/[drupal]/contributions/translations/pt-pt/locale-inc.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/pt-pt/locale-inc.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.12 - (show annotations) (download) (as text)
Sun Dec 24 15:25:51 2006 UTC (2 years, 11 months ago) by mcduarte
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-5--2-1, HEAD
Branch point for: DRUPAL-5
Changes since 1.11: +348 -303 lines
File MIME type: text/x-gettext
First 5.0 commit.
1 # LANGUAGE translation of Drupal (includes/locale.inc)
2 # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
3 # $Id: locale-inc.po,v 1.11 2006/07/09 11:45:11 mcduarte Exp $
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Drupal pt-pt 4.7\n"
8 "POT-Creation-Date: 2004-08-25 18:42+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2006-12-24 15:24-0000\n"
10 "Last-Translator: Miguel Duarte <home@miguelduarte.net>\n"
11 "Language-Team: Portuguese from Portugal <home@miguelduarte.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
17 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
19
20 #: includes/locale.inc:26
21 #, fuzzy
22 msgid "The language %locale has been created and can now be used to import a translation. More information is available in the <a href=\"@locale-help\">help screen</a>."
23 msgstr "O idioma %locale criado e já o pode usar para importar traduções. Veja o <a href=\"%locale-help\">ecrâ de ajuda</a> para informações adicionais."
24
25 #: includes/locale.inc:29
26 msgid "The language %locale has been created."
27 msgstr "O idioma %locale foi criado."
28
29 #: includes/locale.inc:32
30 msgid "The %language language (%locale) has been created."
31 msgstr "O idioma %language (%locale) foi criado."
32
33 #: includes/locale.inc:93
34 msgid "Code"
35 msgstr "Código"
36
37 #: includes/locale.inc:93
38 msgid "English name"
39 msgstr "Nome em inglês"
40
41 #: includes/locale.inc:93
42 msgid "Translated"
43 msgstr "Tradução"
44
45 #: includes/locale.inc:119
46 #, fuzzy
47 msgid "Configuration saved."
48 msgstr "As opções de configuração foram gravadas."
49
50 #: includes/locale.inc:132
51 msgid "Language list"
52 msgstr "Lista de idiomas"
53
54 #: includes/locale.inc:136
55 #: ;282
56 msgid "Language name"
57 msgstr "Nome do idioma"
58
59 #: includes/locale.inc:139
60 msgid "Select your language here, or add it below, if you are unable to find it."
61 msgstr "Seleccione o idioma aqui, ou adicione-o abaixo, se não o conseguir encontrar."
62
63 #: includes/locale.inc:148
64 msgid "Custom language"
65 msgstr "Idioma próprio"
66
67 #: includes/locale.inc:152
68 msgid "Language code"
69 msgstr "Código do idioma"
70
71 #: includes/locale.inc:156
72 #, fuzzy
73 msgid "Commonly this is an <a href=\"@iso-codes\">ISO 639 language code</a> with an optional country code for regional variants. Examples include \"en\", \"en-US\" and \"zh-cn\"."
74 msgstr "Habitualmente este é um <a href=\"%iso-codes\">código de idioma ISO 639</a> com um código de país opcional para variações regionais. Exemplos incluem 'en', 'en-US' e 'zh-cn'."
75
76 #: includes/locale.inc:159
77 msgid "Language name in English"
78 msgstr "Nome do idioma em inglês"
79
80 #: includes/locale.inc:162
81 msgid "Name of the language. Will be available for translation in all languages."
82 msgstr "Nome do idioma. Estará disponível para tradução em todos os idiomas."
83
84 #: includes/locale.inc:164
85 #, fuzzy
86 msgid "Add custom language"
87 msgstr "Adicionar idioma customizado"
88
89 #: includes/locale.inc:184
90 #, fuzzy
91 msgid "The language %language (%code) already exists."
92 msgstr "O código de idioma %language (%code) já existe."
93
94 #: includes/locale.inc:190
95 #, fuzzy
96 msgid "Invalid language code."
97 msgstr "O código de idioma %language (%code) já existe."
98
99 #: includes/locale.inc:224
100 msgid "Already added languages"
101 msgstr "Idiomas já adicionados"
102
103 #: includes/locale.inc:225
104 msgid "Languages not yet added"
105 msgstr "Idiomas não adicionados"
106
107 #: includes/locale.inc:231
108 #, fuzzy
109 msgid "Import translation"
110 msgstr "Importação de tradução falhou"
111
112 #: includes/locale.inc:234
113 msgid "Language file"
114 msgstr "Ficheiro com o idioma"
115
116 #: includes/locale.inc:236
117 msgid "A gettext Portable Object (.po) file."
118 msgstr "Ficheiro gettext Portable Object (.po)."
119
120 #: includes/locale.inc:239
121 msgid "Import into"
122 msgstr "Importar para"
123
124 #: includes/locale.inc:241
125 msgid "Choose the language you want to add strings into. If you choose a language which is not yet set up, then it will be added."
126 msgstr "Escolha o idioma para o qual quer adicionar as frases. Se escolher um idioma que ainda não está configurado, este será adicionado."
127
128 #: includes/locale.inc:244
129 msgid "Mode"
130 msgstr "Modo"
131
132 #: includes/locale.inc:246
133 msgid "Strings in the uploaded file replace existing ones, new ones are added"
134 msgstr "As frases no ficheiro carregado substituem as que já existem, as novas serão adicionadas"
135
136 #: includes/locale.inc:246
137 msgid "Existing strings are kept, only new strings are added"
138 msgstr "As frases existentes são mantidas, apenas as novas frases serão adicionadas"
139
140 #: includes/locale.inc:268
141 #, fuzzy
142 msgid "The translation import of %filename failed."
143 msgstr "A importação da tradução %filename falhou."
144
145 #: includes/locale.inc:278
146 msgid "Export translation"
147 msgstr "Exportar tradução"
148
149 #: includes/locale.inc:284
150 msgid "Select the language you would like to export in gettext Portable Object (.po) format."
151 msgstr "Seleccione o idioma que pretende exportar para o formato gettext Portable Object (.po)."
152
153 #: includes/locale.inc:293
154 msgid "Export template"
155 msgstr "Exportar template"
156
157 #: includes/locale.inc:295
158 #, fuzzy
159 msgid "Generate a gettext Portable Object Template (.pot) file with all the interface strings from the Drupal locale database."
160 msgstr "<p>Gerar um ficheiro gettext Portable Object Template (.pot) com todas as frases do interface a partir da base de dados Drupal.</p>"
161
162 #: includes/locale.inc:344
163 msgid "Strings to search for"
164 msgstr "Frases a pesquisar"
165
166 #: includes/locale.inc:348
167 msgid "Leave blank to show all strings. The search is case sensitive."
168 msgstr "Deixe em branco para mostrar todas as frases. A pesquisa é sensitiva à capitalização."
169
170 #: includes/locale.inc:353
171 msgid "All languages"
172 msgstr "Todos os idiomas"
173
174 #: includes/locale.inc:353
175 msgid "English (provided by Drupal)"
176 msgstr "Inglês (original do Drupal)"
177
178 #: includes/locale.inc:356
179 msgid "Search in"
180 msgstr "Pesquisar em"
181
182 #: includes/locale.inc:358
183 msgid "All strings in that language"
184 msgstr "Todas as frases nesse idioma"
185
186 #: includes/locale.inc:358
187 msgid "Only translated strings"
188 msgstr "Apenas frases traduzidas"
189
190 #: includes/locale.inc:358
191 msgid "Only untranslated strings"
192 msgstr "Apenas frases não traduzidas"
193
194 #: includes/locale.inc:393
195 #, fuzzy
196 msgid "String not found."
197 msgstr "Página não encontrada"
198
199 #: includes/locale.inc:399
200 msgid "Original text"
201 msgstr "Texto original"
202
203 #: includes/locale.inc:413
204 #, fuzzy
205 msgid "Save translations"
206 msgstr "Guardar traduções"
207
208 #: includes/locale.inc:434
209 msgid "The string has been saved."
210 msgstr "A expressão foi gravada."
211
212 #: includes/locale.inc:451
213 msgid "The string has been removed."
214 msgstr "A expressão foi eliminada."
215
216 #: includes/locale.inc:474
217 msgid "The language selected for import is not supported."
218 msgstr "O idioma seleccionado para importação não é suportado."
219
220 #: includes/locale.inc:489
221 msgid "The translation file %filename appears to have a missing or malformed header."
222 msgstr "O ficheiro de tradução %filename não tem cabeçalho ou tem um erro no mesmo."
223
224 #: includes/locale.inc:498
225 msgid "The translation was successfully imported. There are %number newly created translated strings and %update strings were updated."
226 msgstr "A tradução foi importada com sucesso: Existem %number novas expressões traduzidas e %update expressões foram actualizadas."
227
228 #: includes/locale.inc:499
229 msgid "Imported %file into %locale: %number new strings added and %update updated."
230 msgstr "Tradução %file importada para %locale, %number strings traduzidas adicionadas e %update strings actualizadas."
231
232 #: includes/locale.inc:866
233 msgid "The translation file %filename contains an error: the plural formula could not be parsed."
234 msgstr "Erro no arquivo de tradução %filename: não foi possível processar a fórmula plural."
235
236 #: includes/locale.inc:1144
237 msgid "Exported %locale translation file: %filename."
238 msgstr "Arquivo %filename do idioma %locale exportado."
239
240 #: includes/locale.inc:1165
241 msgid "Exported translation file: %filename."
242 msgstr "Arquivo de tradução %filename exportado."
243
244 #: includes/locale.inc:1376
245 msgid "String"
246 msgstr "Frase"
247
248 #: includes/locale.inc:1376
249 msgid "Locales"
250 msgstr "Locais"
251
252 #: includes/locale.inc:519
253 msgid "The translation import failed, because the file %filename could not be read."
254 msgstr "Erro ao importar a tradução: não foi possível ler o ficheiro %filename."
255
256 #: includes/locale.inc:544
257 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was expected but not found on line %line."
258 msgstr "Erro no arquivo de tradução %filename: \"msgstr\" era esperado mas não foi encontrado na linha %line."
259
260 #: includes/locale.inc:550
261 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was expected but not found on line %line."
262 msgstr "Erro no arquivo de tradução %filename: \"msgid_plural\" era esperado mas não foi encontrado na linha %line."
263
264 #: includes/locale.inc:556
265 #: ;574;586;594;608;617
266 msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
267 msgstr "Erro no arquivo de tradução %filename: erro de sintaxe na linha %line."
268
269 #: includes/locale.inc:568
270 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is unexpected on line %line."
271 msgstr "Erro no arquivo de tradução %filename: \"msgid\" não é esperado na linha %line."
272
273 #: includes/locale.inc:582
274 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is unexpected on line %line."
275 msgstr "Erro no arquivo de tradução %filename: \"msgstr[]\" não é esperado na linha %line."
276
277 #: includes/locale.inc:602
278 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is unexpected on line %line."
279 msgstr "Erro no arquivo de tradução %filename: \"msgstr\" não é esperada na linha %line."
280
281 #: includes/locale.inc:630
282 msgid "The translation file %filename contains an error: there is an unexpected string on line %line."
283 msgstr "Erro no arquivo de tradução %filename: expressão inesperada na linha %line."
284
285 #: includes/locale.inc:641
286 msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
287 msgstr "Erro no arquivo de tradução %filename: fim inesperado na linha %line."
288
289 #: includes/locale.inc:1436
290 msgid "Afar"
291 msgstr "Afar"
292
293 #: includes/locale.inc:1436
294 msgid "Abkhazian"
295 msgstr " Abcaziano"
296
297 #: includes/locale.inc:1436
298 msgid "Avestan"
299 msgstr "Avéstico"
300
301 #: includes/locale.inc:1436
302 msgid "Afrikaans"
303 msgstr "Africander"
304
305 #: includes/locale.inc:1436
306 msgid "Akan"
307 msgstr "Akan"
308
309 #: includes/locale.inc:1436
310 msgid "Amharic"
311 msgstr "Amárico"
312
313 #: includes/locale.inc:1436
314 msgid "Arabic"
315 msgstr "Árabe"
316
317 #: includes/locale.inc:1436
318 msgid "Assamese"
319 msgstr "Assamês"
320
321 #: includes/locale.inc:1436
322 msgid "Avar"
323 msgstr "Avárico"
324
325 #: includes/locale.inc:1436
326 msgid "Aymara"
327 msgstr "Aimará"
328
329 #: includes/locale.inc:1436
330 msgid "Azerbaijani"
331 msgstr "Azerbaijanês"
332
333 #: includes/locale.inc:1436
334 msgid "Bashkir"
335 msgstr "Bashquir"
336
337 #: includes/locale.inc:1436
338 msgid "Belarusian"
339 msgstr "Bielorusso"
340
341 #: includes/locale.inc:1436
342 msgid "Bulgarian"
343 msgstr "Búlgaro"
344
345 #: includes/locale.inc:1436
346 msgid "Bihari"
347 msgstr "Biari"
348
349 #: includes/locale.inc:1436
350 msgid "Bislama"
351 msgstr "Bislama"
352
353 #: includes/locale.inc:1436
354 msgid "Bambara"
355 msgstr "Bambara"
356
357 #: includes/locale.inc:1436
358 msgid "Bengali"
359 msgstr "Bengali"
360
361 #: includes/locale.inc:1436
362 msgid "Tibetan"
363 msgstr "Tibetano"
364
365 #: includes/locale.inc:1436
366 msgid "Breton"
367 msgstr "Bretão"
368
369 #: includes/locale.inc:1436
370 msgid "Bosnian"
371 msgstr "Bósnio"
372
373 #: includes/locale.inc:1436
374 msgid "Catalan"
375 msgstr "Catalão"
376
377 #: includes/locale.inc:1436
378 msgid "Chechen"
379 msgstr "Checheno"
380
381 #: includes/locale.inc:1436
382 msgid "Chamorro"
383 msgstr "Chamorro"
384
385 #: includes/locale.inc:1436
386 msgid "Corsican"
387 msgstr "Córsego"
388
389 #: includes/locale.inc:1436
390 msgid "Cree"
391 msgstr "Cree"
392
393 #: includes/locale.inc:1436
394 msgid "Czech"
395 msgstr "Checo"
396
397 #: includes/locale.inc:1436
398 msgid "Old Slavonic"
399 msgstr "Eslavónico Antigo"
400
401 #: includes/locale.inc:1436
402 msgid "Chuvash"
403 msgstr ""
404
405 #: includes/locale.inc:1436
406 msgid "Welsh"
407 msgstr "Galês"
408
409 #: includes/locale.inc:1436
410 msgid "Danish"
411 msgstr "Dinamarquês"
412
413 #: includes/locale.inc:1436
414 msgid "German"
415 msgstr "Alemão"
416
417 #: includes/locale.inc:1436
418 msgid "Maldivian"
419 msgstr "Maldivo"
420
421 #: includes/locale.inc:1436
422 msgid "Bhutani"
423 msgstr "Butanês"
424
425 #: includes/locale.inc:1436
426 msgid "Ewe"
427 msgstr "Jeje"
428
429 #: includes/locale.inc:1436
430 msgid "Greek"
431 msgstr "Grego"
432
433 #: includes/locale.inc:1436
434 msgid "English"
435 msgstr "Inglês"
436
437 #: includes/locale.inc:1436
438 msgid "Esperanto"
439 msgstr "Esperanto"
440
441 #: includes/locale.inc:1436
442 msgid "Spanish"
443 msgstr "Castelhano"
444
445 #: includes/locale.inc:1436
446 msgid "Estonian"
447 msgstr "Estónio"
448
449 #: includes/locale.inc:1436
450 msgid "Basque"
451 msgstr "Basco"
452
453 #: includes/locale.inc:1436
454 msgid "Persian"
455 msgstr "Persa"
456
457 #: includes/locale.inc:1436
458 msgid "Fulah"
459 msgstr "Fulah"
460
461 #: includes/locale.inc:1436
462 msgid "Finnish"
463 msgstr "Finlandês"
464
465 #: includes/locale.inc:1436
466 msgid "Fiji"
467 msgstr "Fiji"
468
469 #: includes/locale.inc:1436
470 msgid "Faeroese"
471 msgstr "Faroense"
472
473 #: includes/locale.inc:1436
474 msgid "French"
475 msgstr "Francês"
476
477 #: includes/locale.inc:1436
478 msgid "Frisian"
479 msgstr "Frísio"
480
481 #: includes/locale.inc:1436
482 msgid "Irish"
483 msgstr "Irlandês"
484
485 #: includes/locale.inc:1436
486 msgid "Scots Gaelic"
487 msgstr "Gaélico Escocês"
488
489 #: includes/locale.inc:1436
490 msgid "Galician"
491 msgstr "Galego"
492
493 #: includes/locale.inc:1436
494 msgid "Guarani"
495 msgstr "Guarani"
496
497 #: includes/locale.inc:1436
498 msgid "Gujarati"
499 msgstr "Guarani"
500
501 #: includes/locale.inc:1436
502 msgid "Manx"
503 msgstr "Manês"
504
505 #: includes/locale.inc:1436
506 msgid "Hausa"
507 msgstr "Haúça"
508
509 #: includes/locale.inc:1436
510 msgid "Hebrew"
511 msgstr "Hebreu"
512
513 #: includes/locale.inc:1436
514 msgid "Hindi"
515 msgstr "Hindi"
516
517 #: includes/locale.inc:1436
518 msgid "Hiri Motu"
519 msgstr "Hiri Motu"
520
521 #: includes/locale.inc:1436
522 msgid "Croatian"
523 msgstr "Croata"
524
525 #: includes/locale.inc:1436
526 msgid "Hungarian"
527 msgstr "Húngaro"
528
529 #: includes/locale.inc:1436
530 msgid "Armenian"
531 msgstr "Arménio"
532
533 #: includes/locale.inc:1436
534 msgid "Herero"
535 msgstr "Herero"
536
537 #: includes/locale.inc:1436
538 msgid "Interlingua"
539 msgstr "Interlíngua"
540
541 #: includes/locale.inc:1436
542 msgid "Indonesian"
543 msgstr "Indonésio"
544
545 #: includes/locale.inc:1436
546 msgid "Interlingue"
547 msgstr "Interlíngua"
548
549 #: includes/locale.inc:1436
550 msgid "Igbo"
551 msgstr "Igbo"
552
553 #: includes/locale.inc:1436
554 msgid "Inupiak"
555 msgstr "Inupiaque"
556
557 #: includes/locale.inc:1436
558 msgid "Icelandic"
559 msgstr "Islandês"
560
561 #: includes/locale.inc:1436
562 msgid "Italian"
563 msgstr "Italiano"
564
565 #: includes/locale.inc:1436
566 msgid "Inuktitut"
567 msgstr "Inuktitut"
568
569 #: includes/locale.inc:1436
570 msgid "Japanese"
571 msgstr "Japonês"
572
573 #: includes/locale.inc:1436
574 msgid "Javanese"
575 msgstr "Javanês"
576
577 #: includes/locale.inc:1436
578 msgid "Georgian"
579 msgstr "Georgiano"
580
581 #: includes/locale.inc:1436
582 msgid "Kongo"
583 msgstr "Congolense"
584
585 #: includes/locale.inc:1436
586 msgid "Kikuyu"
587 msgstr "Quicuiu"
588
589 #: includes/locale.inc:1436
590 msgid "Kwanyama"
591 msgstr "Cuanhama"
592
593 #: includes/locale.inc:1436
594 msgid "Kazakh"
595 msgstr "Cazaque"
596
597 #: includes/locale.inc:1436
598 msgid "Greenlandic"
599 msgstr "Gronelandês"
600
601 #: includes/locale.inc:1436
602 msgid "Cambodian"
603 msgstr "Cambodjano"
604
605 #: includes/locale.inc:1436
606 msgid "Kannada"
607 msgstr "Kannada"
608
609 #: includes/locale.inc:1436
610 msgid "Korean"
611 msgstr "Coreano"
612
613 #: includes/locale.inc:1436
614 msgid "Kanuri"
615 msgstr "Canúri"
616
617 #: includes/locale.inc:1436
618 msgid "Kashmiri"
619 msgstr "Cashmir"
620
621 #: includes/locale.inc:1436
622 msgid "Kurdish"
623 msgstr "Curdo"
624
625 #: includes/locale.inc:1436
626 msgid "Komi"
627 msgstr "Komi"
628
629 #: includes/locale.inc:1436
630 msgid "Cornish"
631 msgstr "Córnico"
632
633 #: includes/locale.inc:1436
634 msgid "Kirghiz"
635 msgstr "Quirquiz"
636
637 #: includes/locale.inc:1436
638 msgid "Latin"
639 msgstr "Latim"
640
641 #: includes/locale.inc:1436
642 msgid "Luxembourgish"
643 msgstr "Lituano"
644
645 #: includes/locale.inc:1436
646 msgid "Luganda"
647 msgstr "Ganda"
648
649 #: includes/locale.inc:1436
650 msgid "Lingala"
651 msgstr "Lingala"
652
653 #: includes/locale.inc:1436
654 msgid "Laothian"
655 msgstr "Lao"
656
657 #: includes/locale.inc:1436
658 msgid "Lithuanian"
659 msgstr "Lituano"
660
661 #: includes/locale.inc:1436
662 msgid "Latvian"
663 msgstr "Letão"
664
665 #: includes/locale.inc:1436
666 msgid "Malagasy"
667 msgstr "Malagasi"
668
669 #: includes/locale.inc:1436
670 msgid "Marshallese"
671 msgstr "Marshalês"
672
673 #: includes/locale.inc:1436
674 msgid "Maori"
675 msgstr "Maori"
676
677 #: includes/locale.inc:1436
678 msgid "Macedonian"
679 msgstr "Macedónio"
680
681 #: includes/locale.inc:1436
682 msgid "Malayalam"
683 msgstr "Malaiala"
684
685 #: includes/locale.inc:1436
686 msgid "Mongolian"
687 msgstr "Mongol"
688
689 #: includes/locale.inc:1436
690 msgid "Moldavian"
691 msgstr "Moldavo"
692
693 #: includes/locale.inc:1436
694 msgid "Marathi"
695 msgstr "Marathi"
696
697 #: includes/locale.inc:1436
698 msgid "Malay"
699 msgstr "Malaio"
700
701 #: includes/locale.inc:1436
702 msgid "Maltese"
703 msgstr "Maltês"
704
705 #: includes/locale.inc:1436
706 msgid "Burmese"
707 msgstr "Burmese"
708
709 #: includes/locale.inc:1436
710 msgid "Nauru"
711 msgstr "Nauru"
712
713 #: includes/locale.inc:1436
714 msgid "North Ndebele"
715 msgstr "Ndebele do Norte"
716
717 #: includes/locale.inc:1436
718 msgid "Nepali"
719 msgstr "Nepalês"
720
721 #: includes/locale.inc:1436
722 msgid "Ndonga"
723 msgstr "Ndonga"
724
725 #: includes/locale.inc:1436
726 msgid "Dutch"
727 msgstr "Holandês"
728
729 #: includes/locale.inc:1436
730 msgid "Norwegian"
731 msgstr "Norueguês"
732
733 #: includes/locale.inc:1436
734 msgid "South Ndebele"
735 msgstr "Ndebele do Sul"
736
737 #: includes/locale.inc:1436
738 msgid "Navajo"
739 msgstr "Navajo"
740
741 #: includes/locale.inc:1436
742 msgid "Chichewa"
743 msgstr "Chicheua"
744
745 #: includes/locale.inc:1436
746 msgid "Occitan"
747 msgstr "Occitano"
748
749 #: includes/locale.inc:1436
750 msgid "Oromo"
751 msgstr "Oromo"
752
753 #: includes/locale.inc:1436
754 msgid "Oriya"
755 msgstr "Oriya"
756
757 #: includes/locale.inc:1436
758 msgid "Ossetian"
759 msgstr "Ossetiano"
760
761 #: includes/locale.inc:1436
762 msgid "Punjabi"
763 msgstr "Punjabi"
764
765 #: includes/locale.inc:1436
766 msgid "Pali"
767 msgstr "Pali"
768
769 #: includes/locale.inc:1436
770 msgid "Polish"
771 msgstr "Polaco"
772
773 #: includes/locale.inc:1436
774 msgid "Pashto"
775 msgstr "Pashto"
776
777 #: includes/locale.inc:1436
778 #, fuzzy
779 msgid "Portuguese, Portugal"
780 msgstr "Português"
781
782 #: includes/locale.inc:1436
783 #, fuzzy
784 msgid "Portuguese, Brazil"
785 msgstr "Português"
786
787 #: includes/locale.inc:1436
788 msgid "Quechua"
789 msgstr "Quechua"
790
791 #: includes/locale.inc:1436
792 msgid "Rhaeto-Romance"
793 msgstr "Reto-Românico"
794
795 #: includes/locale.inc:1436
796 msgid "Kirundi"
797 msgstr "Rundi"
798
799 #: includes/locale.inc:1436
800 msgid "Romanian"
801 msgstr "Romeno"
802
803 #: includes/locale.inc:1436
804 msgid "Russian"
805 msgstr "Russo"
806
807 #: includes/locale.inc:1436
808 msgid "Kinyarwanda"
809 msgstr "Ruandês"
810
811 #: includes/locale.inc:1436
812 msgid "Sanskrit"
813 msgstr "Sânscrito"
814
815 #: includes/locale.inc:1436
816 msgid "Sardinian"
817 msgstr "Sardo"
818
819 #: includes/locale.inc:1436
820 msgid "Sindhi"
821 msgstr "Sindi"
822
823 #: includes/locale.inc:1436
824 msgid "Northern Sami"
825 msgstr "Sami Setentrional"
826
827 #: includes/locale.inc:1436
828 msgid "Sango"
829 msgstr "Sango"
830
831 #: includes/locale.inc:1436
832 msgid "Serbo-Croatian"
833 msgstr "Sérvio-Croata"
834
835 #: includes/locale.inc:1436
836 msgid "Singhalese"
837 msgstr "Singalês"
838
839 #: includes/locale.inc:1436
840 msgid "Slovak"
841 msgstr "Eslovaco"
842
843 #: includes/locale.inc:1436
844 msgid "Slovenian"
845 msgstr "Esloveno"
846
847 #: includes/locale.inc:1436
848 msgid "Samoan"
849 msgstr "Samoano"
850
851 #: includes/locale.inc:1436
852 msgid "Shona"
853 msgstr "Shona"
854
855 #: includes/locale.inc:1436
856 msgid "Somali"
857 msgstr "Somali"
858
859 #: includes/locale.inc:1436
860 msgid "Albanian"
861 msgstr "Albaniano"
862
863 #: includes/locale.inc:1436
864 msgid "Serbian"
865 msgstr "Sérvio"
866
867 #: includes/locale.inc:1436
868 msgid "Siswati"
869 msgstr "Sisuati"
870
871 #: includes/locale.inc:1436
872 msgid "Sesotho"
873 msgstr "Sesotho"
874
875 #: includes/locale.inc:1436
876 msgid "Sudanese"
877 msgstr "Sudanês"
878
879 #: includes/locale.inc:1436
880 msgid "Swedish"
881 msgstr "Sueco"
882
883 #: includes/locale.inc:1436
884 msgid "Swahili"
885 msgstr "Suaíli"
886
887 #: includes/locale.inc:1436
888 msgid "Tamil"
889 msgstr "Tamil"
890
891 #: includes/locale.inc:1436
892 msgid "Telugu"
893 msgstr "Telugu"
894
895 #: includes/locale.inc:1436
896 msgid "Tajik"
897 msgstr "Tajique"
898
899 #: includes/locale.inc:1436
900 msgid "Thai"
901 msgstr "Tailandês"
902
903 #: includes/locale.inc:1436
904 msgid "Tigrinya"
905 msgstr "Tigrinya"
906
907 #: includes/locale.inc:1436
908 msgid "Turkmen"
909 msgstr "Turcumano"
910
911 #: includes/locale.inc:1436
912 msgid "Tagalog"
913 msgstr "Tagalogue"
914
915 #: includes/locale.inc:1436
916 msgid "Setswana"
917 msgstr "Setsuana"
918
919 #: includes/locale.inc:1436
920 msgid "Tonga"
921 msgstr "Tonga"
922
923 #: includes/locale.inc:1436
924 msgid "Turkish"
925 msgstr "Turco"
926
927 #: includes/locale.inc:1436
928 msgid "Tsonga"
929 msgstr "ChiTsonga"
930
931 #: includes/locale.inc:1436
932 msgid "Tatar"
933 msgstr "Tatar"
934
935 #: includes/locale.inc:1436
936 msgid "Twi"
937 msgstr "Twi"
938
939 #: includes/locale.inc:1436
940 msgid "Tahitian"
941 msgstr "Tahitiano"
942
943 #: includes/locale.inc:1436
944 msgid "Uighur"
945 msgstr "Uighur"
946
947 #: includes/locale.inc:1436
948 msgid "Ukrainian"
949 msgstr "Ucraniano"
950
951 #: includes/locale.inc:1436
952 msgid "Urdu"
953 msgstr "Urdu"
954
955 #: includes/locale.inc:1436
956 msgid "Uzbek"
957 msgstr "Uzbeque"
958
959 #: includes/locale.inc:1436
960 msgid "Venda"
961 msgstr "XiVenda"
962
963 #: includes/locale.inc:1436
964 msgid "Vietnamese"
965 msgstr "Vietnamita"
966
967 #: includes/locale.inc:1436
968 msgid "Wolof"
969 msgstr "Wolof"
970
971 #: includes/locale.inc:1436
972 msgid "Xhosa"
973 msgstr "Xhosa"
974
975 #: includes/locale.inc:1436
976 msgid "Yiddish"
977 msgstr "Ídiche"
978
979 #: includes/locale.inc:1436
980 msgid "Yoruba"
981 msgstr "Ioruba"
982
983 #: includes/locale.inc:1436
984 msgid "Zhuang"
985 msgstr "Zhuang"
986
987 #: includes/locale.inc:1436
988 msgid "Chinese, Simplified"
989 msgstr "Chinês, Simplificado"
990
991 #: includes/locale.inc:1436
992 msgid "Chinese, Traditional"
993 msgstr "Chinês, Tradicional"
994
995 #: includes/locale.inc:1436
996 msgid "Zulu"
997 msgstr "Zulu"
998

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2