/[drupal]/contributions/translations/pt-pt/comment-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/pt-pt/comment-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.19 - (show annotations) (download) (as text)
Sun Dec 24 15:12:31 2006 UTC (2 years, 11 months ago) by mcduarte
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-5--2-1, HEAD
Branch point for: DRUPAL-5
Changes since 1.18: +198 -183 lines
File MIME type: text/x-gettext
First 5.0 commit.
1 # LANGUAGE translation of Drupal (modules/comment.module)
2 # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
3 # $Id: comment-module.po,v 1.18 2006/07/04 22:32:53 mcduarte Exp $
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Drupal pt-pt 4.7\n"
8 "POT-Creation-Date: 2004-08-25 18:42+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2006-12-24 15:10-0000\n"
10 "Last-Translator: Miguel Duarte <home@miguelduarte.net>\n"
11 "Language-Team: Portuguese from Portugal <home@miguelduarte.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
17 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
19
20 #: modules/comment/comment.module:129
21 #, fuzzy
22 msgid "The comment module creates a discussion board for each post. Users can post comments to discuss a forum topic, weblog post, story, collaborative book page, etc. The ability to comment is an important part of involving members in a community dialogue."
23 msgstr "O módulo comment cria um formulário de discussão para cada entrada. Os utilizadores podem colocar comentários para discutir um tópico de fórum, do blog, um notícia, uma página de um livro, etc.. A capacidade para comentar é uma parte importante para conseguir envolver os membros de uma comunidade."
24
25 #: modules/comment/comment.module:130
26 #, fuzzy
27 msgid "An administrator can give comment permissions to user groups, and users can (optionally) edit their last comment, assuming no others have been posted since. Attached to each comment board is a control panel for customizing the way that comments are displayed. Users can control the chronological ordering of posts (newest or oldest first) and the number of posts to display on each page. Comments behave like other user submissions. Filters, smileys and HTML that work in nodes will also work with comments. The comment module provides specific features to inform site members when new comments have been posted."
28 msgstr "Um administrador pode dar permissões para comentários a grupos de utilizadores, e os utilizadores podem (opcionalmente) editar o seu último comentário, desde que outros não tenham enviado outros comentários desde então. Anexado a cada formulário do comentário existe um painel para personalizar a forma como os comentários são exibidos. Os utilizadores podem controlar a ordem cronológica de exibição dos comentários (novos ou velhos primeiro) e o número de comentários por página. Os comentários funcionam como qualquer outro conteúdo enviado para o site. Filtros, smileys e HTML que funcionam nos outros tipos de conteúdo também funcionarão com os comentários. O módulo de comentários inclui características específicas para informar os membros do site quando novos comentários são enviados."
29
30 #: modules/comment/comment.module:131
31 #, fuzzy
32 msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@comment\">Comment page</a>."
33 msgstr "Para mais informação por favor leia o manual de configuração e personalização <a href=\"%comment\">Página de comentários</a>."
34
35 #: modules/comment/comment.module:135
36 #, fuzzy
37 msgid "Below is a list of the latest comments posted to your site. Click on a subject to see the comment, the author's name to edit the author's user information , 'edit' to modify the text, and 'delete' to remove their submission."
38 msgstr "Abaixo está uma lista dos últimos comentários colocados no seu site. Clique num assunto para visualizar o comentário, no nome do autor para alterar a informação de utilizador do autor, \"edit\" para modificar o texto e \"delete\" para remover a submissão."
39
40 #: modules/comment/comment.module:137
41 #, fuzzy
42 msgid "Below is a list of the comments posted to your site that need approval. To approve a comment, click on 'edit' and then change its 'moderation status' to Approved. Click on a subject to see the comment, the author's name to edit the author's user information, 'edit' to modify the text, and 'delete' to remove their submission."
43 msgstr "Abaixo está uma lista de comentários colocados no site e que necessitam de aprovação. Para aprovar um comentário clique em \"edit\" e modifique o \"moderation status\" para Aprovado. Clique num assunto para ver o comentário, clique no nome para ver a informação de utilizado do autor, \"edit\" para modificar o texto e \"delete\" para remover a submissão."
44
45 #: modules/comment/comment.module:139
46 #, fuzzy
47 msgid "Comments can be attached to any node, and their settings are below. The display comes in two types: a 'flat list' where everything is flush to the left side, and comments come in chronological order, and a 'threaded list' where replies to other comments are placed immediately below and slightly indented, forming an outline. They also come in two styles: 'expanded', where you see both the title and the contents, and 'collapsed' where you only see the title. Preview comment forces a user to look at their comment by clicking on a 'Preview' button before they can actually add the comment."
48 msgstr "Os comentários podem ser associados a qualquer nó e as suas opções de configuração encontram-se abaixo. A suas visualização pode ser feita de duas formas: uma \"listagem plana\" onde todos os comentários estão alinhados à esquerda, e os comentários estão ordenados cronológicamente, e uma \"listagem em linha\" onde as respostas aos comentários estão imediatamente por baixo e ligeiramente para a direita. Estas últimas também têm dois estilos: \"expandidas\", onde pode visualizar o título e o conteúdo e \"reduzida\" onde apenas pode visualizar o título. Ao seleccionar a opção de pré-vizualizar comentário obriga o utilizador a vizualizar o comentário clicando em \"Pré-vizualizar\" antes de adicionar definitivamente o comentário."
49
50 #: modules/comment/comment.module:154
51 msgid "List and edit site comments and the comment moderation queue."
52 msgstr ""
53
54 #: modules/comment/comment.module:164
55 #, fuzzy
56 msgid "Published comments"
57 msgstr "Comentários recentes"
58
59 #: modules/comment/comment.module:166
60 #, fuzzy
61 msgid "Approval queue"
62 msgstr "fila de espera de submissões"
63
64 #: modules/comment/comment.module:181
65 #, fuzzy
66 msgid "Delete comment"
67 msgstr "Comentário"
68
69 #: modules/comment/comment.module:185
70 #, fuzzy
71 msgid "Edit comment"
72 msgstr "Editar comentário"
73
74 #: modules/comment/comment.module:193
75 #, fuzzy
76 msgid "Reply to comment"
77 msgstr "responder a um comentário"
78
79 #: modules/comment/comment.module:225
80 #: ;229
81 msgid "Recent comments"
82 msgstr "Comentários recentes"
83
84 #: modules/comment/comment.module:265
85 msgid "Jump to the first comment of this posting."
86 msgstr "Ir para o primeiro comentário deste texto"
87
88 #: modules/comment/comment.module:273
89 msgid "Jump to the first new comment of this posting."
90 msgstr "Ir para o primeiro novo comentário deste texto."
91
92 #: modules/comment/comment.module:282
93 #: ;303
94 #, fuzzy
95 msgid "Add new comment"
96 msgstr "Adicionar um novo comentário"
97
98 #: modules/comment/comment.module:284
99 msgid "Add a new comment to this page."
100 msgstr "Adicionar um novo comentário à página."
101
102 #: modules/comment/comment.module:305
103 msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
104 msgstr "Partilhe as suas ideias e opininão no que toca a este texto."
105
106 #: modules/comment/comment.module:331
107 msgid "Default comment setting"
108 msgstr "Configuração padrão para comentários"
109
110 #: modules/comment/comment.module:333
111 #: ;352
112 msgid "Read only"
113 msgstr "Apenas de leitura"
114
115 #: modules/comment/comment.module:333
116 #: ;352
117 msgid "Read/Write"
118 msgstr "Leitura/Escrita"
119
120 #: modules/comment/comment.module:334
121 msgid "Users with the <em>administer comments</em> permission will be able to override this setting."
122 msgstr "Usuários com a permisão de <em>administrar comentários</em> serão autorizados a alterar esta opção de configuração."
123
124 #: modules/comment/comment.module:343
125 #: ;415
126 msgid "Comment settings"
127 msgstr "Configurações dos comentários"
128
129 #: modules/comment/comment.module:420
130 msgid "Signature"
131 msgstr "Assinatura"
132
133 #: modules/comment/comment.module:422
134 msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
135 msgstr "A sua assinatura irá ser exibida publicamente no fim dos seus comentários."
136
137 #: modules/comment/comment.module:438
138 msgid "Viewing options"
139 msgstr "Opções de visualização"
140
141 #: modules/comment/comment.module:444
142 msgid "Default display mode"
143 msgstr "Visualização por defeito"
144
145 #: modules/comment/comment.module:447
146 msgid "The default view for comments. Expanded views display the body of the comment. Threaded views keep replies together."
147 msgstr "A vista padrão para comentários. Vistas expandidas exibem o corpo do comentário. Vistas em linha mantêm as respostas agrupadas."
148
149 #: modules/comment/comment.module:452
150 msgid "Default display order"
151 msgstr "Ordem de visualização por defeito"
152
153 #: modules/comment/comment.module:455
154 msgid "The default sorting for new users and anonymous users while viewing comments. These users may change their view using the comment control panel. For registered users, this change is remembered as a persistent user preference."
155 msgstr "A ordenação padrão para novos utilizadores e utilizadores anónimos enquanto visualizam comentários. Estes utilizadores podem alterar o tipo de ordenação através do painel de controlo para comentários. Para utilizadores registados, esta alteração irá ser relembrada sempre que iniciarem a sessão no site."
156
157 #: modules/comment/comment.module:460
158 msgid "Default comments per page"
159 msgstr "Comentários padrão por página"
160
161 #: modules/comment/comment.module:463
162 msgid "Default number of comments for each page: more comments are distributed in several pages."
163 msgstr "Número de comentários padrão para cada página: mais comentários serão distribuídos em várias páginas."
164
165 #: modules/comment/comment.module:468
166 msgid "Comment controls"
167 msgstr "Controlo de comentários"
168
169 #: modules/comment/comment.module:471
170 msgid "Display above the comments"
171 msgstr "Exibir por cima dos comentários"
172
173 #: modules/comment/comment.module:472
174 msgid "Display below the comments"
175 msgstr "Exibir por baixo dos comentários"
176
177 #: modules/comment/comment.module:473
178 msgid "Display above and below the comments"
179 msgstr "Exibe acima e abaixo dos comentários"
180
181 #: modules/comment/comment.module:474
182 msgid "Do not display"
183 msgstr "Não exibir"
184
185 #: modules/comment/comment.module:475
186 #, fuzzy
187 msgid "Position of the comment controls box. The comment controls let the user change the default display mode and display order of comments."
188 msgstr "Posição da caixa de controlo de comentários. O controlo de comentários permite ao utilizador modificar o modo padrão de listagem de comentários e a sua respectiva ordenação."
189
190 #: modules/comment/comment.module:480
191 msgid "Posting settings"
192 msgstr "Configuração da colocação de comentários"
193
194 #: modules/comment/comment.module:486
195 msgid "Anonymous commenting"
196 msgstr "Comentários anónimos"
197
198 #: modules/comment/comment.module:489
199 msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
200 msgstr "Os utilizadores anónimos não podem introduzir a sua informação de contacto"
201
202 #: modules/comment/comment.module:490
203 msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
204 msgstr "Os utilizadores anónimos podem introduzir a sua informação de contacto"
205
206 #: modules/comment/comment.module:491
207 msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
208 msgstr "Os utilizador anónimos têm que deixar a sua informação de contacto"
209
210 #: modules/comment/comment.module:492
211 #, fuzzy
212 msgid "This option is enabled when anonymous users have permission to post comments on the <a href=\"@url\">permissions page</a>."
213 msgstr "Esta funcionalidade é apenas útil para utilizadores anónimos que desejem submeter comentários. Veja a <a href=\"%url\">página de permissões</a>."
214
215 #: modules/comment/comment.module:500
216 msgid "Comment subject field"
217 msgstr "Assunto do comentário"
218
219 #: modules/comment/comment.module:503
220 msgid "Can users provide a unique subject for their comments?"
221 msgstr "Os utilizadores podem indicar um assunto diferente para os seus comentários?"
222
223 #: modules/comment/comment.module:508
224 #: ;590;1505;1511;1515;1539
225 msgid "Preview comment"
226 msgstr "Pré-visualizar o comentário"
227
228 #: modules/comment/comment.module:515
229 msgid "Location of comment submission form"
230 msgstr "Localização do formulário de submissão de comentários"
231
232 #: modules/comment/comment.module:517
233 msgid "Display on separate page"
234 msgstr "Exibir numa página distinta"
235
236 #: modules/comment/comment.module:517
237 msgid "Display below post or comments"
238 msgstr "Exibe por baixo da mensagem ou dos comentários"
239
240 #: modules/comment/comment.module:595
241 #: ;635
242 msgid "You are not authorized to post comments."
243 msgstr "Não está autorizado a colocar comentários."
244
245 #: modules/comment/comment.module:608
246 #: ;617
247 msgid "The comment you are replying to does not exist."
248 msgstr "O comentário já não existe."
249
250 #: modules/comment/comment.module:628
251 msgid "This discussion is closed: you can't post new comments."
252 msgstr "Está discussão encontra-se fechada: não pode colocar novos comentários."
253
254 #: modules/comment/comment.module:632
255 msgid "Reply"
256 msgstr "Responder"
257
258 #: modules/comment/comment.module:641
259 msgid "You are not authorized to view comments."
260 msgstr "Não está autorizado a visualizar comentários."
261
262 #: modules/comment/comment.module:666
263 msgid "Comment: duplicate %subject."
264 msgstr "Comentário: %subject duplicado."
265
266 #: modules/comment/comment.module:680
267 #: ;1180
268 msgid "Comment: updated %subject."
269 msgstr "Comentário: %subject actualizado."
270
271 #: modules/comment/comment.module:753
272 msgid "Comment: added %subject."
273 msgstr "Comentário: %subject adicionado."
274
275 #: modules/comment/comment.module:762
276 msgid "Your comment has been queued for moderation by site administrators and will be published after approval."
277 msgstr "O seu comentário foi colocado na fila de moderação pelos administradores do site e será publicado após aprovação."
278
279 #: modules/comment/comment.module:771
280 msgid "Comment: unauthorized comment submitted or comment submitted to a closed node %subject."
281 msgstr "Comentário: foi submetido um comentário não autorizado ou o comentário foi submetido para um nó que está encerrado a comentários (%subject)."
282
283 #: modules/comment/comment.module:786
284 msgid "parent"
285 msgstr "pai"
286
287 #: modules/comment/comment.module:803
288 #: ;815
289 msgid "reply"
290 msgstr "responder"
291
292 #: modules/comment/comment.module:1018
293 msgid "Post new comment"
294 msgstr "Submeter um novo comentário"
295
296 #: modules/comment/comment.module:1039
297 msgid "The comment and all its replies have been deleted."
298 msgstr "O comentário e todas as suas respostas foram apagadas."
299
300 #: modules/comment/comment.module:1055
301 msgid "The comment no longer exists."
302 msgstr "O comentário já não existe."
303
304 #: modules/comment/comment.module:1064
305 msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?"
306 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar o comentário %title?"
307
308 #: modules/comment/comment.module:1066
309 msgid "Any replies to this comment will be lost. This action cannot be undone."
310 msgstr "Qualquer respostas a este comentário serão perdidas. Esta ação não pode ser desfeita."
311
312 #: modules/comment/comment.module:1078
313 #: ;1090
314 msgid "Publish the selected comments"
315 msgstr "Publicar os comentários seleccionados"
316
317 #: modules/comment/comment.module:1079
318 #: ;1085;1092
319 msgid "Delete the selected comments"
320 msgstr "Eliminar os comentários selecionados"
321
322 #: modules/comment/comment.module:1084
323 #: ;1091
324 msgid "Unpublish the selected comments"
325 msgstr "Despublicar os comentários seleccionados"
326
327 #: modules/comment/comment.module:1157
328 msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
329 msgstr "Por favor seleccione um ou mais comentários para actualizar."
330
331 #: modules/comment/comment.module:1203
332 msgid "No comments available."
333 msgstr "Não existem comentários."
334
335 #: modules/comment/comment.module:1237
336 msgid "There do not appear to be any comments to delete or your selected comment was deleted by another administrator."
337 msgstr ""
338
339 #: modules/comment/comment.module:1242
340 msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
341 msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar estes comentários e todos os respectivos sub-comentários?"
342
343 #: modules/comment/comment.module:1244
344 msgid "Delete comments"
345 msgstr "Eliminar comentários"
346
347 #: modules/comment/comment.module:1259
348 msgid "The comments have been deleted."
349 msgstr "Os comentários foram eliminados."
350
351 #: modules/comment/comment.module:1336
352 msgid "You have to specify a valid author."
353 msgstr "Tem que indicar um autor válido."
354
355 #: modules/comment/comment.module:1346
356 msgid "The name you used belongs to a registered user."
357 msgstr "O nome que utilizou pertence a um utilizador registado."
358
359 #: modules/comment/comment.module:1351
360 msgid "You have to leave your name."
361 msgstr "Tem que indicar o seu nome."
362
363 #: modules/comment/comment.module:1356
364 msgid "The e-mail address you specified is not valid."
365 msgstr "O endereço de email que indicou não é válido."
366
367 #: modules/comment/comment.module:1360
368 msgid "You have to leave an e-mail address."
369 msgstr "Tem que indicar um endereço de email."
370
371 #: modules/comment/comment.module:1365
372 #, fuzzy
373 msgid "The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
374 msgstr "O URL do seu site Internet não é válido. Lembre-se que o mesmo deve ser completo (ex: <code>http://exemplo.com/directório</code>"
375
376 #: modules/comment/comment.module:1412
377 msgid "Administration"
378 msgstr "Administração"
379
380 #: modules/comment/comment.module:1455
381 #: ;1480;1487
382 msgid "Homepage"
383 msgstr "Página Pessoal"
384
385 #: modules/comment/comment.module:1464
386 msgid "Not published"
387 msgstr "Não publicado"
388
389 #: modules/comment/comment.module:1494
390 #: modules/comment/comment.info:0
391 msgid "Comment"
392 msgstr "Comentário"
393
394 #: modules/comment/comment.module:1511
395 #: ;1512
396 msgid "Post comment"
397 msgstr "Colocar comentário"
398
399 #: modules/comment/comment.module:1614
400 #, fuzzy
401 msgid "(No subject)"
402 msgstr "[%category] %subject"
403
404 #: modules/comment/comment.module:1679
405 #, fuzzy
406 msgid "!a comments per page"
407 msgstr "Tópicos por página"
408
409 #: modules/comment/comment.module:1688
410 msgid "Save settings"
411 msgstr "Gravar configuração"
412
413 #: modules/comment/comment.module:1699
414 msgid "Select your preferred way to display the comments and click \"Save settings\" to activate your changes."
415 msgstr "Seleccione a sua forma preferida de visualização de comentários e clique \"Gravar configuração\" para activar as suas alterações."
416
417 #: modules/comment/comment.module:1700
418 msgid "Comment viewing options"
419 msgstr "Opções de visualização dos comentários"
420
421 #: modules/comment/comment.module:1723
422 msgid "by %a on %b"
423 msgstr "por %a em %b"
424
425 #: modules/comment/comment.module:1733
426 msgid "by"
427 msgstr "por"
428
429 #: modules/comment/comment.module:1760
430 msgid "you can't post comments"
431 msgstr "não pode publicar comentários"
432
433 #: modules/comment/comment.module:1772
434 #, fuzzy
435 msgid "<a href=\"@login\">Login</a> or <a href=\"@register\">register</a> to post comments"
436 msgstr "Clique <a href=\"%login\">Iniciar Sessão</a> ou <a href=\"%register\">Registar-se</a> para colocar comentários"
437
438 #: modules/comment/comment.module:1775
439 #, fuzzy
440 msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
441 msgstr "Clique <a href=\"%login\">Iniciar Sessão</a> para colocar comentários"
442
443 #: modules/comment/comment.module:1789
444 msgid "Can not delete non-existent comment."
445 msgstr ""
446
447 #: modules/comment/comment.module:1795
448 msgid "Comment: deleted %subject."
449 msgstr "Comentário: apagado %subject."
450
451 #: modules/comment/comment.module:1815
452 msgid "Flat list - collapsed"
453 msgstr "Lista simples - compacta"
454
455 #: modules/comment/comment.module:1816
456 msgid "Flat list - expanded"
457 msgstr "Lista simples - expandida"
458
459 #: modules/comment/comment.module:1817
460 msgid "Threaded list - collapsed"
461 msgstr "Lista sob a forma de thread - compacta"
462
463 #: modules/comment/comment.module:1818
464 msgid "Threaded list - expanded"
465 msgstr "Lista sob a forma de thread - expandida"
466
467 #: modules/comment/comment.module:271
468 msgid "1 new comment"
469 msgid_plural "@count new comments"
470 msgstr[0] "1 novo comentário"
471 msgstr[1] "%count novos comentários"
472
473 #: modules/comment/comment.module:215
474 msgid "access comments"
475 msgstr "aceder aos comentários"
476
477 #: modules/comment/comment.module:215
478 msgid "post comments"
479 msgstr "submeter comentários"
480
481 #: modules/comment/comment.module:215
482 msgid "administer comments"
483 msgstr "administrar comentários"
484
485 #: modules/comment/comment.module:215
486 msgid "post comments without approval"
487 msgstr "submeter comentários sem aprovação"
488
489 #: modules/comment/comment.module:0
490 msgid "comment"
491 msgstr "comentar"
492
493 #: modules/comment/comment.info:0
494 msgid "Allows users to comment on and discuss published content."
495 msgstr "Permite ao utilizador comentar e debater conteúdos publicados."
496

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2