to <em>blog/52/feed</em>.</li>\n<li><em>node/view/52</em> to <em>node/52</em>.</li>\n<li><em>book/view/52</em> to <em>node/52</em>.</li>\n<li><em>user/view/52</em> to <em>user/52</em>.</li>\n</ul>\n"
|
| 1180 |
msgstr "<p>Exemplos de mapamento:</p>\n<ul>\n<li><em>taxonomy/page/or/52,97</em> para <em>taxonomy/term/52+97</em>.</li>\n<li><em>taxonomy/feed/or/52,97</em> para <em>taxonomy/term/52+97/0/feed</em>.</li>\n<li><em>blog/feed/52</em> para <em>blog/52/feed</em>.</li>\n<li><em>node/view/52</em> para <em>node/52</em>.</li>\n<li><em>book/view/52</em> para <em>node/52</em>.</li>\n<li><em>user/view/52</em> para <em>user/52</em>.</li>\n</ul>\n"
|
| 1181 |
|
| 1182 |
#: modules/legacy/legacy.module:27
|
| 1183 |
msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@legacy\">Legacy page</a>."
|
| 1184 |
msgstr "Para maiores informações, por favor consulte o manual de configuração e customização na <a href=\"@help\">página Legado</a>."
|
| 1185 |
|
| 1186 |
#: modules/legacy/legacy.module:119
|
| 1187 |
msgid "Legacy filter"
|
| 1188 |
msgstr "Filtro de legado"
|
| 1189 |
|
| 1190 |
#: modules/legacy/legacy.module:122
|
| 1191 |
msgid "Replaces URLs from Drupal 4.1 (and lower) with updated equivalents."
|
| 1192 |
msgstr "Transforma URLs de Drupal 4.1 (ou inferior) para os equivalentes atuais."
|
| 1193 |
|
| 1194 |
#: modules/ping/ping.module:15
|
| 1195 |
msgid "The ping module is useful for notifying interested sites that your site has changed. It automatically sends notifications (called \"pings\") to the <a href=\"@external-http-pingomatic-com\">pingomatic</a> service to tell it that your site has changed. In turn pingomatic will ping other services such as weblogs.com, Technorati, blo.gs, BlogRolling, Feedster.com, Moreover, etc."
|
| 1196 |
msgstr "O módulo ping é usado para avisar para sites interessados que o seu site foi alterado. Ele envia notificações (chamadas \"pings\") para o serviço <a href=\"@external-http-pingomatic-com\">pingomatic</a> para avisá-lo que o seu site sofreu mudanças. O pingomatic, por sua vez, vai pingar outros serviços como weblogs.com, Technorati, blo.gs, BlogRolling, Feedster.com, Moreover, etc."
|
| 1197 |
|
| 1198 |
#: modules/ping/ping.module:16
|
| 1199 |
msgid "The ping module requires <code>cron</code> or a similar periodic job scheduler to be enabled."
|
| 1200 |
msgstr "O módulo ping precisa de um <code>agendador de tarefas</code> ativado."
|
| 1201 |
|
| 1202 |
#: modules/ping/ping.module:17
|
| 1203 |
msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@ping\">Ping page</a>."
|
| 1204 |
msgstr "Para maiores informações, por favor consulte o manual de configuração e customização na <a href=\"@ping\">página Ping</a>."
|
| 1205 |
|
| 1206 |
#: modules/ping/ping.module:55
|
| 1207 |
msgid "Failed to notify pingomatic.com (site)."
|
| 1208 |
msgstr "Problemas em notificar o site pingomati.com."
|
| 1209 |
|
| 1210 |
#: modules/ping/ping.module:55
|
| 1211 |
msgid "directory ping"
|
| 1212 |
msgstr "Ping de uma pasta"
|
| 1213 |
|
| 1214 |
#: modules/ping/ping.module:0
|
| 1215 |
msgid "ping"
|
| 1216 |
msgstr "ping"
|
| 1217 |
|
| 1218 |
#: themes/chameleon/chameleon.theme:141;162
|
| 1219 |
msgid "By !author at @date"
|
| 1220 |
msgstr "Por !author em @date"
|
| 1221 |
|
| 1222 |
#: themes/chameleon/chameleon.theme:0
|
| 1223 |
msgid "chameleon"
|
| 1224 |
msgstr "chamaleon"
|
| 1225 |
|
| 1226 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:31
|
| 1227 |
msgid "header"
|
| 1228 |
msgstr "cabeçalho"
|
| 1229 |
|
| 1230 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:32
|
| 1231 |
msgid "footer"
|
| 1232 |
msgstr "rodapé"
|
| 1233 |
|
| 1234 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:288;312
|
| 1235 |
msgid "Submitted by !a on @b."
|
| 1236 |
msgstr "Enviado por !a em @b."
|
| 1237 |
|
| 1238 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:383
|
| 1239 |
msgid "%engine.engine was instructed to override the %name theme function, but no valid template file was found."
|
| 1240 |
msgstr "Instrui-se ao engine %engine sobrescrever a função %name do tema, mas não foi encontrado um arquivo de template válido."
|
| 1241 |
|
| 1242 |
#: themes/pushbutton/page.tpl.php:13;13
|
| 1243 |
msgid "Skip navigation"
|
| 1244 |
msgstr "Pular navegação"
|
| 1245 |
|