| 1 |
# LANGUAGE translation of Drupal (modules/comment.module)
|
| 2 |
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
|
| 3 |
# $Id: comment-module.po,v 1.18 2006/07/04 22:32:53 mcduarte Exp $
|
| 4 |
#
|
| 5 |
msgid ""
|
| 6 |
msgstr ""
|
| 7 |
"Project-Id-Version: Drupal pt-pt 4.7\n"
|
| 8 |
"POT-Creation-Date: 2004-08-25 18:42+0200\n"
|
| 9 |
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 15:10-0000\n"
|
| 10 |
"Last-Translator: Miguel Duarte <home@miguelduarte.net>\n"
|
| 11 |
"Language-Team: Portuguese from Portugal <home@miguelduarte.net>\n"
|
| 12 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 13 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 14 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 15 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
| 16 |
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
|
| 17 |
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
|
| 18 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
| 19 |
|
| 20 |
#: modules/comment/comment.module:129
|
| 21 |
#, fuzzy
|
| 22 |
msgid "The comment module creates a discussion board for each post. Users can post comments to discuss a forum topic, weblog post, story, collaborative book page, etc. The ability to comment is an important part of involving members in a community dialogue."
|
| 23 |
msgstr "O módulo comment cria um formulário de discussão para cada entrada. Os utilizadores podem colocar comentários para discutir um tópico de fórum, do blog, um notícia, uma página de um livro, etc.. A capacidade para comentar é uma parte importante para conseguir envolver os membros de uma comunidade."
|
| 24 |
|
| 25 |
#: modules/comment/comment.module:130
|
| 26 |
#, fuzzy
|
| 27 |
msgid "An administrator can give comment permissions to user groups, and users can (optionally) edit their last comment, assuming no others have been posted since. Attached to each comment board is a control panel for customizing the way that comments are displayed. Users can control the chronological ordering of posts (newest or oldest first) and the number of posts to display on each page. Comments behave like other user submissions. Filters, smileys and HTML that work in nodes will also work with comments. The comment module provides specific features to inform site members when new comments have been posted."
|
| 28 |
msgstr "Um administrador pode dar permissões para comentários a grupos de utilizadores, e os utilizadores podem (opcionalmente) editar o seu último comentário, desde que outros não tenham enviado outros comentários desde então. Anexado a cada formulário do comentário existe um painel para personalizar a forma como os comentários são exibidos. Os utilizadores podem controlar a ordem cronológica de exibição dos comentários (novos ou velhos primeiro) e o número de comentários por página. Os comentários funcionam como qualquer outro conteúdo enviado para o site. Filtros, smileys e HTML que funcionam nos outros tipos de conteúdo também funcionarão com os comentários. O módulo de comentários inclui características específicas para informar os membros do site quando novos comentários são enviados."
|
| 29 |
|
| 30 |
#: modules/comment/comment.module:131
|
| 31 |
#, fuzzy
|
| 32 |
msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@comment\">Comment page</a>."
|
| 33 |
msgstr "Para mais informação por favor leia o manual de configuração e personalização <a href=\"%comment\">Página de comentários</a>."
|
| 34 |
|
| 35 |
#: modules/comment/comment.module:135
|
| 36 |
#, fuzzy
|
| 37 |
msgid "Below is a list of the latest comments posted to your site. Click on a subject to see the comment, the author's name to edit the author's user information , 'edit' to modify the text, and 'delete' to remove their submission."
|
| 38 |
msgstr "Abaixo está uma lista dos últimos comentários colocados no seu site. Clique num assunto para visualizar o comentário, no nome do autor para alterar a informação de utilizador do autor, \"edit\" para modificar o texto e \"delete\" para remover a submissão."
|
| 39 |
|
| 40 |
#: modules/comment/comment.module:137
|
| 41 |
#, fuzzy
|
| 42 |
msgid "Below is a list of the comments posted to your site that need approval. To approve a comment, click on 'edit' and then change its 'moderation status' to Approved. Click on a subject to see the comment, the author's name to edit the author's user information, 'edit' to modify the text, and 'delete' to remove their submission."
|
| 43 |
msgstr "Abaixo está uma lista de comentários colocados no site e que necessitam de aprovação. Para aprovar um comentário clique em \"edit\" e modifique o \"moderation status\" para Aprovado. Clique num assunto para ver o comentário, clique no nome para ver a informação de utilizado do autor, \"edit\" para modificar o texto e \"delete\" para remover a submissão."
|
| 44 |
|
| 45 |
#: modules/comment/comment.module:139
|
| 46 |
#, fuzzy
|
| 47 |
msgid "Comments can be attached to any node, and their settings are below. The display comes in two types: a 'flat list' where everything is flush to the left side, and comments come in chronological order, and a 'threaded list' where replies to other comments are placed immediately below and slightly indented, forming an outline. They also come in two styles: 'expanded', where you see both the title and the contents, and 'collapsed' where you only see the title. Preview comment forces a user to look at their comment by clicking on a 'Preview' button before they can actually add the comment."
|
| 48 |
msgstr "Os comentários podem ser associados a qualquer nó e as suas opções de configuração encontram-se abaixo. A suas visualização pode ser feita de duas formas: uma \"listagem plana\" onde todos os comentários estão alinhados à esquerda, e os comentários estão ordenados cronológicamente, e uma \"listagem em linha\" onde as respostas aos comentários estão imediatamente por baixo e ligeiramente para a direita. Estas últimas também têm dois estilos: \"expandidas\", onde pode visualizar o título e o conteúdo e \"reduzida\" onde apenas pode visualizar o título. Ao seleccionar a opção de pré-vizualizar comentário obriga o utilizador a vizualizar o comentário clicando em \"Pré-vizualizar\" antes de adicionar definitivamente o comentário."
|
| 49 |
|
| 50 |
#: modules/comment/comment.module:154
|
| 51 |
msgid "List and edit site comments and the comment moderation queue."
|
| 52 |
msgstr ""
|
| 53 |
|
| 54 |
#: modules/comment/comment.module:164
|
| 55 |
#, fuzzy
|
| 56 |
msgid "Published comments"
|
| 57 |
msgstr "Comentários recentes"
|
| 58 |
|
| 59 |
#: modules/comment/comment.module:166
|
| 60 |
#, fuzzy
|
| 61 |
msgid "Approval queue"
|
| 62 |
msgstr "fila de espera de submissões"
|
| 63 |
|
| 64 |
#: modules/comment/comment.module:181
|
| 65 |
#, fuzzy
|
| 66 |
msgid "Delete comment"
|
| 67 |
msgstr "Comentário"
|
| 68 |
|
| 69 |
#: modules/comment/comment.module:185
|
| 70 |
#, fuzzy
|
| 71 |
msgid "Edit comment"
|
| 72 |
msgstr "Editar comentário"
|
| 73 |
|
| 74 |
#: modules/comment/comment.module:193
|
| 75 |
#, fuzzy
|
| 76 |
msgid "Reply to comment"
|
| 77 |
msgstr "responder a um comentário"
|
| 78 |
|
| 79 |
#: modules/comment/comment.module:225
|
| 80 |
#: ;229
|
| 81 |
msgid "Recent comments"
|
| 82 |
msgstr "Comentários recentes"
|
| 83 |
|
| 84 |
#: modules/comment/comment.module:265
|
| 85 |
msgid "Jump to the first comment of this posting."
|
| 86 |
msgstr "Ir para o primeiro comentário deste texto"
|
| 87 |
|
| 88 |
#: modules/comment/comment.module:273
|
| 89 |
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
|
| 90 |
msgstr "Ir para o primeiro novo comentário deste texto."
|
| 91 |
|
| 92 |
#: modules/comment/comment.module:282
|
| 93 |
#: ;303
|
| 94 |
#, fuzzy
|
| 95 |
msgid "Add new comment"
|
| 96 |
msgstr "Adicionar um novo comentário"
|
| 97 |
|
| 98 |
#: modules/comment/comment.module:284
|
| 99 |
msgid "Add a new comment to this page."
|
| 100 |
msgstr "Adicionar um novo comentário à página."
|
| 101 |
|
| 102 |
#: modules/comment/comment.module:305
|
| 103 |
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
|
| 104 |
msgstr "Partilhe as suas ideias e opininão no que toca a este texto."
|
| 105 |
|
| 106 |
#: modules/comment/comment.module:331
|
| 107 |
msgid "Default comment setting"
|
| 108 |
msgstr "Configuração padrão para comentários"
|
| 109 |
|
| 110 |
#: modules/comment/comment.module:333
|
| 111 |
#: ;352
|
| 112 |
msgid "Read only"
|
| 113 |
msgstr "Apenas de leitura"
|
| 114 |
|
| 115 |
#: modules/comment/comment.module:333
|
| 116 |
#: ;352
|
| 117 |
msgid "Read/Write"
|
| 118 |
msgstr "Leitura/Escrita"
|
| 119 |
|
| 120 |
#: modules/comment/comment.module:334
|
| 121 |
msgid "Users with the <em>administer comments</em> permission will be able to override this setting."
|
| 122 |
msgstr "Usuários com a permisão de <em>administrar comentários</em> serão autorizados a alterar esta opção de configuração."
|
| 123 |
|
| 124 |
#: modules/comment/comment.module:343
|
| 125 |
#: ;415
|
| 126 |
msgid "Comment settings"
|
| 127 |
msgstr "Configurações dos comentários"
|
| 128 |
|
| 129 |
#: modules/comment/comment.module:420
|
| 130 |
msgid "Signature"
|
| 131 |
msgstr "Assinatura"
|
| 132 |
|
| 133 |
#: modules/comment/comment.module:422
|
| 134 |
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
|
| 135 |
msgstr "A sua assinatura irá ser exibida publicamente no fim dos seus comentários."
|
| 136 |
|
| 137 |
#: modules/comment/comment.module:438
|
| 138 |
msgid "Viewing options"
|
| 139 |
msgstr "Opções de visualização"
|
| 140 |
|
| 141 |
#: modules/comment/comment.module:444
|
| 142 |
msgid "Default display mode"
|
| 143 |
msgstr "Visualização por defeito"
|
| 144 |
|
| 145 |
#: modules/comment/comment.module:447
|
| 146 |
msgid "The default view for comments. Expanded views display the body of the comment. Threaded views keep replies together."
|
| 147 |
msgstr "A vista padrão para comentários. Vistas expandidas exibem o corpo do comentário. Vistas em linha mantêm as respostas agrupadas."
|
| 148 |
|
| 149 |
#: modules/comment/comment.module:452
|
| 150 |
msgid "Default display order"
|
| 151 |
msgstr "Ordem de visualização por defeito"
|
| 152 |
|
| 153 |
#: modules/comment/comment.module:455
|
| 154 |
msgid "The default sorting for new users and anonymous users while viewing comments. These users may change their view using the comment control panel. For registered users, this change is remembered as a persistent user preference."
|
| 155 |
msgstr "A ordenação padrão para novos utilizadores e utilizadores anónimos enquanto visualizam comentários. Estes utilizadores podem alterar o tipo de ordenação através do painel de controlo para comentários. Para utilizadores registados, esta alteração irá ser relembrada sempre que iniciarem a sessão no site."
|
| 156 |
|
| 157 |
#: modules/comment/comment.module:460
|
| 158 |
msgid "Default comments per page"
|
| 159 |
msgstr "Comentários padrão por página"
|
| 160 |
|
| 161 |
#: modules/comment/comment.module:463
|
| 162 |
msgid "Default number of comments for each page: more comments are distributed in several pages."
|
| 163 |
msgstr "Número de comentários padrão para cada página: mais comentários serão distribuídos em várias páginas."
|
| 164 |
|
| 165 |
#: modules/comment/comment.module:468
|
| 166 |
msgid "Comment controls"
|
| 167 |
msgstr "Controlo de comentários"
|
| 168 |
|
| 169 |
#: modules/comment/comment.module:471
|
| 170 |
msgid "Display above the comments"
|
| 171 |
msgstr "Exibir por cima dos comentários"
|
| 172 |
|
| 173 |
#: modules/comment/comment.module:472
|
| 174 |
msgid "Display below the comments"
|
| 175 |
msgstr "Exibir por baixo dos comentários"
|
| 176 |
|
| 177 |
#: modules/comment/comment.module:473
|
| 178 |
msgid "Display above and below the comments"
|
| 179 |
msgstr "Exibe acima e abaixo dos comentários"
|
| 180 |
|
| 181 |
#: modules/comment/comment.module:474
|
| 182 |
msgid "Do not display"
|
| 183 |
msgstr "Não exibir"
|
| 184 |
|
| 185 |
#: modules/comment/comment.module:475
|
| 186 |
#, fuzzy
|
| 187 |
msgid "Position of the comment controls box. The comment controls let the user change the default display mode and display order of comments."
|
| 188 |
msgstr "Posição da caixa de controlo de comentários. O controlo de comentários permite ao utilizador modificar o modo padrão de listagem de comentários e a sua respectiva ordenação."
|
| 189 |
|
| 190 |
#: modules/comment/comment.module:480
|
| 191 |
msgid "Posting settings"
|
| 192 |
msgstr "Configuração da colocação de comentários"
|
| 193 |
|
| 194 |
#: modules/comment/comment.module:486
|
| 195 |
msgid "Anonymous commenting"
|
| 196 |
msgstr "Comentários anónimos"
|
| 197 |
|
| 198 |
#: modules/comment/comment.module:489
|
| 199 |
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
|
| 200 |
msgstr "Os utilizadores anónimos não podem introduzir a sua informação de contacto"
|
| 201 |
|
| 202 |
#: modules/comment/comment.module:490
|
| 203 |
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
|
| 204 |
msgstr "Os utilizadores anónimos podem introduzir a sua informação de contacto"
|
| 205 |
|
| 206 |
#: modules/comment/comment.module:491
|
| 207 |
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
|
| 208 |
msgstr "Os utilizador anónimos têm que deixar a sua informação de contacto"
|
| 209 |
|
| 210 |
#: modules/comment/comment.module:492
|
| 211 |
#, fuzzy
|
| 212 |
msgid "This option is enabled when anonymous users have permission to post comments on the <a href=\"@url\">permissions page</a>."
|
| 213 |
msgstr "Esta funcionalidade é apenas útil para utilizadores anónimos que desejem submeter comentários. Veja a <a href=\"%url\">página de permissões</a>."
|
| 214 |
|
| 215 |
#: modules/comment/comment.module:500
|
| 216 |
msgid "Comment subject field"
|
| 217 |
msgstr "Assunto do comentário"
|
| 218 |
|
| 219 |
#: modules/comment/comment.module:503
|
| 220 |
msgid "Can users provide a unique subject for their comments?"
|
| 221 |
msgstr "Os utilizadores podem indicar um assunto diferente para os seus comentários?"
|
| 222 |
|
| 223 |
#: modules/comment/comment.module:508
|
| 224 |
#: ;590;1505;1511;1515;1539
|
| 225 |
msgid "Preview comment"
|
| 226 |
msgstr "Pré-visualizar o comentário"
|
| 227 |
|
| 228 |
#: modules/comment/comment.module:515
|
| 229 |
msgid "Location of comment submission form"
|
| 230 |
msgstr "Localização do formulário de submissão de comentários"
|
| 231 |
|
| 232 |
#: modules/comment/comment.module:517
|
| 233 |
msgid "Display on separate page"
|
| 234 |
msgstr "Exibir numa página distinta"
|
| 235 |
|
| 236 |
#: modules/comment/comment.module:517
|
| 237 |
msgid "Display below post or comments"
|
| 238 |
msgstr "Exibe por baixo da mensagem ou dos comentários"
|
| 239 |
|
| 240 |
#: modules/comment/comment.module:595
|
| 241 |
#: ;635
|
| 242 |
msgid "You are not authorized to post comments."
|
| 243 |
msgstr "Não está autorizado a colocar comentários."
|
| 244 |
|
| 245 |
#: modules/comment/comment.module:608
|
| 246 |
#: ;617
|
| 247 |
msgid "The comment you are replying to does not exist."
|
| 248 |
msgstr "O comentário já não existe."
|
| 249 |
|
| 250 |
#: modules/comment/comment.module:628
|
| 251 |
msgid "This discussion is closed: you can't post new comments."
|
| 252 |
msgstr "Está discussão encontra-se fechada: não pode colocar novos comentários."
|
| 253 |
|
| 254 |
#: modules/comment/comment.module:632
|
| 255 |
msgid "Reply"
|
| 256 |
msgstr "Responder"
|
| 257 |
|
| 258 |
#: modules/comment/comment.module:641
|
| 259 |
msgid "You are not authorized to view comments."
|
| 260 |
msgstr "Não está autorizado a visualizar comentários."
|
| 261 |
|
| 262 |
#: modules/comment/comment.module:666
|
| 263 |
msgid "Comment: duplicate %subject."
|
| 264 |
msgstr "Comentário: %subject duplicado."
|
| 265 |
|
| 266 |
#: modules/comment/comment.module:680
|
| 267 |
#: ;1180
|
| 268 |
msgid "Comment: updated %subject."
|
| 269 |
msgstr "Comentário: %subject actualizado."
|
| 270 |
|
| 271 |
#: modules/comment/comment.module:753
|
| 272 |
msgid "Comment: added %subject."
|
| 273 |
msgstr "Comentário: %subject adicionado."
|
| 274 |
|
| 275 |
#: modules/comment/comment.module:762
|
| 276 |
msgid "Your comment has been queued for moderation by site administrators and will be published after approval."
|
| 277 |
msgstr "O seu comentário foi colocado na fila de moderação pelos administradores do site e será publicado após aprovação."
|
| 278 |
|
| 279 |
#: modules/comment/comment.module:771
|
| 280 |
msgid "Comment: unauthorized comment submitted or comment submitted to a closed node %subject."
|
| 281 |
msgstr "Comentário: foi submetido um comentário não autorizado ou o comentário foi submetido para um nó que está encerrado a comentários (%subject)."
|
| 282 |
|
| 283 |
#: modules/comment/comment.module:786
|
| 284 |
msgid "parent"
|
| 285 |
msgstr "pai"
|
| 286 |
|
| 287 |
#: modules/comment/comment.module:803
|
| 288 |
#: ;815
|
| 289 |
msgid "reply"
|
| 290 |
msgstr "responder"
|
| 291 |
|
| 292 |
#: modules/comment/comment.module:1018
|
| 293 |
msgid "Post new comment"
|
| 294 |
msgstr "Submeter um novo comentário"
|
| 295 |
|
| 296 |
#: modules/comment/comment.module:1039
|
| 297 |
msgid "The comment and all its replies have been deleted."
|
| 298 |
msgstr "O comentário e todas as suas respostas foram apagadas."
|
| 299 |
|
| 300 |
#: modules/comment/comment.module:1055
|
| 301 |
msgid "The comment no longer exists."
|
| 302 |
msgstr "O comentário já não existe."
|
| 303 |
|
| 304 |
#: modules/comment/comment.module:1064
|
| 305 |
msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?"
|
| 306 |
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar o comentário %title?"
|
| 307 |
|
| 308 |
#: modules/comment/comment.module:1066
|
| 309 |
msgid "Any replies to this comment will be lost. This action cannot be undone."
|
| 310 |
msgstr "Qualquer respostas a este comentário serão perdidas. Esta ação não pode ser desfeita."
|
| 311 |
|
| 312 |
#: modules/comment/comment.module:1078
|
| 313 |
#: ;1090
|
| 314 |
msgid "Publish the selected comments"
|
| 315 |
msgstr "Publicar os comentários seleccionados"
|
| 316 |
|
| 317 |
#: modules/comment/comment.module:1079
|
| 318 |
#: ;1085;1092
|
| 319 |
msgid "Delete the selected comments"
|
| 320 |
msgstr "Eliminar os comentários selecionados"
|
| 321 |
|
| 322 |
#: modules/comment/comment.module:1084
|
| 323 |
#: ;1091
|
| 324 |
msgid "Unpublish the selected comments"
|
| 325 |
msgstr "Despublicar os comentários seleccionados"
|
| 326 |
|
| 327 |
#: modules/comment/comment.module:1157
|
| 328 |
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
|
| 329 |
msgstr "Por favor seleccione um ou mais comentários para actualizar."
|
| 330 |
|
| 331 |
#: modules/comment/comment.module:1203
|
| 332 |
msgid "No comments available."
|
| 333 |
msgstr "Não existem comentários."
|
| 334 |
|
| 335 |
#: modules/comment/comment.module:1237
|
| 336 |
msgid "There do not appear to be any comments to delete or your selected comment was deleted by another administrator."
|
| 337 |
msgstr ""
|
| 338 |
|
| 339 |
#: modules/comment/comment.module:1242
|
| 340 |
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
|
| 341 |
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar estes comentários e todos os respectivos sub-comentários?"
|
| 342 |
|
| 343 |
#: modules/comment/comment.module:1244
|
| 344 |
msgid "Delete comments"
|
| 345 |
msgstr "Eliminar comentários"
|
| 346 |
|
| 347 |
#: modules/comment/comment.module:1259
|
| 348 |
msgid "The comments have been deleted."
|
| 349 |
msgstr "Os comentários foram eliminados."
|
| 350 |
|
| 351 |
#: modules/comment/comment.module:1336
|
| 352 |
msgid "You have to specify a valid author."
|
| 353 |
msgstr "Tem que indicar um autor válido."
|
| 354 |
|
| 355 |
#: modules/comment/comment.module:1346
|
| 356 |
msgid "The name you used belongs to a registered user."
|
| 357 |
msgstr "O nome que utilizou pertence a um utilizador registado."
|
| 358 |
|
| 359 |
#: modules/comment/comment.module:1351
|
| 360 |
msgid "You have to leave your name."
|
| 361 |
msgstr "Tem que indicar o seu nome."
|
| 362 |
|
| 363 |
#: modules/comment/comment.module:1356
|
| 364 |
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
|
| 365 |
msgstr "O endereço de email que indicou não é válido."
|
| 366 |
|
| 367 |
#: modules/comment/comment.module:1360
|
| 368 |
msgid "You have to leave an e-mail address."
|
| 369 |
msgstr "Tem que indicar um endereço de email."
|
| 370 |
|
| 371 |
#: modules/comment/comment.module:1365
|
| 372 |
#, fuzzy
|
| 373 |
msgid "The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
|
| 374 |
msgstr "O URL do seu site Internet não é válido. Lembre-se que o mesmo deve ser completo (ex: <code>http://exemplo.com/directório</code>"
|
| 375 |
|
| 376 |
#: modules/comment/comment.module:1412
|
| 377 |
msgid "Administration"
|
| 378 |
msgstr "Administração"
|
| 379 |
|
| 380 |
#: modules/comment/comment.module:1455
|
| 381 |
#: ;1480;1487
|
| 382 |
msgid "Homepage"
|
| 383 |
msgstr "Página Pessoal"
|
| 384 |
|
| 385 |
#: modules/comment/comment.module:1464
|
| 386 |
msgid "Not published"
|
| 387 |
msgstr "Não publicado"
|
| 388 |
|
| 389 |
#: modules/comment/comment.module:1494
|
| 390 |
#: modules/comment/comment.info:0
|
| 391 |
msgid "Comment"
|
| 392 |
msgstr "Comentário"
|
| 393 |
|
| 394 |
#: modules/comment/comment.module:1511
|
| 395 |
#: ;1512
|
| 396 |
msgid "Post comment"
|
| 397 |
msgstr "Colocar comentário"
|
| 398 |
|
| 399 |
#: modules/comment/comment.module:1614
|
| 400 |
#, fuzzy
|
| 401 |
msgid "(No subject)"
|
| 402 |
msgstr "[%category] %subject"
|
| 403 |
|
| 404 |
#: modules/comment/comment.module:1679
|
| 405 |
#, fuzzy
|
| 406 |
msgid "!a comments per page"
|
| 407 |
msgstr "Tópicos por página"
|
| 408 |
|
| 409 |
#: modules/comment/comment.module:1688
|
| 410 |
msgid "Save settings"
|
| 411 |
msgstr "Gravar configuração"
|
| 412 |
|
| 413 |
#: modules/comment/comment.module:1699
|
| 414 |
msgid "Select your preferred way to display the comments and click \"Save settings\" to activate your changes."
|
| 415 |
msgstr "Seleccione a sua forma preferida de visualização de comentários e clique \"Gravar configuração\" para activar as suas alterações."
|
| 416 |
|
| 417 |
#: modules/comment/comment.module:1700
|
| 418 |
msgid "Comment viewing options"
|
| 419 |
msgstr "Opções de visualização dos comentários"
|
| 420 |
|
| 421 |
#: modules/comment/comment.module:1723
|
| 422 |
msgid "by %a on %b"
|
| 423 |
msgstr "por %a em %b"
|
| 424 |
|
| 425 |
#: modules/comment/comment.module:1733
|
| 426 |
msgid "by"
|
| 427 |
msgstr "por"
|
| 428 |
|
| 429 |
#: modules/comment/comment.module:1760
|
| 430 |
msgid "you can't post comments"
|
| 431 |
msgstr "não pode publicar comentários"
|
| 432 |
|
| 433 |
#: modules/comment/comment.module:1772
|
| 434 |
#, fuzzy
|
| 435 |
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> or <a href=\"@register\">register</a> to post comments"
|
| 436 |
msgstr "Clique <a href=\"%login\">Iniciar Sessão</a> ou <a href=\"%register\">Registar-se</a> para colocar comentários"
|
| 437 |
|
| 438 |
#: modules/comment/comment.module:1775
|
| 439 |
#, fuzzy
|
| 440 |
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
|
| 441 |
msgstr "Clique <a href=\"%login\">Iniciar Sessão</a> para colocar comentários"
|
| 442 |
|
| 443 |
#: modules/comment/comment.module:1789
|
| 444 |
msgid "Can not delete non-existent comment."
|
| 445 |
msgstr ""
|
| 446 |
|
| 447 |
#: modules/comment/comment.module:1795
|
| 448 |
msgid "Comment: deleted %subject."
|
| 449 |
msgstr "Comentário: apagado %subject."
|
| 450 |
|
| 451 |
#: modules/comment/comment.module:1815
|
| 452 |
msgid "Flat list - collapsed"
|
| 453 |
msgstr "Lista simples - compacta"
|
| 454 |
|
| 455 |
#: modules/comment/comment.module:1816
|
| 456 |
msgid "Flat list - expanded"
|
| 457 |
msgstr "Lista simples - expandida"
|
| 458 |
|
| 459 |
#: modules/comment/comment.module:1817
|
| 460 |
msgid "Threaded list - collapsed"
|
| 461 |
msgstr "Lista sob a forma de thread - compacta"
|
| 462 |
|
| 463 |
#: modules/comment/comment.module:1818
|
| 464 |
msgid "Threaded list - expanded"
|
| 465 |
msgstr "Lista sob a forma de thread - expandida"
|
| 466 |
|
| 467 |
#: modules/comment/comment.module:271
|
| 468 |
msgid "1 new comment"
|
| 469 |
msgid_plural "@count new comments"
|
| 470 |
msgstr[0] "1 novo comentário"
|
| 471 |
msgstr[1] "%count novos comentários"
|
| 472 |
|
| 473 |
#: modules/comment/comment.module:215
|
| 474 |
msgid "access comments"
|
| 475 |
msgstr "aceder aos comentários"
|
| 476 |
|
| 477 |
#: modules/comment/comment.module:215
|
| 478 |
msgid "post comments"
|
| 479 |
msgstr "submeter comentários"
|
| 480 |
|
| 481 |
#: modules/comment/comment.module:215
|
| 482 |
msgid "administer comments"
|
| 483 |
msgstr "administrar comentários"
|
| 484 |
|
| 485 |
#: modules/comment/comment.module:215
|
| 486 |
msgid "post comments without approval"
|
| 487 |
msgstr "submeter comentários sem aprovação"
|
| 488 |
|
| 489 |
#: modules/comment/comment.module:0
|
| 490 |
msgid "comment"
|
| 491 |
msgstr "comentar"
|
| 492 |
|
| 493 |
#: modules/comment/comment.info:0
|
| 494 |
msgid "Allows users to comment on and discuss published content."
|
| 495 |
msgstr "Permite ao utilizador comentar e debater conteúdos publicados."
|
| 496 |
|