| 1 |
# $Id$
|
| 2 |
# pt-br translation of Drupal (modules/statistics/statistics.module)
|
| 3 |
# Copyright 2007 José San Martin <jose.sanmartin@verinco.com> (v5.x-2.0), Bruno Massa Guimarães <bruno.massa@titanatlas.com> (v5.x-1.0)
|
| 4 |
# Sponsor: Fabiano Sant'Ana <wundo@wundo.net> (v5.x-2.0)
|
| 5 |
# Generated from files:
|
| 6 |
# statistics.module,v 1.246 2006/11/26 02:20:01 drumm
|
| 7 |
# statistics.info,v 1.3 2006/11/21 20:55:35 dries
|
| 8 |
#
|
| 9 |
msgid ""
|
| 10 |
msgstr ""
|
| 11 |
"Project-Id-Version: statistics-module\n"
|
| 12 |
"POT-Creation-Date: 2006-12-15 11:16+0100\n"
|
| 13 |
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 23:38-0300\n"
|
| 14 |
"Last-Translator: José San Martin <jz.sanmartin@gmail.com>\n"
|
| 15 |
"Language-Team: Português do Brasil\n"
|
| 16 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 17 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 18 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 19 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
| 20 |
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
| 21 |
|
| 22 |
#: modules/statistics/statistics.module:15
|
| 23 |
msgid "The statistics module keeps track of numerous statistics of site usage. It counts how many times, and from where each of your posts is viewed. The statistics module can be used to learn many useful things about how users are interacting with each other and with your site."
|
| 24 |
msgstr "O módulo Estatísticas mantém uma série de estatísticas do uso do seu site. Esse módulo conta quantas vezes e da onde cada uma das páginas do site foi vista. Ele pode ser útil para saber como os usuário estão interagindo e usando o seu site."
|
| 25 |
|
| 26 |
#: modules/statistics/statistics.module:16
|
| 27 |
msgid "<p>Statistics module features</p>\n<ul>\n<li>Logs show statistics for how many times your site and specific content on your site has been accessed.</li>\n<li>Referrers tells you from where visitors came from (referrer URL).</li>\n<li>Top pages shows you what's hot, what is the most popular content on your site.</li>\n<li>Top users shows you the most active users for your site.</li>\n<li>Recent hits displays information about the latest activity on your site.</li>\n<li>Node count displays the number of times a node has been accessed in the node's link section next to <em># comments</em>.</li>\n<li>Popular content block creates a block that can display the day's top viewed content, the all time top viewed content, and the last content viewed.</li>\n</ul>\n"
|
| 28 |
msgstr "<p>Recursos do módulo Estatísticas</p>\n<ul>\n<li>Registros de acesso mostram quantas vezes seu site ou um conteúdo específico do seu site foi acessado.</li>\n<li>Referências mostram de onde os visitantes vieram (URL de referência).</li>\n<li>A lista das páginas mais visitadas mostra as páginas mais polêmicas ou populares no seu site.</li>\n<li>A lista dos usuários mais ativos mostra quais são os visitantes que mais escrevem no site.</li>\n<li>A lista de cliques recentes informa sobre as últimas atividades no seu site.</li>\n<li>Contadores de visitas mostram quantas vezes um conteúdo foi acessado ao lado do <em>número de comentários</em>.</li>\n<li>Um bloco com o conteúdo mais visitado é criado para mostrar o conteúdo mais popular no dia, na história do site ou os últimos posts visitados.</li>\n</ul>\n"
|
| 29 |
|
| 30 |
#: modules/statistics/statistics.module:27
|
| 31 |
msgid "<p>Configuring the statistics module</p>\n<ul>\n<li>Enable access log allows you to turn the access log on and off. This log is used to store data about every page accessed, such as the remote host's IP address, where they came from (referrer), what node they've viewed, and their user name. Enabling the log adds one database call per page displayed by Drupal.</li>\n<li>Discard access logs older than allows you to configure how long an access log entry is saved, after which time it is deleted from the database table. To use this you need to run <em>cron.php</em></li>\n<li>Enable node view counter allows you to turn on and off the node-counting functionality of this module. If it is turned on, an extra database query is added for each node displayed, which increments a counter.</li>\n</ul>\n"
|
| 32 |
msgstr "<p>Configurações do módulo Estatísticas</p>\n<ul>\n<li>\"Ativar registro de acesso\" permite que você ligue ou desligue o registro. Esse registro é usado para armazenar dados sobre cada página acessada, como o IP do visitante, de onde ele está vindo (a referência externa), que conteúdos viu, e o nome do usuário. Ativar este registro acrescenta uma chamada do banco de dados para cada post acessado.</li>\n<li>\"Descartar registros de acesso anteriores a\" permite especificar o tempo durante o qual um registro de acesso permanece salvo (depois disso é apagado do banco de dados). Para usar essa configuração, é preciso rodar <em>cron.php</em></li>\n<li>\"Contar visualizações de conteúdo\" permite que você ligue ou desligue o contador de visitas das páginas. Se ativo, acrescenta uma chamada ao banco de dados para cada post acessado.</li>\n</ul>\n"
|
| 33 |
|
| 34 |
#: modules/statistics/statistics.module:34
|
| 35 |
msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@statistics\">Statistics page</a>."
|
| 36 |
msgstr "Para maiores informações, por favor leia o <a href=\"@statistics\">manual de configurações das estatísticas</a>."
|
| 37 |
|
| 38 |
#: modules/statistics/statistics.module:37
|
| 39 |
msgid "Settings for the statistical information that Drupal will keep about the site. See <a href=\"@statistics\">site statistics</a> for the actual information."
|
| 40 |
msgstr "As configurações para as estatísticas que o Drupal vai manter sobre o seu site. Veja <a href=\"@statistics\">o site de estatísticas</a> para maiores informações."
|
| 41 |
|
| 42 |
#: modules/statistics/statistics.module:39
|
| 43 |
msgid "This page shows you the most recent hits."
|
| 44 |
msgstr "Esta página exibe os hits mais recentes."
|
| 45 |
|
| 46 |
#: modules/statistics/statistics.module:41
|
| 47 |
msgid "This page shows you all external referrers. These are links pointing to your web site from outside your web site."
|
| 48 |
msgstr "Esta página exibe todas as referências externas, ou seja, links de outros sites apontando para o seu."
|
| 49 |
|
| 50 |
#: modules/statistics/statistics.module:43
|
| 51 |
msgid "When you ban a visitor, you prevent the visitor's IP address from accessing your site. Unlike blocking a user, banning a visitor works even for anonymous users. The most common use for this is to block bots/web crawlers that are consuming too many resources."
|
| 52 |
msgstr "Se você banir um visitante, você impede que um computador com o endereço IP dele acesse o seu site. Ao contrário do bloqueio de um usuário, banir um visitante vale para usuários anônimos. O uso mais comum é bloquear robôs e web crawlers que estão consumindo recursos demais do seu site."
|
| 53 |
|
| 54 |
#: modules/statistics/statistics.module:109
|
| 55 |
msgid "Recent hits"
|
| 56 |
msgstr "Visitas recentes"
|
| 57 |
|
| 58 |
#: modules/statistics/statistics.module:110
|
| 59 |
msgid "View pages that have recently been visited."
|
| 60 |
msgstr "Ver páginas que foram visitadas recentemente."
|
| 61 |
|
| 62 |
#: modules/statistics/statistics.module:115
|
| 63 |
msgid "Top pages"
|
| 64 |
msgstr "Páginas mais visitadas"
|
| 65 |
|
| 66 |
#: modules/statistics/statistics.module:116
|
| 67 |
msgid "View pages that have been hit frequently."
|
| 68 |
msgstr "Ver as páginas mais visitadas."
|
| 69 |
|
| 70 |
#: modules/statistics/statistics.module:122
|
| 71 |
msgid "Top visitors"
|
| 72 |
msgstr "Visitantes mais ativos"
|
| 73 |
|
| 74 |
#: modules/statistics/statistics.module:123
|
| 75 |
msgid "View visitors that hit many pages."
|
| 76 |
msgstr "Ver os visitantes mais ativos."
|
| 77 |
|
| 78 |
#: modules/statistics/statistics.module:129
|
| 79 |
msgid "Top referrers"
|
| 80 |
msgstr "Principais referências externas"
|
| 81 |
|
| 82 |
#: modules/statistics/statistics.module:130
|
| 83 |
msgid "View top referrers."
|
| 84 |
msgstr "Ver principais referências externas."
|
| 85 |
|
| 86 |
#: modules/statistics/statistics.module:136
|
| 87 |
msgid "View access log."
|
| 88 |
msgstr "Ver registro de acesso."
|
| 89 |
|
| 90 |
#: modules/statistics/statistics.module:142;367
|
| 91 |
msgid "Access log settings"
|
| 92 |
msgstr "Acessar opções do registro"
|
| 93 |
|
| 94 |
#: modules/statistics/statistics.module:143
|
| 95 |
msgid "Control details about what and how your site logs."
|
| 96 |
msgstr "Controla os detalhes de como e o que seu site registra."
|
| 97 |
|
| 98 |
#: modules/statistics/statistics.module:154
|
| 99 |
msgid "Track page visits"
|
| 100 |
msgstr "Rastrear visitas às páginas"
|
| 101 |
|
| 102 |
#: modules/statistics/statistics.module:216;242;274
|
| 103 |
msgid "details"
|
| 104 |
msgstr "detalhes"
|
| 105 |
|
| 106 |
#: modules/statistics/statistics.module:233;260
|
| 107 |
msgid "Timestamp"
|
| 108 |
msgstr "Data e hora"
|
| 109 |
|
| 110 |
#: modules/statistics/statistics.module:290;314;345
|
| 111 |
msgid "Hits"
|
| 112 |
msgstr "Cliques"
|
| 113 |
|
| 114 |
#: modules/statistics/statistics.module:292
|
| 115 |
msgid "Average page generation time"
|
| 116 |
msgstr "Tempo médio de criação de páginas"
|
| 117 |
|
| 118 |
#: modules/statistics/statistics.module:293;316
|
| 119 |
msgid "Total page generation time"
|
| 120 |
msgstr "Tempo total de criação de páginas"
|
| 121 |
|
| 122 |
#: modules/statistics/statistics.module:299
|
| 123 |
msgid "%time ms"
|
| 124 |
msgstr "%time ms"
|
| 125 |
|
| 126 |
#: modules/statistics/statistics.module:302
|
| 127 |
msgid "Top pages in the past %interval"
|
| 128 |
msgstr "Páginas mais visitadas nos(as) últimos(as) %interval"
|
| 129 |
|
| 130 |
#: modules/statistics/statistics.module:326
|
| 131 |
msgid "unban"
|
| 132 |
msgstr "cancelar banimento"
|
| 133 |
|
| 134 |
#: modules/statistics/statistics.module:326
|
| 135 |
msgid "ban"
|
| 136 |
msgstr "banir"
|
| 137 |
|
| 138 |
#: modules/statistics/statistics.module:330
|
| 139 |
msgid "Top visitors in the past %interval"
|
| 140 |
msgstr "Visitantes mais ativos nos(as) últimos(as) %interval"
|
| 141 |
|
| 142 |
#: modules/statistics/statistics.module:342
|
| 143 |
msgid "Top referrers in the past %interval"
|
| 144 |
msgstr "Principais referências externas nos(as) últimos(as) %interval"
|
| 145 |
|
| 146 |
#: modules/statistics/statistics.module:346
|
| 147 |
msgid "Url"
|
| 148 |
msgstr "URL"
|
| 149 |
|
| 150 |
#: modules/statistics/statistics.module:347
|
| 151 |
msgid "Last visit"
|
| 152 |
msgstr "Última visita"
|
| 153 |
|
| 154 |
#: modules/statistics/statistics.module:370
|
| 155 |
msgid "Enable access log"
|
| 156 |
msgstr "Ativar registro de acesso"
|
| 157 |
|
| 158 |
#: modules/statistics/statistics.module:373
|
| 159 |
msgid "Log each page access. Required for referrer statistics."
|
| 160 |
msgstr "Registrar cada acesso. Necessário para estatísticas de referências."
|
| 161 |
|
| 162 |
#: modules/statistics/statistics.module:377
|
| 163 |
msgid "Discard access logs older than"
|
| 164 |
msgstr "Descartar registros de acesso anteriores a"
|
| 165 |
|
| 166 |
#: modules/statistics/statistics.module:380
|
| 167 |
msgid "Older access log entries (including referrer statistics) will be automatically discarded. Requires crontab."
|
| 168 |
msgstr "Registro de acesso mais antigos (incluindo estatísticas de referências externas) serão automaticamente eliminados. Requer o agendador de tarefas."
|
| 169 |
|
| 170 |
#: modules/statistics/statistics.module:385
|
| 171 |
msgid "Content viewing counter settings"
|
| 172 |
msgstr "Configurações do contador de visualizações de conteúdo"
|
| 173 |
|
| 174 |
#: modules/statistics/statistics.module:388
|
| 175 |
msgid "Count content views"
|
| 176 |
msgstr "Contar visualizações de conteúdo"
|
| 177 |
|
| 178 |
#: modules/statistics/statistics.module:391
|
| 179 |
msgid "Increment a counter each time content is viewed."
|
| 180 |
msgstr "Incrementar um contador toda vez que o conteúdo for visto."
|
| 181 |
|
| 182 |
#: modules/statistics/statistics.module:463;502
|
| 183 |
msgid "Popular content"
|
| 184 |
msgstr "Conteúdo popular"
|
| 185 |
|
| 186 |
#: modules/statistics/statistics.module:470
|
| 187 |
msgid "Number of day's top views to display"
|
| 188 |
msgstr "Número de itens exibidos na lista \"mais visitados do dia\""
|
| 189 |
|
| 190 |
#: modules/statistics/statistics.module:470
|
| 191 |
msgid "How many content items to display in \"day\" list."
|
| 192 |
msgstr "Quantos itens exibir na lista \"mais visitados do dia\"."
|
| 193 |
|
| 194 |
#: modules/statistics/statistics.module:471
|
| 195 |
msgid "Number of all time views to display"
|
| 196 |
msgstr "Número de itens exibidos na lista \"mais visitados desde sempre\""
|
| 197 |
|
| 198 |
#: modules/statistics/statistics.module:471
|
| 199 |
msgid "How many content items to display in \"all time\" list."
|
| 200 |
msgstr "Quantos itens exibir na lista \"mais visitados desde sempre\"."
|
| 201 |
|
| 202 |
#: modules/statistics/statistics.module:472
|
| 203 |
msgid "Number of most recent views to display"
|
| 204 |
msgstr "Número de itens exibidos na lista \"últimos posts visitados\""
|
| 205 |
|
| 206 |
#: modules/statistics/statistics.module:472
|
| 207 |
msgid "How many content items to display in \"recently viewed\" list."
|
| 208 |
msgstr "Quantos itens exibir na lista \"últimos posts visitados\"."
|
| 209 |
|
| 210 |
#: modules/statistics/statistics.module:487
|
| 211 |
msgid "Today's:"
|
| 212 |
msgstr "Hoje:"
|
| 213 |
|
| 214 |
#: modules/statistics/statistics.module:492
|
| 215 |
msgid "All time:"
|
| 216 |
msgstr "Desde sempre:"
|
| 217 |
|
| 218 |
#: modules/statistics/statistics.module:497
|
| 219 |
msgid "Last viewed:"
|
| 220 |
msgstr "Desde a última visualização:"
|
| 221 |
|
| 222 |
#: modules/statistics/statistics.module:92
|
| 223 |
msgid "1 read"
|
| 224 |
msgid_plural "@count reads"
|
| 225 |
msgstr[0] "1 leitura"
|
| 226 |
msgstr[1] "@count leituras"
|
| 227 |
|
| 228 |
#: modules/statistics/statistics.module:79
|
| 229 |
msgid "access statistics"
|
| 230 |
msgstr "acessar estatísticas"
|
| 231 |
|
| 232 |
#: modules/statistics/statistics.module:79
|
| 233 |
msgid "view post access counter"
|
| 234 |
msgstr "ver o contador de acesso"
|
| 235 |
|
| 236 |
#: modules/statistics/statistics.module:0
|
| 237 |
msgid "statistics"
|
| 238 |
msgstr "estatísticas"
|
| 239 |
|