/[drupal]/contributions/translations/pt-br/locale-inc.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/pt-br/locale-inc.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.10 - (show annotations) (download) (as text)
Tue Jun 12 15:17:42 2007 UTC (2 years, 5 months ago) by wundo
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-5--2-1, DRUPAL-5--2-00, HEAD
Branch point for: DRUPAL-6--1
Changes since 1.9: +534 -503 lines
File MIME type: text/x-gettext
#151121 by Jose San Martin: Improved version of brazilian portuguese translation for Drupal 5.1. Sponsored by Fabiano Sant'Ana.
1 # $Id$
2 # pt-br translation of Drupal (includes/locale.inc)
3 # Copyright 2007 José San Martin <jose.sanmartin@verinco.com> (v5.x-2.0), Bruno Massa Guimarães <bruno.massa@titanatlas.com> (v5.x-1.0)
4 # Sponsor: Fabiano Sant'Ana <wundo@wundo.net> (v5.x-2.0)
5 # Generated from file: locale.inc,v 1.101 2006/12/10 09:54:32 unconed
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: locale-inc\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-12-15 11:16+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-01 16:57-0300\n"
12 "Last-Translator: José San Martin <jz.sanmartin@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Português do Brasil\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
20 #: includes/locale.inc:26
21 msgid "The language %locale has been created and can now be used to import a translation. More information is available in the <a href=\"@locale-help\">help screen</a>."
22 msgstr "A língua %locale foi criada e agora pode ser usada para importar uma tradução. Para maiores informações, consulte a <a href=\"@locale-help\">página de ajuda</a>."
23
24 #: includes/locale.inc:29
25 msgid "The language %locale has been created."
26 msgstr "A língua %locale foi criada."
27
28 #: includes/locale.inc:32
29 msgid "The %language language (%locale) has been created."
30 msgstr "A língua %language (%locale) foi criada."
31
32 #: includes/locale.inc:93
33 msgid "Code"
34 msgstr "Código"
35
36 #: includes/locale.inc:93
37 msgid "English name"
38 msgstr "Nome em inglês"
39
40 #: includes/locale.inc:93
41 msgid "Translated"
42 msgstr "Traduzido"
43
44 #: includes/locale.inc:119
45 msgid "Configuration saved."
46 msgstr "Configuração salva."
47
48 #: includes/locale.inc:132
49 msgid "Language list"
50 msgstr "Lista de línguas"
51
52 #: includes/locale.inc:136;282
53 msgid "Language name"
54 msgstr "Nome da língua"
55
56 #: includes/locale.inc:139
57 msgid "Select your language here, or add it below, if you are unable to find it."
58 msgstr "Selecione o idioma aqui, ou adicione mais abaixo, se ele não estiver na lista."
59
60 #: includes/locale.inc:148
61 msgid "Custom language"
62 msgstr "Idioma personalizado"
63
64 #: includes/locale.inc:152
65 msgid "Language code"
66 msgstr "Código da língua"
67
68 #: includes/locale.inc:156
69 msgid "Commonly this is an <a href=\"@iso-codes\">ISO 639 language code</a> with an optional country code for regional variants. Examples include \"en\", \"en-US\" and \"zh-cn\"."
70 msgstr "Geralmente é um <a href=\"@iso-codes\">código de língua ISO 639</a>, e opcionalmente um código de país para variações regionais. Por exemplo: \"pt\", \"pt-BR\" e \"zh-cn\"."
71
72 #: includes/locale.inc:159
73 msgid "Language name in English"
74 msgstr "Nome da língua em Inglês"
75
76 #: includes/locale.inc:162
77 msgid "Name of the language. Will be available for translation in all languages."
78 msgstr "Nome dá língua. Vai ficar disponível para tradução em todos os idiomas."
79
80 #: includes/locale.inc:164
81 msgid "Add custom language"
82 msgstr "Adicionar língua personalizada"
83
84 #: includes/locale.inc:184
85 msgid "The language %language (%code) already exists."
86 msgstr "A língua %language (%code) já existe."
87
88 #: includes/locale.inc:190
89 msgid "Invalid language code."
90 msgstr "Código de língua inválido."
91
92 #: includes/locale.inc:224
93 msgid "Already added languages"
94 msgstr "Línguas já adicionadas"
95
96 #: includes/locale.inc:225
97 msgid "Languages not yet added"
98 msgstr "Línguas ainda não adicionadas"
99
100 #: includes/locale.inc:231
101 msgid "Import translation"
102 msgstr "Importar tradução"
103
104 #: includes/locale.inc:234
105 msgid "Language file"
106 msgstr "Arquivo de tradução"
107
108 #: includes/locale.inc:236
109 msgid "A gettext Portable Object (.po) file."
110 msgstr "Arquivo Portable Object (.po)."
111
112 #: includes/locale.inc:239
113 msgid "Import into"
114 msgstr "Importar para"
115
116 #: includes/locale.inc:241
117 msgid "Choose the language you want to add strings into. If you choose a language which is not yet set up, then it will be added."
118 msgstr "Selecione a língua em que você pretende adicionar as expressões. Se você escolher um idioma que ainda não foi criado, ele será criado automaticamente."
119
120 #: includes/locale.inc:244
121 msgid "Mode"
122 msgstr "Modo"
123
124 #: includes/locale.inc:246
125 msgid "Strings in the uploaded file replace existing ones, new ones are added"
126 msgstr "As expressões do arquivo substituem expressões existentes e novas expressões são adicionadas"
127
128 #: includes/locale.inc:246
129 msgid "Existing strings are kept, only new strings are added"
130 msgstr "As expressões já traduzidas são mantidas, apenas as expressões novas são adicionadas"
131
132 #: includes/locale.inc:268
133 msgid "The translation import of %filename failed."
134 msgstr "A importação da tradução %filename falhou."
135
136 #: includes/locale.inc:278
137 msgid "Export translation"
138 msgstr "Exportar tradução"
139
140 #: includes/locale.inc:284
141 msgid "Select the language you would like to export in gettext Portable Object (.po) format."
142 msgstr "Selecione qual tradução que você gostaria de exportar para o formato Portable Object (.po)."
143
144 #: includes/locale.inc:293
145 msgid "Export template"
146 msgstr "Exportar modelo"
147
148 #: includes/locale.inc:295
149 msgid "Generate a gettext Portable Object Template (.pot) file with all the interface strings from the Drupal locale database."
150 msgstr "Gerar um arquivo gettext Portable Object Template (.pot) com todas as expressões de interface do banco de dados de idioma do Drupal."
151
152 #: includes/locale.inc:344
153 msgid "Strings to search for"
154 msgstr "Buscar expressão"
155
156 #: includes/locale.inc:348
157 msgid "Leave blank to show all strings. The search is case sensitive."
158 msgstr "Deixe em branco para ver todas as expressões. A busca distingue maiúsculas de minúsculas."
159
160 #: includes/locale.inc:353
161 msgid "All languages"
162 msgstr "Todas as línguas"
163
164 #: includes/locale.inc:353
165 msgid "English (provided by Drupal)"
166 msgstr "Inglês (padrão do Drupal)"
167
168 #: includes/locale.inc:356
169 msgid "Search in"
170 msgstr "Procurar em"
171
172 #: includes/locale.inc:358
173 msgid "All strings in that language"
174 msgstr "Todas as expressões nessa língua"
175
176 #: includes/locale.inc:358
177 msgid "Only translated strings"
178 msgstr "Apenas expressões traduzidas"
179
180 #: includes/locale.inc:358
181 msgid "Only untranslated strings"
182 msgstr "Apenas expressões não traduzidas"
183
184 #: includes/locale.inc:393
185 msgid "String not found."
186 msgstr "A expressão não foi encontrada."
187
188 #: includes/locale.inc:399
189 msgid "Original text"
190 msgstr "Texto original"
191
192 #: includes/locale.inc:413
193 msgid "Save translations"
194 msgstr "Salvar traduções"
195
196 #: includes/locale.inc:434
197 msgid "The string has been saved."
198 msgstr "A expressão foi salva."
199
200 #: includes/locale.inc:451
201 msgid "The string has been removed."
202 msgstr "A expressão foi apagada."
203
204 #: includes/locale.inc:474
205 msgid "The language selected for import is not supported."
206 msgstr "O idioma que você selecionou para receber a importação não é suportado."
207
208 #: includes/locale.inc:489
209 msgid "The translation file %filename appears to have a missing or malformed header."
210 msgstr "O arquivo de tradução %filename parece estar com o cabeçalho defeituoso."
211
212 #: includes/locale.inc:498
213 msgid "The translation was successfully imported. There are %number newly created translated strings and %update strings were updated."
214 msgstr "A tradução foi importada com sucesso. %number expressões foram criadas e %update, atualizadas."
215
216 #: includes/locale.inc:499
217 msgid "Imported %file into %locale: %number new strings added and %update updated."
218 msgstr "Arquivo %file importado para %locale: %number expressões foram criadas e %update, atualizadas."
219
220 #: includes/locale.inc:866
221 msgid "The translation file %filename contains an error: the plural formula could not be parsed."
222 msgstr "O arquivo de tradução contém um erro: a forma de plural não pôde ser entendida."
223
224 #: includes/locale.inc:1144
225 msgid "Exported %locale translation file: %filename."
226 msgstr "A tradução %locale foi exportada para o arquivo %filename."
227
228 #: includes/locale.inc:1165
229 msgid "Exported translation file: %filename."
230 msgstr "Arquivo de exportação de tradução: %filename."
231
232 #: includes/locale.inc:1376
233 msgid "String"
234 msgstr "Expressão"
235
236 #: includes/locale.inc:1376
237 msgid "Locales"
238 msgstr "Idiomas"
239
240 #: includes/locale.inc:519
241 msgid "The translation import failed, because the file %filename could not be read."
242 msgstr "O arquivo de tradução %filename não pôde ser importado porque o arquivo %filename não pôde ser lido."
243
244 #: includes/locale.inc:544
245 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was expected but not found on line %line."
246 msgstr "O arquivo de tradução %filename contém um erro na linha %line: \"msgstr\" era esperado mas não foi encontrado."
247
248 #: includes/locale.inc:550
249 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was expected but not found on line %line."
250 msgstr "O arquivo de tradução %filename contém um erro na linha %line: \"msgid_plural\" era esperado mas não foi encontrado."
251
252 #: includes/locale.inc:556;574;586;594;608;617
253 msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
254 msgstr "O arquivo de tradução %filename contém um erro de sintaxe na linha %line."
255
256 #: includes/locale.inc:568
257 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is unexpected on line %line."
258 msgstr "O arquivo de tradução %filename contém um erro na linha %line: foi encontrado um \"msgsid\" inesperado."
259
260 #: includes/locale.inc:582
261 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is unexpected on line %line."
262 msgstr "O arquivo de tradução %filename contém um erro na linha %line: foi encontrado um \"msgstr[]\" inesperado."
263
264 #: includes/locale.inc:602
265 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is unexpected on line %line."
266 msgstr "O arquivo de tradução %filename contém um erro na linha %line: foi encontrado um \"msgstr\" inesperado."
267
268 #: includes/locale.inc:630
269 msgid "The translation file %filename contains an error: there is an unexpected string on line %line."
270 msgstr "O arquivo de tradução %filename contém um erro na linha %line: foi encontrado uma inesperada."
271
272 #: includes/locale.inc:641
273 msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
274 msgstr "O arquivo de tradução %filename terminou inesperadamente na linha %line."
275
276 #: includes/locale.inc:1436
277 msgid "Afar"
278 msgstr "afar"
279
280 #: includes/locale.inc:1436
281 msgid "Abkhazian"
282 msgstr "abecásio"
283
284 #: includes/locale.inc:1436
285 msgid "Avestan"
286 msgstr "avéstico"
287
288 #: includes/locale.inc:1436
289 msgid "Afrikaans"
290 msgstr "africâner"
291
292 #: includes/locale.inc:1436
293 msgid "Akan"
294 msgstr "akan"
295
296 #: includes/locale.inc:1436
297 msgid "Amharic"
298 msgstr "amárico"
299
300 #: includes/locale.inc:1436
301 msgid "Arabic"
302 msgstr "árabe"
303
304 #: includes/locale.inc:1436
305 msgid "Assamese"
306 msgstr "assamês"
307
308 #: includes/locale.inc:1436
309 msgid "Avar"
310 msgstr "avar"
311
312 #: includes/locale.inc:1436
313 msgid "Aymara"
314 msgstr "aimará"
315
316 #: includes/locale.inc:1436
317 msgid "Azerbaijani"
318 msgstr "azeri"
319
320 #: includes/locale.inc:1436
321 msgid "Bashkir"
322 msgstr "baxequir"
323
324 #: includes/locale.inc:1436
325 msgid "Belarusian"
326 msgstr "bielorusso"
327
328 #: includes/locale.inc:1436
329 msgid "Bulgarian"
330 msgstr "búlgaro"
331
332 #: includes/locale.inc:1436
333 msgid "Bihari"
334 msgstr "biari"
335
336 #: includes/locale.inc:1436
337 msgid "Bislama"
338 msgstr "bislama"
339
340 #: includes/locale.inc:1436
341 msgid "Bambara"
342 msgstr "bâmbara"
343
344 #: includes/locale.inc:1436
345 msgid "Bengali"
346 msgstr "bengáli"
347
348 #: includes/locale.inc:1436
349 msgid "Tibetan"
350 msgstr "tibetano"
351
352 #: includes/locale.inc:1436
353 msgid "Breton"
354 msgstr "bretão"
355
356 #: includes/locale.inc:1436
357 msgid "Bosnian"
358 msgstr "bósnio"
359
360 #: includes/locale.inc:1436
361 msgid "Catalan"
362 msgstr "catalão"
363
364 #: includes/locale.inc:1436
365 msgid "Chechen"
366 msgstr "tchetcheno"
367
368 #: includes/locale.inc:1436
369 msgid "Chamorro"
370 msgstr "chamorro"
371
372 #: includes/locale.inc:1436
373 msgid "Corsican"
374 msgstr "corso"
375
376 #: includes/locale.inc:1436
377 msgid "Cree"
378 msgstr "cree"
379
380 #: includes/locale.inc:1436
381 msgid "Czech"
382 msgstr "tcheco"
383
384 #: includes/locale.inc:1436
385 msgid "Old Slavonic"
386 msgstr "eslavo eclesiástico"
387
388 #: includes/locale.inc:1436
389 msgid "Chuvash"
390 msgstr "chuvash"
391
392 #: includes/locale.inc:1436
393 msgid "Welsh"
394 msgstr "galês"
395
396 #: includes/locale.inc:1436
397 msgid "Danish"
398 msgstr "dinamarquês"
399
400 #: includes/locale.inc:1436
401 msgid "German"
402 msgstr "alemão"
403
404 #: includes/locale.inc:1436
405 msgid "Maldivian"
406 msgstr "divehi"
407
408 #: includes/locale.inc:1436
409 msgid "Bhutani"
410 msgstr "butanês"
411
412 #: includes/locale.inc:1436
413 msgid "Ewe"
414 msgstr "eué"
415
416 #: includes/locale.inc:1436
417 msgid "Greek"
418 msgstr "grego"
419
420 #: includes/locale.inc:1436
421 msgid "English"
422 msgstr "inglês"
423
424 #: includes/locale.inc:1436
425 msgid "Esperanto"
426 msgstr "esperanto"
427
428 #: includes/locale.inc:1436
429 msgid "Spanish"
430 msgstr "espanhol"
431
432 #: includes/locale.inc:1436
433 msgid "Estonian"
434 msgstr "estoniano"
435
436 #: includes/locale.inc:1436
437 msgid "Basque"
438 msgstr "basco"
439
440 #: includes/locale.inc:1436
441 msgid "Persian"
442 msgstr "persa"
443
444 #: includes/locale.inc:1436
445 msgid "Fulah"
446 msgstr "fula"
447
448 #: includes/locale.inc:1436
449 msgid "Finnish"
450 msgstr "finlandês"
451
452 #: includes/locale.inc:1436
453 msgid "Fiji"
454 msgstr "fijiano"
455
456 #: includes/locale.inc:1436
457 msgid "Faeroese"
458 msgstr "faroês"
459
460 #: includes/locale.inc:1436
461 msgid "French"
462 msgstr "francês"
463
464 #: includes/locale.inc:1436
465 msgid "Frisian"
466 msgstr "frísio"
467
468 #: includes/locale.inc:1436
469 msgid "Irish"
470 msgstr "irlandês"
471
472 #: includes/locale.inc:1436
473 msgid "Scots Gaelic"
474 msgstr "gaélico escocês"
475
476 #: includes/locale.inc:1436
477 msgid "Galician"
478 msgstr "galego"
479
480 #: includes/locale.inc:1436
481 msgid "Guarani"
482 msgstr "guarani"
483
484 #: includes/locale.inc:1436
485 msgid "Gujarati"
486 msgstr "gujarati"
487
488 #: includes/locale.inc:1436
489 msgid "Manx"
490 msgstr "manês"
491
492 #: includes/locale.inc:1436
493 msgid "Hausa"
494 msgstr "hauçá"
495
496 #: includes/locale.inc:1436
497 msgid "Hebrew"
498 msgstr "hebreu"
499
500 #: includes/locale.inc:1436
501 msgid "Hindi"
502 msgstr "hindi"
503
504 #: includes/locale.inc:1436
505 msgid "Hiri Motu"
506 msgstr "hiri motu"
507
508 #: includes/locale.inc:1436
509 msgid "Croatian"
510 msgstr "croata"
511
512 #: includes/locale.inc:1436
513 msgid "Hungarian"
514 msgstr "húngaro"
515
516 #: includes/locale.inc:1436
517 msgid "Armenian"
518 msgstr "armeno"
519
520 #: includes/locale.inc:1436
521 msgid "Herero"
522 msgstr "hereró"
523
524 #: includes/locale.inc:1436
525 msgid "Interlingua"
526 msgstr "interlíngua"
527
528 #: includes/locale.inc:1436
529 msgid "Indonesian"
530 msgstr "indonésio"
531
532 #: includes/locale.inc:1436
533 msgid "Interlingue"
534 msgstr "interlíngue"
535
536 #: includes/locale.inc:1436
537 msgid "Igbo"
538 msgstr "igbo"
539
540 #: includes/locale.inc:1436
541 msgid "Inupiak"
542 msgstr "inupiak"
543
544 #: includes/locale.inc:1436
545 msgid "Icelandic"
546 msgstr "islandês"
547
548 #: includes/locale.inc:1436
549 msgid "Italian"
550 msgstr "italiano"
551
552 #: includes/locale.inc:1436
553 msgid "Inuktitut"
554 msgstr "inuktitut"
555
556 #: includes/locale.inc:1436
557 msgid "Japanese"
558 msgstr "japonês"
559
560 #: includes/locale.inc:1436
561 msgid "Javanese"
562 msgstr "javanês"
563
564 #: includes/locale.inc:1436
565 msgid "Georgian"
566 msgstr "geórgio"
567
568 #: includes/locale.inc:1436
569 msgid "Kongo"
570 msgstr "kikongo"
571
572 #: includes/locale.inc:1436
573 msgid "Kikuyu"
574 msgstr "kikuyu"
575
576 #: includes/locale.inc:1436
577 msgid "Kwanyama"
578 msgstr "kwanyama"
579
580 #: includes/locale.inc:1436
581 msgid "Kazakh"
582 msgstr "cazaque"
583
584 #: includes/locale.inc:1436
585 msgid "Greenlandic"
586 msgstr "groenlandês"
587
588 #: includes/locale.inc:1436
589 msgid "Cambodian"
590 msgstr "khmer"
591
592 #: includes/locale.inc:1436
593 msgid "Kannada"
594 msgstr "kannada"
595
596 #: includes/locale.inc:1436
597 msgid "Korean"
598 msgstr "coreano"
599
600 #: includes/locale.inc:1436
601 msgid "Kanuri"
602 msgstr "kanuri"
603
604 #: includes/locale.inc:1436
605 msgid "Kashmiri"
606 msgstr "caxemir"
607
608 #: includes/locale.inc:1436
609 msgid "Kurdish"
610 msgstr "curdo"
611
612 #: includes/locale.inc:1436
613 msgid "Komi"
614 msgstr "komi"
615
616 #: includes/locale.inc:1436
617 msgid "Cornish"
618 msgstr "córnico"
619
620 #: includes/locale.inc:1436
621 msgid "Kirghiz"
622 msgstr "quirguiz"
623
624 #: includes/locale.inc:1436
625 msgid "Latin"
626 msgstr "latim"
627
628 #: includes/locale.inc:1436
629 msgid "Luxembourgish"
630 msgstr "luxemburguês"
631
632 #: includes/locale.inc:1436
633 msgid "Luganda"
634 msgstr "luganda"
635
636 #: includes/locale.inc:1436
637 msgid "Lingala"
638 msgstr "lingala"
639
640 #: includes/locale.inc:1436
641 msgid "Laothian"
642 msgstr "laociano"
643
644 #: includes/locale.inc:1436
645 msgid "Lithuanian"
646 msgstr "lituano"
647
648 #: includes/locale.inc:1436
649 msgid "Latvian"
650 msgstr "letão"
651
652 #: includes/locale.inc:1436
653 msgid "Malagasy"
654 msgstr "malgaxe"
655
656 #: includes/locale.inc:1436
657 msgid "Marshallese"
658 msgstr "marshalês"
659
660 #: includes/locale.inc:1436
661 msgid "Maori"
662 msgstr "maôri"
663
664 #: includes/locale.inc:1436
665 msgid "Macedonian"
666 msgstr "macedônio"
667
668 #: includes/locale.inc:1436
669 msgid "Malayalam"
670 msgstr "malaiala"
671
672 #: includes/locale.inc:1436
673 msgid "Mongolian"
674 msgstr "mongol"
675
676 #: includes/locale.inc:1436
677 msgid "Moldavian"
678 msgstr "moldávio"
679
680 #: includes/locale.inc:1436
681 msgid "Marathi"
682 msgstr "marata"
683
684 #: includes/locale.inc:1436
685 msgid "Malay"
686 msgstr "malaio"
687
688 #: includes/locale.inc:1436
689 msgid "Maltese"
690 msgstr "maltês"
691
692 #: includes/locale.inc:1436
693 msgid "Burmese"
694 msgstr "birmanês"
695
696 #: includes/locale.inc:1436
697 msgid "Nauru"
698 msgstr "nauru"
699
700 #: includes/locale.inc:1436
701 msgid "North Ndebele"
702 msgstr "ndebele do norte"
703
704 #: includes/locale.inc:1436
705 msgid "Nepali"
706 msgstr "nepáli"
707
708 #: includes/locale.inc:1436
709 msgid "Ndonga"
710 msgstr "ndonga"
711
712 #: includes/locale.inc:1436
713 msgid "Dutch"
714 msgstr "holandês"
715
716 #: includes/locale.inc:1436
717 msgid "Norwegian"
718 msgstr "norueguês"
719
720 #: includes/locale.inc:1436
721 msgid "South Ndebele"
722 msgstr "ndebele do sul"
723
724 #: includes/locale.inc:1436
725 msgid "Navajo"
726 msgstr "navajo"
727
728 #: includes/locale.inc:1436
729 msgid "Chichewa"
730 msgstr "cinyanja"
731
732 #: includes/locale.inc:1436
733 msgid "Occitan"
734 msgstr "occitano"
735
736 #: includes/locale.inc:1436
737 msgid "Oromo"
738 msgstr "oromo"
739
740 #: includes/locale.inc:1436
741 msgid "Oriya"
742 msgstr "oriya"
743
744 #: includes/locale.inc:1436
745 msgid "Ossetian"
746 msgstr "osseto"
747
748 #: includes/locale.inc:1436
749 msgid "Punjabi"
750 msgstr "punjábi"
751
752 #: includes/locale.inc:1436
753 msgid "Pali"
754 msgstr "páli"
755
756 #: includes/locale.inc:1436
757 msgid "Polish"
758 msgstr "polonês"
759
760 #: includes/locale.inc:1436
761 msgid "Pashto"
762 msgstr "pashto"
763
764 #: includes/locale.inc:1436
765 msgid "Portuguese, Portugal"
766 msgstr "português de Portugal"
767
768 #: includes/locale.inc:1436
769 msgid "Portuguese, Brazil"
770 msgstr "português do Brasil"
771
772 #: includes/locale.inc:1436
773 msgid "Quechua"
774 msgstr "quechua"
775
776 #: includes/locale.inc:1436
777 msgid "Rhaeto-Romance"
778 msgstr "romanche"
779
780 #: includes/locale.inc:1436
781 msgid "Kirundi"
782 msgstr "kirundi"
783
784 #: includes/locale.inc:1436
785 msgid "Romanian"
786 msgstr "romeno"
787
788 #: includes/locale.inc:1436
789 msgid "Russian"
790 msgstr "russo"
791
792 #: includes/locale.inc:1436
793 msgid "Kinyarwanda"
794 msgstr "kinyarwanda"
795
796 #: includes/locale.inc:1436
797 msgid "Sanskrit"
798 msgstr "sânscrito"
799
800 #: includes/locale.inc:1436
801 msgid "Sardinian"
802 msgstr "sardo"
803
804 #: includes/locale.inc:1436
805 msgid "Sindhi"
806 msgstr "sindhi"
807
808 #: includes/locale.inc:1436
809 msgid "Northern Sami"
810 msgstr "sami do norte"
811
812 #: includes/locale.inc:1436
813 msgid "Sango"
814 msgstr "sango"
815
816 #: includes/locale.inc:1436
817 msgid "Serbo-Croatian"
818 msgstr "servo-croata"
819
820 #: includes/locale.inc:1436
821 msgid "Singhalese"
822 msgstr "singalês"
823
824 #: includes/locale.inc:1436
825 msgid "Slovak"
826 msgstr "eslovaco"
827
828 #: includes/locale.inc:1436
829 msgid "Slovenian"
830 msgstr "esloveno"
831
832 #: includes/locale.inc:1436
833 msgid "Samoan"
834 msgstr "samoano"
835
836 #: includes/locale.inc:1436
837 msgid "Shona"
838 msgstr "chona"
839
840 #: includes/locale.inc:1436
841 msgid "Somali"
842 msgstr "somáli"
843
844 #: includes/locale.inc:1436
845 msgid "Albanian"
846 msgstr "albanês"
847
848 #: includes/locale.inc:1436
849 msgid "Serbian"
850 msgstr "sérvio"
851
852 #: includes/locale.inc:1436
853 msgid "Siswati"
854 msgstr "swati"
855
856 #: includes/locale.inc:1436
857 msgid "Sesotho"
858 msgstr "sesotho"
859
860 #: includes/locale.inc:1436
861 msgid "Sudanese"
862 msgstr "sudanês"
863
864 #: includes/locale.inc:1436
865 msgid "Swedish"
866 msgstr "sueco"
867
868 #: includes/locale.inc:1436
869 msgid "Swahili"
870 msgstr "swahili"
871
872 #: includes/locale.inc:1436
873 msgid "Tamil"
874 msgstr "tâmil"
875
876 #: includes/locale.inc:1436
877 msgid "Telugu"
878 msgstr "telugu"
879
880 #: includes/locale.inc:1436
881 msgid "Tajik"
882 msgstr "tadjique"
883
884 #: includes/locale.inc:1436
885 msgid "Thai"
886 msgstr "tailandês"
887
888 #: includes/locale.inc:1436
889 msgid "Tigrinya"
890 msgstr "tigrinya"
891
892 #: includes/locale.inc:1436
893 msgid "Turkmen"
894 msgstr "turcomeno"
895
896 #: includes/locale.inc:1436
897 msgid "Tagalog"
898 msgstr "tagalog"
899
900 #: includes/locale.inc:1436
901 msgid "Setswana"
902 msgstr "tswana"
903
904 #: includes/locale.inc:1436
905 msgid "Tonga"
906 msgstr "tonganês"
907
908 #: includes/locale.inc:1436
909 msgid "Turkish"
910 msgstr "turco"
911
912 #: includes/locale.inc:1436
913 msgid "Tsonga"
914 msgstr "tsonga"
915
916 #: includes/locale.inc:1436
917 msgid "Tatar"
918 msgstr "tártaro"
919
920 #: includes/locale.inc:1436
921 msgid "Twi"
922 msgstr "twi"
923
924 #: includes/locale.inc:1436
925 msgid "Tahitian"
926 msgstr "taitiano"
927
928 #: includes/locale.inc:1436
929 msgid "Uighur"
930 msgstr "uigure"
931
932 #: includes/locale.inc:1436
933 msgid "Ukrainian"
934 msgstr "ucraniano"
935
936 #: includes/locale.inc:1436
937 msgid "Urdu"
938 msgstr "urdu"
939
940 #: includes/locale.inc:1436
941 msgid "Uzbek"
942 msgstr "uzbeque"
943
944 #: includes/locale.inc:1436
945 msgid "Venda"
946 msgstr "venda"
947
948 #: includes/locale.inc:1436
949 msgid "Vietnamese"
950 msgstr "vietnamita"
951
952 #: includes/locale.inc:1436
953 msgid "Wolof"
954 msgstr "wolof"
955
956 #: includes/locale.inc:1436
957 msgid "Xhosa"
958 msgstr "xhosa"
959
960 #: includes/locale.inc:1436
961 msgid "Yiddish"
962 msgstr "yiddish"
963
964 #: includes/locale.inc:1436
965 msgid "Yoruba"
966 msgstr "iorubá"
967
968 #: includes/locale.inc:1436
969 msgid "Zhuang"
970 msgstr "zhuang"
971
972 #: includes/locale.inc:1436
973 msgid "Chinese, Simplified"
974 msgstr "chinês simplificado"
975
976 #: includes/locale.inc:1436
977 msgid "Chinese, Traditional"
978 msgstr "chinês tradicional"
979
980 #: includes/locale.inc:1436
981 msgid "Zulu"
982 msgstr "zulu"
983

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2