| 1 |
# $Id: common-inc.po,v 1.12.2.3 2007/08/08 08:34:38 magico Exp $
|
| 2 |
#
|
| 3 |
# Portuguese translation of Drupal (includes/common.inc)
|
| 4 |
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
|
| 5 |
# Generated from file: common.inc,v 1.611.2.9 2007/07/26 19:16:45 drumm
|
| 6 |
#
|
| 7 |
msgid ""
|
| 8 |
msgstr ""
|
| 9 |
"Project-Id-Version: Drupal pt-pt 5.2\n"
|
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:50+0100\n"
|
| 11 |
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 21:31-0000\n"
|
| 12 |
"Last-Translator: Miguel Duarte <home@miguelduarte.net>\n"
|
| 13 |
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <home@miguelduarte.net>\n"
|
| 14 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
| 18 |
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
|
| 19 |
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
|
| 20 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
| 21 |
|
| 22 |
#: includes/actions.inc:301
|
| 23 |
msgid "Remove orphaned actions"
|
| 24 |
msgstr ""
|
| 25 |
|
| 26 |
#: includes/actions.inc:46
|
| 27 |
msgid "Stack overflow: too many calls to actions_do(). Aborting to prevent infinite recursion."
|
| 28 |
msgstr ""
|
| 29 |
|
| 30 |
#: includes/actions.inc:275
|
| 31 |
msgid "Action '%action' added."
|
| 32 |
msgstr ""
|
| 33 |
|
| 34 |
#: includes/actions.inc:297
|
| 35 |
msgid "Removed orphaned action '%action' from database."
|
| 36 |
msgstr ""
|
| 37 |
|
| 38 |
#: includes/actions.inc:329
|
| 39 |
msgid "Action %action saved."
|
| 40 |
msgstr ""
|
| 41 |
|
| 42 |
#: includes/actions.inc:337
|
| 43 |
msgid "Action %action created."
|
| 44 |
msgstr ""
|
| 45 |
|
| 46 |
#: includes/actions.inc:303
|
| 47 |
msgid "One orphaned action (%orphans) exists in the actions table. !link"
|
| 48 |
msgid_plural "@count orphaned actions (%orphans) exist in the actions table. !link"
|
| 49 |
msgstr[0] ""
|
| 50 |
msgstr[1] ""
|
| 51 |
|
| 52 |
#: includes/batch.inc:100
|
| 53 |
msgid "HTTP POST is required."
|
| 54 |
msgstr ""
|
| 55 |
|
| 56 |
#: (duplicate) includes/batch.inc:101
|
| 57 |
#: includes/unicode.inc:86
|
| 58 |
msgid "Error"
|
| 59 |
msgstr ""
|
| 60 |
|
| 61 |
#: includes/common.inc:333
|
| 62 |
msgid "Site off-line"
|
| 63 |
msgstr "O site encontra-se encerrado."
|
| 64 |
|
| 65 |
#: includes/common.inc:360
|
| 66 |
msgid "Page not found"
|
| 67 |
msgstr "Página não encontrada"
|
| 68 |
|
| 69 |
#: includes/common.inc:361
|
| 70 |
msgid "The requested page could not be found."
|
| 71 |
msgstr ""
|
| 72 |
|
| 73 |
#: includes/common.inc:389
|
| 74 |
msgid "Access denied"
|
| 75 |
msgstr "Acesso recusado"
|
| 76 |
|
| 77 |
#: includes/common.inc:390
|
| 78 |
msgid "You are not authorized to access this page."
|
| 79 |
msgstr "Não está autorizado a aceder a esta página."
|
| 80 |
|
| 81 |
#: includes/common.inc:430
|
| 82 |
msgid "The server can't issue HTTP requests"
|
| 83 |
msgstr ""
|
| 84 |
|
| 85 |
#: includes/common.inc:1087
|
| 86 |
msgid "KB"
|
| 87 |
msgstr "KB"
|
| 88 |
|
| 89 |
#: includes/common.inc:1092
|
| 90 |
msgid "@size @suffix"
|
| 91 |
msgstr "@size @suffix"
|
| 92 |
|
| 93 |
#: includes/common.inc:1124
|
| 94 |
msgid "0 sec"
|
| 95 |
msgstr "0 segundos"
|
| 96 |
|
| 97 |
#: includes/common.inc:3465
|
| 98 |
msgid "emergency"
|
| 99 |
msgstr ""
|
| 100 |
|
| 101 |
#: includes/common.inc:3466
|
| 102 |
msgid "alert"
|
| 103 |
msgstr ""
|
| 104 |
|
| 105 |
#: includes/common.inc:3467
|
| 106 |
msgid "critical"
|
| 107 |
msgstr ""
|
| 108 |
|
| 109 |
#: includes/common.inc:3470
|
| 110 |
msgid "notice"
|
| 111 |
msgstr ""
|
| 112 |
|
| 113 |
#: includes/common.inc:3471
|
| 114 |
msgid "info"
|
| 115 |
msgstr ""
|
| 116 |
|
| 117 |
#: includes/common.inc:3472
|
| 118 |
msgid "debug"
|
| 119 |
msgstr ""
|
| 120 |
|
| 121 |
#: includes/common.inc:609
|
| 122 |
msgid "%message in %file on line %line."
|
| 123 |
msgstr "%message em %file na linha %line."
|
| 124 |
|
| 125 |
#: includes/common.inc:2521;2528;2543;2559
|
| 126 |
msgid "cron"
|
| 127 |
msgstr "cron"
|
| 128 |
|
| 129 |
#: includes/common.inc:2521
|
| 130 |
msgid "Cron has been running for more than an hour and is most likely stuck."
|
| 131 |
msgstr "O <em>cron</em> está em execução há mais de uma hora e provavelmente está encravado."
|
| 132 |
|
| 133 |
#: includes/common.inc:2528
|
| 134 |
msgid "Attempting to re-run cron while it is already running."
|
| 135 |
msgstr "Tentativa de executar o <em>cron</em> quando este já se encontra em execução."
|
| 136 |
|
| 137 |
#: includes/common.inc:2543
|
| 138 |
msgid "Cron run completed."
|
| 139 |
msgstr "Execução finalizada do <em>cron</em>."
|
| 140 |
|
| 141 |
#: includes/common.inc:2559
|
| 142 |
msgid "Cron run exceeded the time limit and was aborted."
|
| 143 |
msgstr "O <em>cron</em> excedeu o tempo limite de execução e foi abortado."
|
| 144 |
|
| 145 |
#: includes/common.inc:1083
|
| 146 |
msgid "1 byte"
|
| 147 |
msgid_plural "@count bytes"
|
| 148 |
msgstr[0] "1 byte"
|
| 149 |
msgstr[1] "@count bytes"
|
| 150 |
|
| 151 |
#: includes/common.inc:0
|
| 152 |
msgid "1 year"
|
| 153 |
msgid_plural "@count years"
|
| 154 |
msgstr[0] "1 ano"
|
| 155 |
msgstr[1] "@count anos"
|
| 156 |
|
| 157 |
#: includes/common.inc:0
|
| 158 |
msgid "1 week"
|
| 159 |
msgid_plural "@count weeks"
|
| 160 |
msgstr[0] "1 semana"
|
| 161 |
msgstr[1] "@count semanas"
|
| 162 |
|
| 163 |
#: includes/common.inc:0
|
| 164 |
msgid "1 day"
|
| 165 |
msgid_plural "@count days"
|
| 166 |
msgstr[0] "1 dia"
|
| 167 |
msgstr[1] "@count dias"
|
| 168 |
|
| 169 |
#: includes/common.inc:0
|
| 170 |
msgid "1 hour"
|
| 171 |
msgid_plural "@count hours"
|
| 172 |
msgstr[0] "1 hora"
|
| 173 |
msgstr[1] "@count horas"
|
| 174 |
|
| 175 |
#: includes/common.inc:0
|
| 176 |
msgid "1 min"
|
| 177 |
msgid_plural "@count min"
|
| 178 |
msgstr[0] "1 minuto"
|
| 179 |
msgstr[1] "@count minutos"
|
| 180 |
|
| 181 |
#: includes/common.inc:0
|
| 182 |
msgid "1 sec"
|
| 183 |
msgid_plural "@count sec"
|
| 184 |
msgstr[0] "1 segundo"
|
| 185 |
msgstr[1] "@count segundos"
|
| 186 |
|
| 187 |
#: (duplicate) includes/database.mysql.inc:26
|
| 188 |
#: includes/database.mysqli.inc:29
|
| 189 |
msgid "MySQL database"
|
| 190 |
msgstr ""
|
| 191 |
|
| 192 |
#: (duplicate) includes/database.mysql.inc:32
|
| 193 |
#: includes/database.mysqli.inc:35
|
| 194 |
msgid "Your MySQL Server is too old. Drupal requires at least MySQL %version."
|
| 195 |
msgstr ""
|
| 196 |
|
| 197 |
#: (duplicate) includes/database.pgsql.inc:23
|
| 198 |
msgid "PostgreSQL database"
|
| 199 |
msgstr ""
|
| 200 |
|
| 201 |
#: (duplicate) includes/database.pgsql.inc:29
|
| 202 |
msgid "Your PostgreSQL Server is too old. Drupal requires at least PostgreSQL %version."
|
| 203 |
msgstr ""
|
| 204 |
|
| 205 |
#: (duplicate) includes/database.pgsql.inc:405
|
| 206 |
msgid "Your PostgreSQL database is set up with the wrong character encoding (%encoding). It is possible it will not work as expected. It is advised to recreate it with UTF-8/Unicode encoding. More information can be found in the <a href=\"@url\">PostgreSQL documentation</a>."
|
| 207 |
msgstr ""
|
| 208 |
|
| 209 |
#: includes/file.inc:104
|
| 210 |
msgid "The directory %directory has been created."
|
| 211 |
msgstr ""
|
| 212 |
|
| 213 |
#: includes/file.inc:118
|
| 214 |
msgid "The permissions of directory %directory have been changed to make it writable."
|
| 215 |
msgstr ""
|
| 216 |
|
| 217 |
#: includes/file.inc:121
|
| 218 |
msgid "The directory %directory is not writable"
|
| 219 |
msgstr ""
|
| 220 |
|
| 221 |
#: includes/file.inc:135;136
|
| 222 |
msgid "Security warning: Couldn't write .htaccess file. Please create a .htaccess file in your %directory directory which contains the following lines: <code>!htaccess</code>"
|
| 223 |
msgstr ""
|
| 224 |
|
| 225 |
#: includes/file.inc:225
|
| 226 |
msgid "The selected file %file could not be uploaded, because the destination %directory is not properly configured."
|
| 227 |
msgstr ""
|
| 228 |
|
| 229 |
#: includes/file.inc:241
|
| 230 |
msgid "The selected file %file could not be copied, because no file by that name exists. Please check that you supplied the correct filename."
|
| 231 |
msgstr ""
|
| 232 |
|
| 233 |
#: includes/file.inc:254;305
|
| 234 |
msgid "The selected file %file could not be copied, because a file by that name already exists in the destination."
|
| 235 |
msgstr ""
|
| 236 |
|
| 237 |
#: includes/file.inc:259
|
| 238 |
msgid "The selected file %file could not be copied."
|
| 239 |
msgstr ""
|
| 240 |
|
| 241 |
#: includes/file.inc:339
|
| 242 |
msgid "The removal of the original file %file has failed."
|
| 243 |
msgstr ""
|
| 244 |
|
| 245 |
#: includes/file.inc:380
|
| 246 |
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
|
| 247 |
msgstr ""
|
| 248 |
|
| 249 |
#: includes/file.inc:504
|
| 250 |
msgid "The file %file could not be saved, because it exceeds %maxsize, the maximum allowed size for uploads."
|
| 251 |
msgstr ""
|
| 252 |
|
| 253 |
#: includes/file.inc:509
|
| 254 |
msgid "The file %file could not be saved, because the upload did not complete."
|
| 255 |
msgstr ""
|
| 256 |
|
| 257 |
#: includes/file.inc:514
|
| 258 |
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
|
| 259 |
msgstr ""
|
| 260 |
|
| 261 |
#: includes/file.inc:558
|
| 262 |
msgid "The selected file %name could not be uploaded."
|
| 263 |
msgstr ""
|
| 264 |
|
| 265 |
#: includes/file.inc:573
|
| 266 |
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
|
| 267 |
msgstr ""
|
| 268 |
|
| 269 |
#: includes/file.inc:603
|
| 270 |
msgid "Its name exceeds the 255 characters limit. Please rename the file and try again."
|
| 271 |
msgstr ""
|
| 272 |
|
| 273 |
#: includes/file.inc:628
|
| 274 |
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
|
| 275 |
msgstr ""
|
| 276 |
|
| 277 |
#: includes/file.inc:657
|
| 278 |
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
|
| 279 |
msgstr ""
|
| 280 |
|
| 281 |
#: includes/file.inc:662
|
| 282 |
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
|
| 283 |
msgstr ""
|
| 284 |
|
| 285 |
#: includes/file.inc:681
|
| 286 |
msgid "Only JPEG, PNG and GIF images are allowed."
|
| 287 |
msgstr ""
|
| 288 |
|
| 289 |
#: includes/file.inc:716
|
| 290 |
msgid "The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of %dimensions pixels."
|
| 291 |
msgstr ""
|
| 292 |
|
| 293 |
#: includes/file.inc:724
|
| 294 |
msgid "The image is too large; the maximum dimensions are %dimensions pixels."
|
| 295 |
msgstr ""
|
| 296 |
|
| 297 |
#: includes/file.inc:733
|
| 298 |
msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
|
| 299 |
msgstr ""
|
| 300 |
|
| 301 |
#: includes/file.inc:758
|
| 302 |
msgid "The file could not be created."
|
| 303 |
msgstr ""
|
| 304 |
|
| 305 |
#: includes/file.inc:122
|
| 306 |
msgid "The directory %directory is not writable, because it does not have the correct permissions set."
|
| 307 |
msgstr ""
|
| 308 |
|
| 309 |
#: includes/file.inc:226
|
| 310 |
msgid "The selected file %file could not be uploaded, because the destination %directory could not be found, or because its permissions do not allow the file to be written."
|
| 311 |
msgstr ""
|
| 312 |
|
| 313 |
#: includes/file.inc:574
|
| 314 |
msgid "file"
|
| 315 |
msgstr ""
|
| 316 |
|
| 317 |
#: includes/file.inc:574
|
| 318 |
msgid "Upload error. Could not move uploaded file %file to destination %destination."
|
| 319 |
msgstr ""
|
| 320 |
|
| 321 |
#: includes/form.inc:567
|
| 322 |
msgid "Validation error, please try again. If this error persists, please contact the site administrator."
|
| 323 |
msgstr ""
|
| 324 |
|
| 325 |
#: includes/form.inc:1575
|
| 326 |
msgid "Confirm password"
|
| 327 |
msgstr ""
|
| 328 |
|
| 329 |
#: includes/form.inc:1598
|
| 330 |
msgid "The specified passwords do not match."
|
| 331 |
msgstr ""
|
| 332 |
|
| 333 |
#: includes/form.inc:1602
|
| 334 |
msgid "Password field is required."
|
| 335 |
msgstr ""
|
| 336 |
|
| 337 |
#: includes/form.inc:1683
|
| 338 |
msgid "The specified date is invalid."
|
| 339 |
msgstr ""
|
| 340 |
|
| 341 |
#: (duplicate) includes/form.inc:672
|
| 342 |
msgid "!name field is required."
|
| 343 |
msgstr ""
|
| 344 |
|
| 345 |
#: (duplicate) includes/form.inc:677
|
| 346 |
msgid "!name cannot be longer than %max characters but is currently %length characters long."
|
| 347 |
msgstr ""
|
| 348 |
|
| 349 |
#: (duplicate) includes/form.inc:2161
|
| 350 |
msgid "This field is required."
|
| 351 |
msgstr ""
|
| 352 |
|
| 353 |
#: (duplicate) includes/form.inc:2166
|
| 354 |
#: ;2169
|
| 355 |
msgid "!title: !required"
|
| 356 |
msgstr ""
|
| 357 |
|
| 358 |
#: (duplicate) includes/form.inc:2407
|
| 359 |
msgid "Initializing."
|
| 360 |
msgstr ""
|
| 361 |
|
| 362 |
#: (duplicate) includes/form.inc:2408
|
| 363 |
msgid "Remaining @remaining of @total."
|
| 364 |
msgstr ""
|
| 365 |
|
| 366 |
#: (duplicate) includes/form.inc:2409
|
| 367 |
msgid "An error has occurred."
|
| 368 |
msgstr ""
|
| 369 |
|
| 370 |
#: (duplicate) includes/form.inc:2482
|
| 371 |
msgid "Please continue to <a href=\"@error_url\">the error page</a>"
|
| 372 |
msgstr ""
|
| 373 |
|
| 374 |
#: includes/form.inc:692
|
| 375 |
msgid "Illegal choice %choice in !name element."
|
| 376 |
msgstr ""
|
| 377 |
|
| 378 |
#: includes/image.gd.inc:18
|
| 379 |
msgid "GD2 image manipulation toolkit"
|
| 380 |
msgstr ""
|
| 381 |
|
| 382 |
#: includes/image.gd.inc:28
|
| 383 |
msgid "The GD toolkit is installed and working properly."
|
| 384 |
msgstr ""
|
| 385 |
|
| 386 |
#: includes/image.gd.inc:33
|
| 387 |
msgid "JPEG quality"
|
| 388 |
msgstr ""
|
| 389 |
|
| 390 |
#: includes/image.gd.inc:34
|
| 391 |
msgid "Define the image quality for JPEG manipulations. Ranges from 0 to 100. Higher values mean better image quality but bigger files."
|
| 392 |
msgstr ""
|
| 393 |
|
| 394 |
#: includes/image.gd.inc:38
|
| 395 |
msgid "%"
|
| 396 |
msgstr ""
|
| 397 |
|
| 398 |
#: includes/image.gd.inc:45
|
| 399 |
msgid "The GD image toolkit requires that the GD module for PHP be installed and configured properly. For more information see <a href=\"@url\">PHP's image documentation</a>."
|
| 400 |
msgstr ""
|
| 401 |
|
| 402 |
#: includes/image.gd.inc:57
|
| 403 |
msgid "JPEG quality must be a number between 0 and 100."
|
| 404 |
msgstr ""
|
| 405 |
|
| 406 |
#: includes/image.inc:95
|
| 407 |
msgid "The selected image handling toolkit %toolkit can not correctly process %function."
|
| 408 |
msgstr ""
|
| 409 |
|
| 410 |
#: includes/install.inc:727
|
| 411 |
msgid "Currently using !item !version"
|
| 412 |
msgstr ""
|
| 413 |
|
| 414 |
#: includes/locale.inc:48;279
|
| 415 |
msgid "Right to left"
|
| 416 |
msgstr ""
|
| 417 |
|
| 418 |
#: includes/locale.inc:48;279
|
| 419 |
msgid "Left to right"
|
| 420 |
msgstr ""
|
| 421 |
|
| 422 |
#: includes/locale.inc:90
|
| 423 |
msgid "Code"
|
| 424 |
msgstr ""
|
| 425 |
|
| 426 |
#: includes/locale.inc:90
|
| 427 |
msgid "English name"
|
| 428 |
msgstr ""
|
| 429 |
|
| 430 |
#: includes/locale.inc:90
|
| 431 |
msgid "Native name"
|
| 432 |
msgstr ""
|
| 433 |
|
| 434 |
#: includes/locale.inc:90;275
|
| 435 |
msgid "Direction"
|
| 436 |
msgstr ""
|
| 437 |
|
| 438 |
#: includes/locale.inc:122
|
| 439 |
msgid "Configuration saved."
|
| 440 |
msgstr ""
|
| 441 |
|
| 442 |
#: includes/locale.inc:157
|
| 443 |
msgid "Predefined language"
|
| 444 |
msgstr ""
|
| 445 |
|
| 446 |
#: includes/locale.inc:161;710
|
| 447 |
msgid "Language name"
|
| 448 |
msgstr ""
|
| 449 |
|
| 450 |
#: includes/locale.inc:164
|
| 451 |
msgid "Select the desired language and click the <em>Add language</em> button. (Use the <em>Custom language</em> options if your desired language does not appear in this list.)"
|
| 452 |
msgstr ""
|
| 453 |
|
| 454 |
#: includes/locale.inc:176
|
| 455 |
msgid "Custom language"
|
| 456 |
msgstr ""
|
| 457 |
|
| 458 |
#: includes/locale.inc:183
|
| 459 |
msgid "Add custom language"
|
| 460 |
msgstr ""
|
| 461 |
|
| 462 |
#: includes/locale.inc:203
|
| 463 |
msgid "Save language"
|
| 464 |
msgstr ""
|
| 465 |
|
| 466 |
#: includes/locale.inc:229;239
|
| 467 |
msgid "Language code"
|
| 468 |
msgstr ""
|
| 469 |
|
| 470 |
#: includes/locale.inc:245
|
| 471 |
msgid "<a href=\"@rfc4646\">RFC 4646</a> compliant language identifier. Language codes typically use a country code, and optionally, a script or regional variant name. <em>Examples: \"en\", \"en-US\" and \"zh-Hant\".</em>"
|
| 472 |
msgstr ""
|
| 473 |
|
| 474 |
#: includes/locale.inc:249
|
| 475 |
msgid "Language name in English"
|
| 476 |
msgstr ""
|
| 477 |
|
| 478 |
#: includes/locale.inc:253
|
| 479 |
msgid "Name of the language in English. Will be available for translation in all languages."
|
| 480 |
msgstr ""
|
| 481 |
|
| 482 |
#: includes/locale.inc:256
|
| 483 |
msgid "Native language name"
|
| 484 |
msgstr ""
|
| 485 |
|
| 486 |
#: includes/locale.inc:260
|
| 487 |
msgid "Name of the language in the language being added."
|
| 488 |
msgstr ""
|
| 489 |
|
| 490 |
#: includes/locale.inc:263
|
| 491 |
msgid "Path prefix"
|
| 492 |
msgstr ""
|
| 493 |
|
| 494 |
#: includes/locale.inc:266
|
| 495 |
msgid "Language code or other custom string for pattern matching within the path. With language negotiation set to <em>Path prefix only</em> or <em>Path prefix with language fallback</em>, this site is presented in this language when the Path prefix value matches an element in the path. For the default language, this value may be left blank. <strong>Modifying this value will break existing URLs and should be used with caution in a production environment.</strong> <em>Example: Specifying \"deutsch\" as the path prefix for German results in URLs in the form \"www.example.com/deutsch/node\".</em>"
|
| 496 |
msgstr ""
|
| 497 |
|
| 498 |
#: includes/locale.inc:269
|
| 499 |
msgid "Language domain"
|
| 500 |
msgstr ""
|
| 501 |
|
| 502 |
#: includes/locale.inc:272
|
| 503 |
msgid "Language-specific URL, with protocol. With language negotiation set to <em>Domain name only</em>, the site is presented in this language when the URL accessing the site references this domain. For the default language, this value may be left blank. <strong>This value must include a protocol as part of the string.</strong> <em>Example: Specifying \"http://example.de\" or \"http://de.example.com\" as language domains for German results in URLs in the forms \"http://example.de/node\" and \"http://de.example.com/node\", respectively.</em>"
|
| 504 |
msgstr ""
|
| 505 |
|
| 506 |
#: includes/locale.inc:277
|
| 507 |
msgid "Direction that text in this language is presented."
|
| 508 |
msgstr ""
|
| 509 |
|
| 510 |
#: includes/locale.inc:291
|
| 511 |
msgid "The language %language (%code) already exists."
|
| 512 |
msgstr ""
|
| 513 |
|
| 514 |
#: includes/locale.inc:298
|
| 515 |
msgid "Invalid language code."
|
| 516 |
msgstr ""
|
| 517 |
|
| 518 |
#: includes/locale.inc:315;321
|
| 519 |
msgid "The language %language has been created and can now be used. More information is available on the <a href=\"@locale-help\">help screen</a>."
|
| 520 |
msgstr ""
|
| 521 |
|
| 522 |
#: includes/locale.inc:339
|
| 523 |
msgid "Domain and path prefix values should not be set at the same time."
|
| 524 |
msgstr ""
|
| 525 |
|
| 526 |
#: includes/locale.inc:342
|
| 527 |
msgid "The domain (%domain) is already tied to a language (%language)."
|
| 528 |
msgstr ""
|
| 529 |
|
| 530 |
#: includes/locale.inc:345
|
| 531 |
msgid "Only the default language can have both the domain and prefix empty."
|
| 532 |
msgstr ""
|
| 533 |
|
| 534 |
#: includes/locale.inc:348
|
| 535 |
msgid "The prefix (%prefix) is already tied to a language (%language)."
|
| 536 |
msgstr ""
|
| 537 |
|
| 538 |
#: includes/locale.inc:386
|
| 539 |
msgid "The English language cannot be deleted."
|
| 540 |
msgstr ""
|
| 541 |
|
| 542 |
#: includes/locale.inc:391
|
| 543 |
msgid "The default language cannot be deleted."
|
| 544 |
msgstr ""
|
| 545 |
|
| 546 |
#: includes/locale.inc:403
|
| 547 |
msgid "Are you sure you want to delete the language %name?"
|
| 548 |
msgstr ""
|
| 549 |
|
| 550 |
#: includes/locale.inc:403
|
| 551 |
msgid "Deleting a language will remove all interface translations associated with it, and posts in this language will be set to be language neutral. This action cannot be undone."
|
| 552 |
msgstr ""
|
| 553 |
|
| 554 |
#: includes/locale.inc:422;423
|
| 555 |
msgid "The language %locale has been removed."
|
| 556 |
msgstr ""
|
| 557 |
|
| 558 |
#: includes/locale.inc:446
|
| 559 |
msgid "Language negotiation"
|
| 560 |
msgstr ""
|
| 561 |
|
| 562 |
#: includes/locale.inc:449
|
| 563 |
msgid "None."
|
| 564 |
msgstr ""
|
| 565 |
|
| 566 |
#: includes/locale.inc:450
|
| 567 |
msgid "Path prefix only."
|
| 568 |
msgstr ""
|
| 569 |
|
| 570 |
#: includes/locale.inc:451
|
| 571 |
msgid "Path prefix with language fallback."
|
| 572 |
msgstr ""
|
| 573 |
|
| 574 |
#: includes/locale.inc:452
|
| 575 |
msgid "Domain name only."
|
| 576 |
msgstr ""
|
| 577 |
|
| 578 |
#: includes/locale.inc:454
|
| 579 |
msgid "Select the mechanism used to determine your site's presentation language. <strong>Modifying this setting may break all incoming URLs and should be used with caution in a production environment.</strong>"
|
| 580 |
msgstr ""
|
| 581 |
|
| 582 |
#: includes/locale.inc:468
|
| 583 |
msgid "Language negotiation configuration saved."
|
| 584 |
msgstr ""
|
| 585 |
|
| 586 |
#: includes/locale.inc:501
|
| 587 |
msgid "English (built-in)"
|
| 588 |
msgstr ""
|
| 589 |
|
| 590 |
#: includes/locale.inc:549
|
| 591 |
msgid "String contains"
|
| 592 |
msgstr ""
|
| 593 |
|
| 594 |
#: includes/locale.inc:551
|
| 595 |
msgid "Leave blank to show all strings. The search is case sensitive."
|
| 596 |
msgstr ""
|
| 597 |
|
| 598 |
#: includes/locale.inc:559
|
| 599 |
msgid "English (provided by Drupal)"
|
| 600 |
msgstr ""
|
| 601 |
|
| 602 |
#: includes/locale.inc:562
|
| 603 |
msgid "Search in"
|
| 604 |
msgstr ""
|
| 605 |
|
| 606 |
#: includes/locale.inc:564
|
| 607 |
msgid "Both translated and untranslated strings"
|
| 608 |
msgstr ""
|
| 609 |
|
| 610 |
#: includes/locale.inc:564
|
| 611 |
msgid "Only translated strings"
|
| 612 |
msgstr ""
|
| 613 |
|
| 614 |
#: includes/locale.inc:564
|
| 615 |
msgid "Only untranslated strings"
|
| 616 |
msgstr ""
|
| 617 |
|
| 618 |
#: includes/locale.inc:568
|
| 619 |
msgid "Limit search to"
|
| 620 |
msgstr ""
|
| 621 |
|
| 622 |
#: includes/locale.inc:570
|
| 623 |
msgid "All text groups"
|
| 624 |
msgstr ""
|
| 625 |
|
| 626 |
#: includes/locale.inc:601
|
| 627 |
msgid "Already added languages"
|
| 628 |
msgstr ""
|
| 629 |
|
| 630 |
#: includes/locale.inc:602
|
| 631 |
msgid "Languages not yet added"
|
| 632 |
msgstr ""
|
| 633 |
|
| 634 |
#: includes/locale.inc:609
|
| 635 |
msgid "Import translation"
|
| 636 |
msgstr ""
|
| 637 |
|
| 638 |
#: includes/locale.inc:612
|
| 639 |
msgid "Language file"
|
| 640 |
msgstr ""
|
| 641 |
|
| 642 |
#: includes/locale.inc:614
|
| 643 |
msgid "A Gettext Portable Object (<em>.po</em>) file."
|
| 644 |
msgstr ""
|
| 645 |
|
| 646 |
#: includes/locale.inc:617
|
| 647 |
msgid "Import into"
|
| 648 |
msgstr ""
|
| 649 |
|
| 650 |
#: includes/locale.inc:620
|
| 651 |
msgid "Choose the language you want to add strings into. If you choose a language which is not yet set up, it will be added."
|
| 652 |
msgstr ""
|
| 653 |
|
| 654 |
#: includes/locale.inc:623;715;734;1970
|
| 655 |
msgid "Text group"
|
| 656 |
msgstr ""
|
| 657 |
|
| 658 |
#: includes/locale.inc:626
|
| 659 |
msgid "Imported translations will be added to this text group."
|
| 660 |
msgstr ""
|
| 661 |
|
| 662 |
#: includes/locale.inc:629
|
| 663 |
msgid "Mode"
|
| 664 |
msgstr ""
|
| 665 |
|
| 666 |
#: includes/locale.inc:632
|
| 667 |
msgid "Strings in the uploaded file replace existing ones, new ones are added"
|
| 668 |
msgstr ""
|
| 669 |
|
| 670 |
#: includes/locale.inc:633
|
| 671 |
msgid "Existing strings are kept, only new strings are added"
|
| 672 |
msgstr ""
|
| 673 |
|
| 674 |
#: includes/locale.inc:655
|
| 675 |
msgid "The language %language has been created."
|
| 676 |
msgstr ""
|
| 677 |
|
| 678 |
#: includes/locale.inc:661;662
|
| 679 |
msgid "The translation import of %filename failed."
|
| 680 |
msgstr ""
|
| 681 |
|
| 682 |
#: includes/locale.inc:666
|
| 683 |
msgid "File to import not found."
|
| 684 |
msgstr ""
|
| 685 |
|
| 686 |
#: includes/locale.inc:706
|
| 687 |
msgid "Export translation"
|
| 688 |
msgstr ""
|
| 689 |
|
| 690 |
#: includes/locale.inc:712
|
| 691 |
msgid "Select the language to export in Gettext Portable Object (<em>.po</em>) format."
|
| 692 |
msgstr ""
|
| 693 |
|
| 694 |
#: includes/locale.inc:729
|
| 695 |
msgid "Export template"
|
| 696 |
msgstr ""
|
| 697 |
|
| 698 |
#: includes/locale.inc:731
|
| 699 |
msgid "Generate a Gettext Portable Object Template (<em>.pot</em>) file with all strings from the Drupal locale database."
|
| 700 |
msgstr ""
|
| 701 |
|
| 702 |
#: includes/locale.inc:773
|
| 703 |
#, fuzzy
|
| 704 |
msgid "String not found."
|
| 705 |
msgstr "Página não encontrada"
|
| 706 |
|
| 707 |
#: includes/locale.inc:781
|
| 708 |
msgid "Original text"
|
| 709 |
msgstr ""
|
| 710 |
|
| 711 |
#: includes/locale.inc:823
|
| 712 |
msgid "Save translations"
|
| 713 |
msgstr ""
|
| 714 |
|
| 715 |
#: includes/locale.inc:853
|
| 716 |
msgid "The string has been saved."
|
| 717 |
msgstr ""
|
| 718 |
|
| 719 |
#: includes/locale.inc:879
|
| 720 |
msgid "The string has been removed."
|
| 721 |
msgstr ""
|
| 722 |
|
| 723 |
#: includes/locale.inc:973
|
| 724 |
msgid "The language selected for import is not supported."
|
| 725 |
msgstr ""
|
| 726 |
|
| 727 |
#: includes/locale.inc:988
|
| 728 |
msgid "The translation file %filename appears to have a missing or malformed header."
|
| 729 |
msgstr ""
|
| 730 |
|
| 731 |
#: includes/locale.inc:998
|
| 732 |
msgid "The translation was successfully imported. There are %number newly created translated strings, %update strings were updated and %delete strings were removed."
|
| 733 |
msgstr ""
|
| 734 |
|
| 735 |
#: includes/locale.inc:1374
|
| 736 |
msgid "The translation file %filename contains an error: the plural formula could not be parsed."
|
| 737 |
msgstr ""
|
| 738 |
|
| 739 |
#: includes/locale.inc:1970
|
| 740 |
msgid "String"
|
| 741 |
msgstr ""
|
| 742 |
|
| 743 |
#: includes/locale.inc:1996
|
| 744 |
msgid "No strings found for your search."
|
| 745 |
msgstr ""
|
| 746 |
|
| 747 |
#: (duplicate) includes/locale.inc:1021
|
| 748 |
msgid "The translation import failed, because the file %filename could not be read."
|
| 749 |
msgstr ""
|
| 750 |
|
| 751 |
#: (duplicate) includes/locale.inc:1050
|
| 752 |
msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was expected but not found on line %line."
|
| 753 |
msgstr ""
|
| 754 |
|
| 755 |
#: (duplicate) includes/locale.inc:1056
|
| 756 |
msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was expected but not found on line %line."
|
| 757 |
msgstr ""
|
| 758 |
|
| 759 |
#: (duplicate) includes/locale.inc:1062
|
| 760 |
#: ;1080 ;1092 ;1100 ;1114 ;1123
|
| 761 |
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
|
| 762 |
msgstr ""
|
| 763 |
|
| 764 |
#: (duplicate) includes/locale.inc:1074
|
| 765 |
msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is unexpected on line %line."
|
| 766 |
msgstr ""
|
| 767 |
|
| 768 |
#: (duplicate) includes/locale.inc:1088
|
| 769 |
msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is unexpected on line %line."
|
| 770 |
msgstr ""
|
| 771 |
|
| 772 |
#: (duplicate) includes/locale.inc:1108
|
| 773 |
msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is unexpected on line %line."
|
| 774 |
msgstr ""
|
| 775 |
|
| 776 |
#: (duplicate) includes/locale.inc:1136
|
| 777 |
msgid "The translation file %filename contains an error: there is an unexpected string on line %line."
|
| 778 |
msgstr ""
|
| 779 |
|
| 780 |
#: (duplicate) includes/locale.inc:1147
|
| 781 |
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
|
| 782 |
msgstr ""
|
| 783 |
|
| 784 |
#: (duplicate) includes/locale.inc:2514
|
| 785 |
msgid "Importing interface translations"
|
| 786 |
msgstr ""
|
| 787 |
|
| 788 |
#: (duplicate) includes/locale.inc:2515
|
| 789 |
msgid "Starting import"
|
| 790 |
msgstr ""
|
| 791 |
|
| 792 |
#: (duplicate) includes/locale.inc:2516
|
| 793 |
msgid "Error importing interface translations"
|
| 794 |
msgstr ""
|
| 795 |
|
| 796 |
#: includes/locale.inc:942
|
| 797 |
msgid "The %language language (%code) has been created."
|
| 798 |
msgstr ""
|
| 799 |
|
| 800 |
#: includes/locale.inc:999
|
| 801 |
msgid "Imported %file into %locale: %number new strings added, %update updated and %delete removed."
|
| 802 |
msgstr ""
|
| 803 |
|
| 804 |
#: includes/locale.inc:1816
|
| 805 |
msgid "Exported %locale translation file: %filename."
|
| 806 |
msgstr ""
|
| 807 |
|
| 808 |
#: includes/locale.inc:1820
|
| 809 |
msgid "Exported translation file: %filename."
|
| 810 |
msgstr ""
|
| 811 |
|
| 812 |
#: includes/locale.inc:2161
|
| 813 |
msgid "Updated JavaScript translation file for the language %language."
|
| 814 |
msgstr ""
|
| 815 |
|
| 816 |
#: includes/locale.inc:2164
|
| 817 |
msgid "Created JavaScript translation file for the language %language."
|
| 818 |
msgstr ""
|
| 819 |
|
| 820 |
#: includes/locale.inc:2167
|
| 821 |
msgid "Removed JavaScript translation file for the language %language, because no translations currently exist for that language."
|
| 822 |
msgstr ""
|
| 823 |
|
| 824 |
#: includes/locale.inc:2170
|
| 825 |
msgid "An error occurred during creation of the JavaScript translation file for the language %language."
|
| 826 |
msgstr ""
|
| 827 |
|
| 828 |
#: includes/locale.inc:2554
|
| 829 |
msgid "One translation file imported for the newly installed modules."
|
| 830 |
msgid_plural "@count translation files imported for the newly installed modules."
|
| 831 |
msgstr[0] ""
|
| 832 |
msgstr[1] ""
|
| 833 |
|
| 834 |
#: includes/locale.inc:2564
|
| 835 |
msgid "One translation file imported for the enabled modules."
|
| 836 |
msgid_plural "@count translation files imported for the enabled modules."
|
| 837 |
msgstr[0] ""
|
| 838 |
msgstr[1] ""
|
| 839 |
|
| 840 |
#: includes/locale.inc:2236
|
| 841 |
msgid "Afar"
|
| 842 |
msgstr ""
|
| 843 |
|
| 844 |
#: includes/locale.inc:2237
|
| 845 |
msgid "Abkhazian"
|
| 846 |
msgstr ""
|
| 847 |
|
| 848 |
#: includes/locale.inc:2238
|
| 849 |
msgid "Avestan"
|
| 850 |
msgstr ""
|
| 851 |
|
| 852 |
#: includes/locale.inc:2239
|
| 853 |
msgid "Afrikaans"
|
| 854 |
msgstr ""
|
| 855 |
|
| 856 |
#: includes/locale.inc:2240
|
| 857 |
msgid "Akan"
|
| 858 |
msgstr ""
|
| 859 |
|
| 860 |
#: includes/locale.inc:2241
|
| 861 |
msgid "Amharic"
|
| 862 |
msgstr ""
|
| 863 |
|
| 864 |
#: includes/locale.inc:2242
|
| 865 |
msgid "Arabic"
|
| 866 |
msgstr ""
|
| 867 |
|
| 868 |
#: includes/locale.inc:2243
|
| 869 |
msgid "Assamese"
|
| 870 |
msgstr ""
|
| 871 |
|
| 872 |
#: includes/locale.inc:2244
|
| 873 |
msgid "Avar"
|
| 874 |
msgstr ""
|
| 875 |
|
| 876 |
#: includes/locale.inc:2245
|
| 877 |
msgid "Aymara"
|
| 878 |
msgstr ""
|
| 879 |
|
| 880 |
#: includes/locale.inc:2246
|
| 881 |
msgid "Azerbaijani"
|
| 882 |
msgstr ""
|
| 883 |
|
| 884 |
#: includes/locale.inc:2247
|
| 885 |
msgid "Bashkir"
|
| 886 |
msgstr ""
|
| 887 |
|
| 888 |
#: includes/locale.inc:2248
|
| 889 |
msgid "Belarusian"
|
| 890 |
msgstr ""
|
| 891 |
|
| 892 |
#: includes/locale.inc:2249
|
| 893 |
msgid "Bulgarian"
|
| 894 |
msgstr ""
|
| 895 |
|
| 896 |
#: includes/locale.inc:2250
|
| 897 |
msgid "Bihari"
|
| 898 |
msgstr ""
|
| 899 |
|
| 900 |
#: includes/locale.inc:2251
|
| 901 |
msgid "Bislama"
|
| 902 |
msgstr ""
|
| 903 |
|
| 904 |
#: includes/locale.inc:2252
|
| 905 |
msgid "Bambara"
|
| 906 |
msgstr ""
|
| 907 |
|
| 908 |
#: includes/locale.inc:2253
|
| 909 |
msgid "Bengali"
|
| 910 |
msgstr ""
|
| 911 |
|
| 912 |
#: includes/locale.inc:2254
|
| 913 |
msgid "Tibetan"
|
| 914 |
msgstr ""
|
| 915 |
|
| 916 |
#: includes/locale.inc:2255
|
| 917 |
#, fuzzy
|
| 918 |
msgid "Breton"
|
| 919 |
msgstr "cron"
|
| 920 |
|
| 921 |
#: includes/locale.inc:2256
|
| 922 |
msgid "Bosnian"
|
| 923 |
msgstr ""
|
| 924 |
|
| 925 |
#: includes/locale.inc:2257
|
| 926 |
msgid "Catalan"
|
| 927 |
msgstr ""
|
| 928 |
|
| 929 |
#: includes/locale.inc:2258
|
| 930 |
msgid "Chechen"
|
| 931 |
msgstr ""
|
| 932 |
|
| 933 |
#: includes/locale.inc:2259
|
| 934 |
msgid "Chamorro"
|
| 935 |
msgstr ""
|
| 936 |
|
| 937 |
#: includes/locale.inc:2260
|
| 938 |
msgid "Corsican"
|
| 939 |
msgstr ""
|
| 940 |
|
| 941 |
#: includes/locale.inc:2261
|
| 942 |
msgid "Cree"
|
| 943 |
msgstr ""
|
| 944 |
|
| 945 |
#: includes/locale.inc:2262
|
| 946 |
msgid "Czech"
|
| 947 |
msgstr ""
|
| 948 |
|
| 949 |
#: includes/locale.inc:2263
|
| 950 |
msgid "Old Slavonic"
|
| 951 |
msgstr ""
|
| 952 |
|
| 953 |
#: includes/locale.inc:2264
|
| 954 |
msgid "Chuvash"
|
| 955 |
msgstr ""
|
| 956 |
|
| 957 |
#: includes/locale.inc:2265
|
| 958 |
msgid "Welsh"
|
| 959 |
msgstr ""
|
| 960 |
|
| 961 |
#: includes/locale.inc:2266
|
| 962 |
msgid "Danish"
|
| 963 |
msgstr ""
|
| 964 |
|
| 965 |
#: includes/locale.inc:2267
|
| 966 |
msgid "German"
|
| 967 |
msgstr ""
|
| 968 |
|
| 969 |
#: includes/locale.inc:2268
|
| 970 |
msgid "Maldivian"
|
| 971 |
msgstr ""
|
| 972 |
|
| 973 |
#: includes/locale.inc:2269
|
| 974 |
msgid "Bhutani"
|
| 975 |
msgstr ""
|
| 976 |
|
| 977 |
#: includes/locale.inc:2270
|
| 978 |
msgid "Ewe"
|
| 979 |
msgstr ""
|
| 980 |
|
| 981 |
#: includes/locale.inc:2271
|
| 982 |
msgid "Greek"
|
| 983 |
msgstr ""
|
| 984 |
|
| 985 |
#: includes/locale.inc:2272
|
| 986 |
msgid "English"
|
| 987 |
msgstr ""
|
| 988 |
|
| 989 |
#: includes/locale.inc:2273
|
| 990 |
msgid "Esperanto"
|
| 991 |
msgstr ""
|
| 992 |
|
| 993 |
#: includes/locale.inc:2274
|
| 994 |
msgid "Spanish"
|
| 995 |
msgstr ""
|
| 996 |
|
| 997 |
#: includes/locale.inc:2275
|
| 998 |
msgid "Estonian"
|
| 999 |
msgstr ""
|
| 1000 |
|
| 1001 |
#: includes/locale.inc:2276
|
| 1002 |
msgid "Basque"
|
| 1003 |
msgstr ""
|
| 1004 |
|
| 1005 |
#: includes/locale.inc:2277
|
| 1006 |
msgid "Persian"
|
| 1007 |
msgstr ""
|
| 1008 |
|
| 1009 |
#: includes/locale.inc:2278
|
| 1010 |
msgid "Fulah"
|
| 1011 |
msgstr ""
|
| 1012 |
|
| 1013 |
#: includes/locale.inc:2279
|
| 1014 |
msgid "Finnish"
|
| 1015 |
msgstr ""
|
| 1016 |
|
| 1017 |
#: includes/locale.inc:2280
|
| 1018 |
msgid "Fiji"
|
| 1019 |
msgstr ""
|
| 1020 |
|
| 1021 |
#: includes/locale.inc:2281
|
| 1022 |
msgid "Faeroese"
|
| 1023 |
msgstr ""
|
| 1024 |
|
| 1025 |
#: includes/locale.inc:2282
|
| 1026 |
msgid "French"
|
| 1027 |
msgstr ""
|
| 1028 |
|
| 1029 |
#: includes/locale.inc:2283
|
| 1030 |
msgid "Frisian"
|
| 1031 |
msgstr ""
|
| 1032 |
|
| 1033 |
#: includes/locale.inc:2284
|
| 1034 |
msgid "Irish"
|
| 1035 |
msgstr ""
|
| 1036 |
|
| 1037 |
#: includes/locale.inc:2285
|
| 1038 |
msgid "Scots Gaelic"
|
| 1039 |
msgstr ""
|
| 1040 |
|
| 1041 |
#: includes/locale.inc:2286
|
| 1042 |
msgid "Galician"
|
| 1043 |
msgstr ""
|
| 1044 |
|
| 1045 |
#: includes/locale.inc:2287
|
| 1046 |
msgid "Guarani"
|
| 1047 |
msgstr ""
|
| 1048 |
|
| 1049 |
#: includes/locale.inc:2288
|
| 1050 |
msgid "Gujarati"
|
| 1051 |
msgstr ""
|
| 1052 |
|
| 1053 |
#: includes/locale.inc:2289
|
| 1054 |
msgid "Manx"
|
| 1055 |
msgstr ""
|
| 1056 |
|
| 1057 |
#: includes/locale.inc:2290
|
| 1058 |
msgid "Hausa"
|
| 1059 |
msgstr ""
|
| 1060 |
|
| 1061 |
#: includes/locale.inc:2291
|
| 1062 |
msgid "Hebrew"
|
| 1063 |
msgstr ""
|
| 1064 |
|
| 1065 |
#: includes/locale.inc:2292
|
| 1066 |
msgid "Hindi"
|
| 1067 |
msgstr ""
|
| 1068 |
|
| 1069 |
#: includes/locale.inc:2293
|
| 1070 |
msgid "Hiri Motu"
|
| 1071 |
msgstr ""
|
| 1072 |
|
| 1073 |
#: includes/locale.inc:2294
|
| 1074 |
msgid "Croatian"
|
| 1075 |
msgstr ""
|
| 1076 |
|
| 1077 |
#: includes/locale.inc:2295
|
| 1078 |
msgid "Hungarian"
|
| 1079 |
msgstr ""
|
| 1080 |
|
| 1081 |
#: includes/locale.inc:2296
|
| 1082 |
msgid "Armenian"
|
| 1083 |
msgstr ""
|
| 1084 |
|
| 1085 |
#: includes/locale.inc:2297
|
| 1086 |
msgid "Herero"
|
| 1087 |
msgstr ""
|
| 1088 |
|
| 1089 |
#: includes/locale.inc:2298
|
| 1090 |
msgid "Interlingua"
|
| 1091 |
msgstr ""
|
| 1092 |
|
| 1093 |
#: includes/locale.inc:2299
|
| 1094 |
msgid "Indonesian"
|
| 1095 |
msgstr ""
|
| 1096 |
|
| 1097 |
#: includes/locale.inc:2300
|
| 1098 |
msgid "Interlingue"
|
| 1099 |
msgstr ""
|
| 1100 |
|
| 1101 |
#: includes/locale.inc:2301
|
| 1102 |
msgid "Igbo"
|
| 1103 |
msgstr ""
|
| 1104 |
|
| 1105 |
#: includes/locale.inc:2302
|
| 1106 |
msgid "Inupiak"
|
| 1107 |
msgstr ""
|
| 1108 |
|
| 1109 |
#: includes/locale.inc:2303
|
| 1110 |
msgid "Icelandic"
|
| 1111 |
msgstr ""
|
| 1112 |
|
| 1113 |
#: includes/locale.inc:2304
|
| 1114 |
msgid "Italian"
|
| 1115 |
msgstr ""
|
| 1116 |
|
| 1117 |
#: includes/locale.inc:2305
|
| 1118 |
msgid "Inuktitut"
|
| 1119 |
msgstr ""
|
| 1120 |
|
| 1121 |
#: includes/locale.inc:2306
|
| 1122 |
msgid "Japanese"
|
| 1123 |
msgstr ""
|
| 1124 |
|
| 1125 |
#: includes/locale.inc:2307
|
| 1126 |
msgid "Javanese"
|
| 1127 |
msgstr ""
|
| 1128 |
|
| 1129 |
#: includes/locale.inc:2308
|
| 1130 |
msgid "Georgian"
|
| 1131 |
msgstr ""
|
| 1132 |
|
| 1133 |
#: includes/locale.inc:2309
|
| 1134 |
msgid "Kongo"
|
| 1135 |
msgstr ""
|
| 1136 |
|
| 1137 |
#: includes/locale.inc:2310
|
| 1138 |
msgid "Kikuyu"
|
| 1139 |
msgstr ""
|
| 1140 |
|
| 1141 |
#: includes/locale.inc:2311
|
| 1142 |
msgid "Kwanyama"
|
| 1143 |
msgstr ""
|
| 1144 |
|
| 1145 |
#: includes/locale.inc:2312
|
| 1146 |
msgid "Kazakh"
|
| 1147 |
msgstr ""
|
| 1148 |
|
| 1149 |
#: includes/locale.inc:2313
|
| 1150 |
msgid "Greenlandic"
|
| 1151 |
msgstr ""
|
| 1152 |
|
| 1153 |
#: includes/locale.inc:2314
|
| 1154 |
msgid "Cambodian"
|
| 1155 |
msgstr ""
|
| 1156 |
|
| 1157 |
#: includes/locale.inc:2315
|
| 1158 |
msgid "Kannada"
|
| 1159 |
msgstr ""
|
| 1160 |
|
| 1161 |
#: includes/locale.inc:2316
|
| 1162 |
msgid "Korean"
|
| 1163 |
msgstr ""
|
| 1164 |
|
| 1165 |
#: includes/locale.inc:2317
|
| 1166 |
msgid "Kanuri"
|
| 1167 |
msgstr ""
|
| 1168 |
|
| 1169 |
#: includes/locale.inc:2318
|
| 1170 |
msgid "Kashmiri"
|
| 1171 |
msgstr ""
|
| 1172 |
|
| 1173 |
#: includes/locale.inc:2319
|
| 1174 |
msgid "Kurdish"
|
| 1175 |
msgstr ""
|
| 1176 |
|
| 1177 |
#: includes/locale.inc:2320
|
| 1178 |
msgid "Komi"
|
| 1179 |
msgstr ""
|
| 1180 |
|
| 1181 |
#: includes/locale.inc:2321
|
| 1182 |
msgid "Cornish"
|
| 1183 |
msgstr ""
|
| 1184 |
|
| 1185 |
#: includes/locale.inc:2322
|
| 1186 |
msgid "Kirghiz"
|
| 1187 |
msgstr ""
|
| 1188 |
|
| 1189 |
#: includes/locale.inc:2323
|
| 1190 |
msgid "Latin"
|
| 1191 |
msgstr ""
|
| 1192 |
|
| 1193 |
#: includes/locale.inc:2324
|
| 1194 |
msgid "Luxembourgish"
|
| 1195 |
msgstr ""
|
| 1196 |
|
| 1197 |
#: includes/locale.inc:2325
|
| 1198 |
msgid "Luganda"
|
| 1199 |
msgstr ""
|
| 1200 |
|
| 1201 |
#: includes/locale.inc:2326
|
| 1202 |
msgid "Lingala"
|
| 1203 |
msgstr ""
|
| 1204 |
|
| 1205 |
#: includes/locale.inc:2327
|
| 1206 |
msgid "Laothian"
|
| 1207 |
msgstr ""
|
| 1208 |
|
| 1209 |
#: includes/locale.inc:2328
|
| 1210 |
msgid "Lithuanian"
|
| 1211 |
msgstr ""
|
| 1212 |
|
| 1213 |
#: includes/locale.inc:2329
|
| 1214 |
msgid "Latvian"
|
| 1215 |
msgstr ""
|
| 1216 |
|
| 1217 |
#: includes/locale.inc:2330
|
| 1218 |
msgid "Malagasy"
|
| 1219 |
msgstr ""
|
| 1220 |
|
| 1221 |
#: includes/locale.inc:2331
|
| 1222 |
msgid "Marshallese"
|
| 1223 |
msgstr ""
|
| 1224 |
|
| 1225 |
#: includes/locale.inc:2332
|
| 1226 |
msgid "Maori"
|
| 1227 |
msgstr ""
|
| 1228 |
|
| 1229 |
#: includes/locale.inc:2333
|
| 1230 |
msgid "Macedonian"
|
| 1231 |
msgstr ""
|
| 1232 |
|
| 1233 |
#: includes/locale.inc:2334
|
| 1234 |
msgid "Malayalam"
|
| 1235 |
msgstr ""
|
| 1236 |
|
| 1237 |
#: includes/locale.inc:2335
|
| 1238 |
msgid "Mongolian"
|
| 1239 |
msgstr ""
|
| 1240 |
|
| 1241 |
#: includes/locale.inc:2336
|
| 1242 |
msgid "Moldavian"
|
| 1243 |
msgstr ""
|
| 1244 |
|
| 1245 |
#: includes/locale.inc:2337
|
| 1246 |
msgid "Marathi"
|
| 1247 |
msgstr ""
|
| 1248 |
|
| 1249 |
#: includes/locale.inc:2338
|
| 1250 |
msgid "Malay"
|
| 1251 |
msgstr ""
|
| 1252 |
|
| 1253 |
#: includes/locale.inc:2339
|
| 1254 |
msgid "Maltese"
|
| 1255 |
msgstr ""
|
| 1256 |
|
| 1257 |
#: includes/locale.inc:2340
|
| 1258 |
msgid "Burmese"
|
| 1259 |
msgstr ""
|
| 1260 |
|
| 1261 |
#: includes/locale.inc:2341
|
| 1262 |
msgid "Nauru"
|
| 1263 |
msgstr ""
|
| 1264 |
|
| 1265 |
#: includes/locale.inc:2342
|
| 1266 |
msgid "North Ndebele"
|
| 1267 |
msgstr ""
|
| 1268 |
|
| 1269 |
#: includes/locale.inc:2343
|
| 1270 |
msgid "Nepali"
|
| 1271 |
msgstr ""
|
| 1272 |
|
| 1273 |
#: includes/locale.inc:2344
|
| 1274 |
msgid "Ndonga"
|
| 1275 |
msgstr ""
|
| 1276 |
|
| 1277 |
#: includes/locale.inc:2345
|
| 1278 |
msgid "Dutch"
|
| 1279 |
msgstr ""
|
| 1280 |
|
| 1281 |
#: includes/locale.inc:2346
|
| 1282 |
msgid "Norwegian Bokmål"
|
| 1283 |
msgstr ""
|
| 1284 |
|
| 1285 |
#: includes/locale.inc:2347
|
| 1286 |
msgid "Norwegian Nynorsk"
|
| 1287 |
msgstr ""
|
| 1288 |
|
| 1289 |
#: includes/locale.inc:2348
|
| 1290 |
msgid "South Ndebele"
|
| 1291 |
msgstr ""
|
| 1292 |
|
| 1293 |
#: includes/locale.inc:2349
|
| 1294 |
msgid "Navajo"
|
| 1295 |
msgstr ""
|
| 1296 |
|
| 1297 |
#: includes/locale.inc:2350
|
| 1298 |
msgid "Chichewa"
|
| 1299 |
msgstr ""
|
| 1300 |
|
| 1301 |
#: includes/locale.inc:2351
|
| 1302 |
msgid "Occitan"
|
| 1303 |
msgstr ""
|
| 1304 |
|
| 1305 |
#: includes/locale.inc:2352
|
| 1306 |
msgid "Oromo"
|
| 1307 |
msgstr ""
|
| 1308 |
|
| 1309 |
#: includes/locale.inc:2353
|
| 1310 |
msgid "Oriya"
|
| 1311 |
msgstr ""
|
| 1312 |
|
| 1313 |
#: includes/locale.inc:2354
|
| 1314 |
msgid "Ossetian"
|
| 1315 |
msgstr ""
|
| 1316 |
|
| 1317 |
#: includes/locale.inc:2355
|
| 1318 |
msgid "Punjabi"
|
| 1319 |
msgstr ""
|
| 1320 |
|
| 1321 |
#: includes/locale.inc:2356
|
| 1322 |
msgid "Pali"
|
| 1323 |
msgstr ""
|
| 1324 |
|
| 1325 |
#: includes/locale.inc:2357
|
| 1326 |
msgid "Polish"
|
| 1327 |
msgstr ""
|
| 1328 |
|
| 1329 |
#: includes/locale.inc:2358
|
| 1330 |
msgid "Pashto"
|
| 1331 |
msgstr ""
|
| 1332 |
|
| 1333 |
#: includes/locale.inc:2359
|
| 1334 |
msgid "Portuguese, Portugal"
|
| 1335 |
msgstr ""
|
| 1336 |
|
| 1337 |
#: includes/locale.inc:2360
|
| 1338 |
msgid "Portuguese, Brazil"
|
| 1339 |
msgstr ""
|
| 1340 |
|
| 1341 |
#: includes/locale.inc:2361
|
| 1342 |
msgid "Quechua"
|
| 1343 |
msgstr ""
|
| 1344 |
|
| 1345 |
#: includes/locale.inc:2362
|
| 1346 |
msgid "Rhaeto-Romance"
|
| 1347 |
msgstr ""
|
| 1348 |
|
| 1349 |
#: includes/locale.inc:2363
|
| 1350 |
msgid "Kirundi"
|
| 1351 |
msgstr ""
|
| 1352 |
|
| 1353 |
#: includes/locale.inc:2364
|
| 1354 |
msgid "Romanian"
|
| 1355 |
msgstr ""
|
| 1356 |
|
| 1357 |
#: includes/locale.inc:2365
|
| 1358 |
msgid "Russian"
|
| 1359 |
msgstr ""
|
| 1360 |
|
| 1361 |
#: includes/locale.inc:2366
|
| 1362 |
msgid "Kinyarwanda"
|
| 1363 |
msgstr ""
|
| 1364 |
|
| 1365 |
#: includes/locale.inc:2367
|
| 1366 |
msgid "Sanskrit"
|
| 1367 |
msgstr ""
|
| 1368 |
|
| 1369 |
#: includes/locale.inc:2368
|
| 1370 |
msgid "Sardinian"
|
| 1371 |
msgstr ""
|
| 1372 |
|
| 1373 |
#: includes/locale.inc:2369
|
| 1374 |
msgid "Sindhi"
|
| 1375 |
msgstr ""
|
| 1376 |
|
| 1377 |
#: includes/locale.inc:2370
|
| 1378 |
msgid "Northern Sami"
|
| 1379 |
msgstr ""
|
| 1380 |
|
| 1381 |
#: includes/locale.inc:2371
|
| 1382 |
msgid "Sango"
|
| 1383 |
msgstr ""
|
| 1384 |
|
| 1385 |
#: includes/locale.inc:2372
|
| 1386 |
msgid "Serbo-Croatian"
|
| 1387 |
msgstr ""
|
| 1388 |
|
| 1389 |
#: includes/locale.inc:2373
|
| 1390 |
msgid "Singhalese"
|
| 1391 |
msgstr ""
|
| 1392 |
|
| 1393 |
#: includes/locale.inc:2374
|
| 1394 |
msgid "Slovak"
|
| 1395 |
msgstr ""
|
| 1396 |
|
| 1397 |
#: includes/locale.inc:2375
|
| 1398 |
msgid "Slovenian"
|
| 1399 |
msgstr ""
|
| 1400 |
|
| 1401 |
#: includes/locale.inc:2376
|
| 1402 |
msgid "Samoan"
|
| 1403 |
msgstr ""
|
| 1404 |
|
| 1405 |
#: includes/locale.inc:2377
|
| 1406 |
msgid "Shona"
|
| 1407 |
msgstr ""
|
| 1408 |
|
| 1409 |
#: includes/locale.inc:2378
|
| 1410 |
msgid "Somali"
|
| 1411 |
msgstr ""
|
| 1412 |
|
| 1413 |
#: includes/locale.inc:2379
|
| 1414 |
msgid "Albanian"
|
| 1415 |
msgstr ""
|
| 1416 |
|
| 1417 |
#: includes/locale.inc:2380
|
| 1418 |
msgid "Serbian"
|
| 1419 |
msgstr ""
|
| 1420 |
|
| 1421 |
#: includes/locale.inc:2381
|
| 1422 |
msgid "Siswati"
|
| 1423 |
msgstr ""
|
| 1424 |
|
| 1425 |
#: includes/locale.inc:2382
|
| 1426 |
msgid "Sesotho"
|
| 1427 |
msgstr ""
|
| 1428 |
|
| 1429 |
#: includes/locale.inc:2383
|
| 1430 |
msgid "Sudanese"
|
| 1431 |
msgstr ""
|
| 1432 |
|
| 1433 |
#: includes/locale.inc:2384
|
| 1434 |
msgid "Swedish"
|
| 1435 |
msgstr ""
|
| 1436 |
|
| 1437 |
#: includes/locale.inc:2385
|
| 1438 |
msgid "Swahili"
|
| 1439 |
msgstr ""
|
| 1440 |
|
| 1441 |
#: includes/locale.inc:2386
|
| 1442 |
msgid "Tamil"
|
| 1443 |
msgstr ""
|
| 1444 |
|
| 1445 |
#: includes/locale.inc:2387
|
| 1446 |
msgid "Telugu"
|
| 1447 |
msgstr ""
|
| 1448 |
|
| 1449 |
#: includes/locale.inc:2388
|
| 1450 |
msgid "Tajik"
|
| 1451 |
msgstr ""
|
| 1452 |
|
| 1453 |
#: includes/locale.inc:2389
|
| 1454 |
msgid "Thai"
|
| 1455 |
msgstr ""
|
| 1456 |
|
| 1457 |
#: includes/locale.inc:2390
|
| 1458 |
msgid "Tigrinya"
|
| 1459 |
msgstr ""
|
| 1460 |
|
| 1461 |
#: includes/locale.inc:2391
|
| 1462 |
msgid "Turkmen"
|
| 1463 |
msgstr ""
|
| 1464 |
|
| 1465 |
#: includes/locale.inc:2392
|
| 1466 |
msgid "Tagalog"
|
| 1467 |
msgstr ""
|
| 1468 |
|
| 1469 |
#: includes/locale.inc:2393
|
| 1470 |
msgid "Setswana"
|
| 1471 |
msgstr ""
|
| 1472 |
|
| 1473 |
#: includes/locale.inc:2394
|
| 1474 |
msgid "Tonga"
|
| 1475 |
msgstr ""
|
| 1476 |
|
| 1477 |
#: includes/locale.inc:2395
|
| 1478 |
msgid "Turkish"
|
| 1479 |
msgstr ""
|
| 1480 |
|
| 1481 |
#: includes/locale.inc:2396
|
| 1482 |
msgid "Tsonga"
|
| 1483 |
msgstr ""
|
| 1484 |
|
| 1485 |
#: includes/locale.inc:2397
|
| 1486 |
msgid "Tatar"
|
| 1487 |
msgstr ""
|
| 1488 |
|
| 1489 |
#: includes/locale.inc:2398
|
| 1490 |
msgid "Twi"
|
| 1491 |
msgstr ""
|
| 1492 |
|
| 1493 |
#: includes/locale.inc:2399
|
| 1494 |
msgid "Tahitian"
|
| 1495 |
msgstr ""
|
| 1496 |
|
| 1497 |
#: includes/locale.inc:2400
|
| 1498 |
msgid "Uighur"
|
| 1499 |
msgstr ""
|
| 1500 |
|
| 1501 |
#: includes/locale.inc:2401
|
| 1502 |
msgid "Ukrainian"
|
| 1503 |
msgstr ""
|
| 1504 |
|
| 1505 |
#: includes/locale.inc:2402
|
| 1506 |
msgid "Urdu"
|
| 1507 |
msgstr ""
|
| 1508 |
|
| 1509 |
#: includes/locale.inc:2403
|
| 1510 |
msgid "Uzbek"
|
| 1511 |
msgstr ""
|
| 1512 |
|
| 1513 |
#: includes/locale.inc:2404
|
| 1514 |
msgid "Venda"
|
| 1515 |
msgstr ""
|
| 1516 |
|
| 1517 |
#: includes/locale.inc:2405
|
| 1518 |
msgid "Vietnamese"
|
| 1519 |
msgstr ""
|
| 1520 |
|
| 1521 |
#: includes/locale.inc:2406
|
| 1522 |
msgid "Wolof"
|
| 1523 |
msgstr ""
|
| 1524 |
|
| 1525 |
#: includes/locale.inc:2407
|
| 1526 |
msgid "Xhosa"
|
| 1527 |
msgstr ""
|
| 1528 |
|
| 1529 |
#: includes/locale.inc:2408
|
| 1530 |
msgid "Yiddish"
|
| 1531 |
msgstr ""
|
| 1532 |
|
| 1533 |
#: includes/locale.inc:2409
|
| 1534 |
msgid "Yoruba"
|
| 1535 |
msgstr ""
|
| 1536 |
|
| 1537 |
#: includes/locale.inc:2410
|
| 1538 |
msgid "Zhuang"
|
| 1539 |
msgstr ""
|
| 1540 |
|
| 1541 |
#: includes/locale.inc:2411
|
| 1542 |
msgid "Chinese, Simplified"
|
| 1543 |
msgstr ""
|
| 1544 |
|
| 1545 |
#: includes/locale.inc:2412
|
| 1546 |
msgid "Chinese, Traditional"
|
| 1547 |
msgstr ""
|
| 1548 |
|
| 1549 |
#: includes/locale.inc:2413
|
| 1550 |
msgid "Zulu"
|
| 1551 |
msgstr ""
|
| 1552 |
|
| 1553 |
#: includes/mail.inc:135
|
| 1554 |
msgid "Unable to send e-mail. Please contact the site admin, if the problem persists."
|
| 1555 |
msgstr ""
|
| 1556 |
|
| 1557 |
#: includes/mail.inc:134
|
| 1558 |
msgid "Error sending e-mail (from %from to %to)."
|
| 1559 |
msgstr ""
|
| 1560 |
|
| 1561 |
#: includes/menu.inc:2362
|
| 1562 |
msgid "Operating in off-line mode."
|
| 1563 |
msgstr ""
|
| 1564 |
|
| 1565 |
#: includes/module.inc:200
|
| 1566 |
msgid "%module is part of a circular dependency. This is not supported and you will not be able to switch it on."
|
| 1567 |
msgstr ""
|
| 1568 |
|
| 1569 |
#: includes/pager.inc:145;395
|
| 1570 |
msgid "« first"
|
| 1571 |
msgstr ""
|
| 1572 |
|
| 1573 |
#: includes/pager.inc:146;396
|
| 1574 |
msgid "‹ previous"
|
| 1575 |
msgstr ""
|
| 1576 |
|
| 1577 |
#: includes/pager.inc:147;397
|
| 1578 |
msgid "next ›"
|
| 1579 |
msgstr ""
|
| 1580 |
|
| 1581 |
#: includes/pager.inc:148;398
|
| 1582 |
msgid "last »"
|
| 1583 |
msgstr ""
|
| 1584 |
|
| 1585 |
#: includes/pager.inc:395
|
| 1586 |
msgid "Go to first page"
|
| 1587 |
msgstr ""
|
| 1588 |
|
| 1589 |
#: includes/pager.inc:398
|
| 1590 |
msgid "Go to last page"
|
| 1591 |
msgstr ""
|
| 1592 |
|
| 1593 |
#: includes/pager.inc:405
|
| 1594 |
msgid "Go to page @number"
|
| 1595 |
msgstr ""
|
| 1596 |
|
| 1597 |
#: includes/tablesort.inc:71
|
| 1598 |
msgid "sort by @s"
|
| 1599 |
msgstr ""
|
| 1600 |
|
| 1601 |
#: includes/theme.inc:1339;1342
|
| 1602 |
msgid "sort icon"
|
| 1603 |
msgstr ""
|
| 1604 |
|
| 1605 |
#: includes/theme.inc:1339
|
| 1606 |
msgid "sort ascending"
|
| 1607 |
msgstr ""
|
| 1608 |
|
| 1609 |
#: includes/theme.inc:1342
|
| 1610 |
msgid "sort descending"
|
| 1611 |
msgstr ""
|
| 1612 |
|
| 1613 |
#: includes/theme.inc:1380
|
| 1614 |
msgid "updated"
|
| 1615 |
msgstr ""
|
| 1616 |
|
| 1617 |
#: includes/theme.inc:1452
|
| 1618 |
msgid "[<a href=\"@link\">more help...</a>]"
|
| 1619 |
msgstr ""
|
| 1620 |
|
| 1621 |
#: includes/theme.inc:1465;1465
|
| 1622 |
msgid "XML feed"
|
| 1623 |
msgstr ""
|
| 1624 |
|
| 1625 |
#: includes/theme.inc:1479
|
| 1626 |
msgid "Syndicate content"
|
| 1627 |
msgstr ""
|
| 1628 |
|
| 1629 |
#: includes/theme.inc:1493
|
| 1630 |
msgid "<a href=\"@link\" title=\"@title\">more</a>"
|
| 1631 |
msgstr ""
|
| 1632 |
|
| 1633 |
#: includes/theme.inc:1573
|
| 1634 |
msgid "not verified"
|
| 1635 |
msgstr ""
|
| 1636 |
|
| 1637 |
#: (duplicate) includes/unicode.inc:48
|
| 1638 |
msgid "The PCRE library in your PHP installation is outdated. This will cause problems when handling Unicode text. If you are running PHP 4.3.3 or higher, make sure you are using the PCRE library supplied by PHP. Please refer to the <a href=\"@url\">PHP PCRE documentation</a> for more information."
|
| 1639 |
msgstr ""
|
| 1640 |
|
| 1641 |
#: (duplicate) includes/unicode.inc:53
|
| 1642 |
msgid "Operations on Unicode strings are emulated on a best-effort basis. Install the <a href=\"@url\">PHP mbstring extension</a> for improved Unicode support."
|
| 1643 |
msgstr ""
|
| 1644 |
|
| 1645 |
#: (duplicate) includes/unicode.inc:58
|
| 1646 |
msgid "Multibyte string function overloading in PHP is active and must be disabled. Check the php.ini <em>mbstring.func_overload</em> setting. Please refer to the <a href=\"@url\">PHP mbstring documentation</a> for more information."
|
| 1647 |
msgstr ""
|
| 1648 |
|
| 1649 |
#: (duplicate) includes/unicode.inc:61
|
| 1650 |
msgid "Multibyte string input conversion in PHP is active and must be disabled. Check the php.ini <em>mbstring.encoding_translation</em> setting. Please refer to the <a href=\"@url\">PHP mbstring documentation</a> for more information."
|
| 1651 |
msgstr ""
|
| 1652 |
|
| 1653 |
#: (duplicate) includes/unicode.inc:64
|
| 1654 |
msgid "Multibyte string input conversion in PHP is active and must be disabled. Check the php.ini <em>mbstring.http_input</em> setting. Please refer to the <a href=\"@url\">PHP mbstring documentation</a> for more information."
|
| 1655 |
msgstr ""
|
| 1656 |
|
| 1657 |
#: (duplicate) includes/unicode.inc:67
|
| 1658 |
msgid "Multibyte string output conversion in PHP is active and must be disabled. Check the php.ini <em>mbstring.http_output</em> setting. Please refer to the <a href=\"@url\">PHP mbstring documentation</a> for more information."
|
| 1659 |
msgstr ""
|
| 1660 |
|
| 1661 |
#: (duplicate) includes/unicode.inc:84
|
| 1662 |
msgid "Standard PHP"
|
| 1663 |
msgstr ""
|
| 1664 |
|
| 1665 |
#: (duplicate) includes/unicode.inc:85
|
| 1666 |
msgid "PHP Mbstring Extension"
|
| 1667 |
msgstr ""
|
| 1668 |
|
| 1669 |
#: (duplicate) includes/unicode.inc:96
|
| 1670 |
msgid "Unicode library"
|
| 1671 |
msgstr ""
|
| 1672 |
|
| 1673 |
#: includes/unicode.inc:151
|
| 1674 |
msgid "Could not convert XML encoding %s to UTF-8."
|
| 1675 |
msgstr ""
|
| 1676 |
|
| 1677 |
#: includes/unicode.inc:184
|
| 1678 |
msgid "Unsupported encoding %s. Please install iconv, GNU recode or mbstring for PHP."
|
| 1679 |
msgstr ""
|
| 1680 |
|
| 1681 |
#: includes/xmlrpc.inc:451
|
| 1682 |
msgid "Parse error. Not well formed"
|
| 1683 |
msgstr ""
|
| 1684 |
|
| 1685 |
#: includes/xmlrpcs.inc:62
|
| 1686 |
msgid "Parse error. Request not well formed."
|
| 1687 |
msgstr ""
|
| 1688 |
|
| 1689 |
#: includes/xmlrpcs.inc:65
|
| 1690 |
msgid "Server error. Invalid XML-RPC. Request must be a methodCall."
|
| 1691 |
msgstr ""
|
| 1692 |
|
| 1693 |
#: includes/xmlrpcs.inc:152;291
|
| 1694 |
msgid "Server error. Requested method %methodname not specified."
|
| 1695 |
msgstr ""
|
| 1696 |
|
| 1697 |
#: includes/xmlrpcs.inc:163
|
| 1698 |
msgid "Server error. Wrong number of method parameters."
|
| 1699 |
msgstr ""
|
| 1700 |
|
| 1701 |
#: includes/xmlrpcs.inc:200
|
| 1702 |
msgid "Server error. Invalid method parameters."
|
| 1703 |
msgstr ""
|
| 1704 |
|
| 1705 |
#: includes/xmlrpcs.inc:206
|
| 1706 |
msgid "Server error. Requested function %method does not exist."
|
| 1707 |
msgstr ""
|
| 1708 |
|
| 1709 |
#: includes/xmlrpcs.inc:219
|
| 1710 |
msgid "Invalid syntax for system.multicall."
|
| 1711 |
msgstr ""
|
| 1712 |
|
| 1713 |
#: includes/xmlrpcs.inc:225
|
| 1714 |
msgid "Recursive calls to system.multicall are forbidden."
|
| 1715 |
msgstr ""
|
| 1716 |
|
| 1717 |
#: includes/xmlrpcs.inc:294
|
| 1718 |
msgid "Server error. Requested method %methodname signature not specified."
|
| 1719 |
msgstr ""
|
| 1720 |
|
| 1721 |
#~ msgid "page not found"
|
| 1722 |
#~ msgstr "página não encontrada"
|
| 1723 |
#~ msgid "access denied"
|
| 1724 |
#~ msgstr "acesso recusado"
|
| 1725 |
|