| 1 |
# Russian translation of drupal (6.x-dev) |
# Russian translation of drupal (6.11) |
| 2 |
# Copyright (c) 2009 by the Russian translation team |
# Copyright (c) 2009 by the Russian translation team |
| 3 |
# Generated from files: |
# Generated from files: |
| 4 |
# install.php,v 1.113.2.9 2009/04/27 10:50:35 goba |
# install.php,v 1.113.2.9 2009/04/27 10:50:35 goba |
| 5 |
# taxonomy.admin.inc,v 1.22.2.3 2009/02/25 12:53:24 goba |
# taxonomy.admin.inc,v 1.22.2.3 2009/02/25 12:53:24 goba |
| 6 |
# install.inc,v 1.56.2.4 2009/02/16 10:25:02 goba |
# install.inc,v 1.56.2.4 2009/02/16 10:25:02 goba |
|
# database.mysqli.inc,v 1.54 2008/01/23 09:59:29 goba |
|
| 7 |
# database.mysql.inc,v 1.89 2008/01/24 10:46:54 goba |
# database.mysql.inc,v 1.89 2008/01/24 10:46:54 goba |
| 8 |
|
# database.mysqli.inc,v 1.54 2008/01/23 09:59:29 goba |
| 9 |
# database.pgsql.inc,v 1.68.2.4 2009/03/30 13:04:06 goba |
# database.pgsql.inc,v 1.68.2.4 2009/03/30 13:04:06 goba |
|
# system.install,v 1.238.2.14 2009/04/27 12:50:13 goba |
|
| 10 |
# file.inc,v 1.121.2.6 2009/04/13 19:07:16 dries |
# file.inc,v 1.121.2.6 2009/04/13 19:07:16 dries |
| 11 |
|
# system.install,v 1.238.2.14 2009/04/27 12:50:13 goba |
| 12 |
# form.inc,v 1.265.2.23 2009/04/27 14:41:11 goba |
# form.inc,v 1.265.2.23 2009/04/27 14:41:11 goba |
| 13 |
# filter.module,v 1.204.2.8 2008/12/10 22:30:14 goba |
# filter.module,v 1.204.2.8 2008/12/10 22:30:14 goba |
|
# user.admin.inc,v 1.18.2.1 2008/08/13 23:59:14 drumm |
|
|
# upload.module,v 1.197.2.4 2009/01/12 15:30:23 goba |
|
|
# system.admin.inc,v 1.63.2.7 2009/02/25 11:38:41 goba |
|
|
# statistics.admin.inc,v 1.6 2008/01/08 10:35:42 goba |
|
|
# menu.admin.inc,v 1.26.2.4 2009/02/25 13:15:40 goba |
|
|
# locale.module,v 1.212.2.6 2009/02/25 11:47:37 goba |
|
|
# comment.module,v 1.617.2.6 2009/04/05 12:04:52 dries |
|
| 14 |
# locale.inc,v 1.174.2.8 2009/04/08 02:54:00 dries |
# locale.inc,v 1.174.2.8 2009/04/08 02:54:00 dries |
| 15 |
# user.module,v 1.892.2.13 2009/04/27 12:02:27 goba |
# comment.module,v 1.617.2.6 2009/04/05 12:04:52 dries |
| 16 |
|
# locale.module,v 1.212.2.6 2009/02/25 11:47:37 goba |
| 17 |
|
# menu.admin.inc,v 1.26.2.4 2009/02/25 13:15:40 goba |
| 18 |
|
# statistics.admin.inc,v 1.6 2008/01/08 10:35:42 goba |
| 19 |
|
# system.admin.inc,v 1.63.2.7 2009/02/25 11:38:41 goba |
| 20 |
|
# upload.module,v 1.197.2.4 2009/01/12 15:30:23 goba |
| 21 |
|
# user.admin.inc,v 1.18.2.1 2008/08/13 23:59:14 drumm |
| 22 |
# menu.install,v 1.9.2.1 2009/01/06 15:46:37 goba |
# menu.install,v 1.9.2.1 2009/01/06 15:46:37 goba |
| 23 |
|
# user.module,v 1.892.2.13 2009/04/27 12:02:27 goba |
| 24 |
# theme.maintenance.inc,v 1.10 2008/01/24 09:42:50 goba |
# theme.maintenance.inc,v 1.10 2008/01/24 09:42:50 goba |
| 25 |
# unicode.inc,v 1.29 2007/12/28 12:02:50 dries |
# unicode.inc,v 1.29 2007/12/28 12:02:50 dries |
| 26 |
# batch.inc,v 1.14 2007/12/20 11:57:20 goba |
# batch.inc,v 1.14 2007/12/20 11:57:20 goba |
|
# statistics.module,v 1.272.2.1 2009/04/27 12:25:24 goba |
|
| 27 |
# block.admin.inc,v 1.14.2.5 2008/11/24 06:00:02 dries |
# block.admin.inc,v 1.14.2.5 2008/11/24 06:00:02 dries |
| 28 |
# default.profile,v 1.22 2007/12/17 12:43:34 goba |
# statistics.module,v 1.272.2.1 2009/04/27 12:25:24 goba |
| 29 |
# statistics.pages.inc,v 1.2.2.1 2009/04/27 12:08:29 goba |
# statistics.pages.inc,v 1.2.2.1 2009/04/27 12:08:29 goba |
| 30 |
# system.module,v 1.585.2.33 2009/02/25 23:16:46 goba |
# default.profile,v 1.22 2007/12/17 12:43:34 goba |
| 31 |
# update.module,v 1.17.2.3 2009/04/29 18:43:11 goba |
# system.module,v 1.585.2.34 2009/04/30 00:13:31 goba |
| 32 |
# update.report.inc,v 1.10.2.3 2009/04/29 17:17:21 goba |
# update.report.inc,v 1.10.2.3 2009/04/29 17:17:21 goba |
| 33 |
|
# update.module,v 1.17.2.3 2009/04/29 18:43:11 goba |
| 34 |
# node.module,v 1.947.2.15 2009/02/16 14:39:40 goba |
# node.module,v 1.947.2.15 2009/02/16 14:39:40 goba |
| 35 |
# node.admin.inc,v 1.19.2.2 2008/11/10 10:31:06 goba |
# node.admin.inc,v 1.19.2.2 2008/11/10 10:31:06 goba |
| 36 |
# system.js,v 1.14.2.1 2008/02/07 18:23:30 goba |
# system.js,v 1.14.2.1 2008/02/07 18:23:30 goba |
|
# install.mysqli.inc,v 1.12 2008/01/23 09:59:29 goba |
|
| 37 |
# install.mysql.inc,v 1.9 2008/01/23 09:59:29 goba |
# install.mysql.inc,v 1.9 2008/01/23 09:59:29 goba |
| 38 |
|
# install.mysqli.inc,v 1.12 2008/01/23 09:59:29 goba |
| 39 |
# install.pgsql.inc,v 1.6 2007/10/22 15:22:39 dries |
# install.pgsql.inc,v 1.6 2007/10/22 15:22:39 dries |
| 40 |
# |
# |
| 41 |
msgid "" |
msgid "" |
| 42 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 43 |
"Project-Id-Version: drupal (6.x-dev)\n" |
"Project-Id-Version: drupal (6.11)\n" |
| 44 |
"POT-Creation-Date: 2009-04-30 23:22+0400\n" |
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 18:03+0400\n" |
| 45 |
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 02:34+0400\n" |
"PO-Revision-Date: 2009-05-04 17:09+0400\n" |
| 46 |
"Language-Team: Russian\n" |
"Language-Team: Russian\n" |
| 47 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
| 48 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| 49 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 50 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n" |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n" |
| 51 |
|
|
| 52 |
#: install.php:201,200 |
#: install.php:200 |
| 53 |
msgid "Database configuration" |
msgid "Database configuration" |
| 54 |
msgstr "Конфигурация базы данных" |
msgstr "Конфигурация базы данных" |
| 55 |
|
|
| 56 |
#: install.php:223,222 |
#: install.php:222 |
| 57 |
msgid "" |
msgid "" |
| 58 |
"Your web server does not appear to support any common database types. " |
"Your web server does not appear to support any common database types. " |
| 59 |
"Check with your hosting provider to see if they offer any databases " |
"Check with your hosting provider to see if they offer any databases " |
| 65 |
"предложить базы данных, которые <a " |
"предложить базы данных, которые <a " |
| 66 |
"href=\"@drupal-databases\">поддерживаются Drupal</a>." |
"href=\"@drupal-databases\">поддерживаются Drupal</a>." |
| 67 |
|
|
| 68 |
#: install.php:229,228 |
#: install.php:228 |
| 69 |
msgid "Basic options" |
msgid "Basic options" |
| 70 |
msgstr "Основные настройки" |
msgstr "Основные настройки" |
| 71 |
|
|
| 72 |
#: install.php:230,229 |
#: install.php:229 |
| 73 |
msgid "To set up your @drupal database, enter the following information." |
msgid "To set up your @drupal database, enter the following information." |
| 74 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 75 |
"Для настройки вашей базы данных @drupal " |
"Для настройки вашей базы данных @drupal " |
| 76 |
"укажите следующую информацию." |
"укажите следующую информацию." |
| 77 |
|
|
| 78 |
#: install.php:236,235 |
#: install.php:235 |
| 79 |
msgid "Database type" |
msgid "Database type" |
| 80 |
msgstr "Тип базы данных" |
msgstr "Тип базы данных" |
| 81 |
|
|
| 82 |
#: install.php:240,239 |
#: install.php:239 |
| 83 |
msgid "The type of database your @drupal data will be stored in." |
msgid "The type of database your @drupal data will be stored in." |
| 84 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 85 |
"Тип базы данных, в которой будут " |
"Тип базы данных, в которой будут " |
| 86 |
"храниться данные @drupal." |
"храниться данные @drupal." |
| 87 |
|
|
| 88 |
#: install.php:242,241 |
#: install.php:241 |
| 89 |
msgid "" |
msgid "" |
| 90 |
"The name of the database your @drupal data will be stored in. It must " |
"The name of the database your @drupal data will be stored in. It must " |
| 91 |
"exist on your server before @drupal can be installed." |
"exist on your server before @drupal can be installed." |
| 95 |
"должна уже существовать на сервере до " |
"должна уже существовать на сервере до " |
| 96 |
"инсталляции @drupal." |
"инсталляции @drupal." |
| 97 |
|
|
| 98 |
#: install.php:251,250 |
#: install.php:250 |
| 99 |
msgid "" |
msgid "" |
| 100 |
"The name of the %db_type database your @drupal data will be stored in. " |
"The name of the %db_type database your @drupal data will be stored in. " |
| 101 |
"It must exist on your server before @drupal can be installed." |
"It must exist on your server before @drupal can be installed." |
| 105 |
"должна уже существовать на сервере до " |
"должна уже существовать на сервере до " |
| 106 |
"инсталляции @drupal." |
"инсталляции @drupal." |
| 107 |
|
|
| 108 |
#: install.php:258,257 |
#: install.php:257 |
| 109 |
msgid "Database name" |
msgid "Database name" |
| 110 |
msgstr "Имя базы данных" |
msgstr "Имя базы данных" |
| 111 |
|
|
| 112 |
#: install.php:269,268,267 |
#: install.php:267 |
| 113 |
msgid "Database username" |
msgid "Database username" |
| 114 |
msgstr "Имя пользователя БД" |
msgstr "Имя пользователя БД" |
| 115 |
|
|
| 116 |
#: install.php:279,278,276 |
#: install.php:276 |
| 117 |
msgid "Database password" |
msgid "Database password" |
| 118 |
msgstr "Пароль к базе данных" |
msgstr "Пароль к базе данных" |
| 119 |
|
|
| 120 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:676; install.php:287,286,283 |
#: install.php:283; modules/taxonomy/taxonomy.admin.inc:676 |
| 121 |
msgid "Advanced options" |
msgid "Advanced options" |
| 122 |
msgstr "Дополнительные настройки" |
msgstr "Дополнительные настройки" |
| 123 |
|
|
| 124 |
#: install.php:290,289,286 |
#: install.php:286 |
| 125 |
msgid "" |
msgid "" |
| 126 |
"These options are only necessary for some sites. If you're not sure " |
"These options are only necessary for some sites. If you're not sure " |
| 127 |
"what you should enter here, leave the default settings or check with " |
"what you should enter here, leave the default settings or check with " |
| 133 |
"настройки по умолчанию, либо уточните " |
"настройки по умолчанию, либо уточните " |
| 134 |
"их у своего хостинг-провайдера." |
"их у своего хостинг-провайдера." |
| 135 |
|
|
| 136 |
#: install.php:296,295,292 |
#: install.php:292 |
| 137 |
msgid "Database host" |
msgid "Database host" |
| 138 |
msgstr "Хост для базы данных" |
msgstr "Хост для базы данных" |
| 139 |
|
|
| 140 |
#: install.php:301,300,298 |
#: install.php:298 |
| 141 |
msgid "If your database is located on a different server, change this." |
msgid "If your database is located on a different server, change this." |
| 142 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 143 |
"Если ваша база данных расположена на " |
"Если ваша база данных расположена на " |
| 144 |
"другом сервере, измените эту " |
"другом сервере, измените эту " |
| 145 |
"настройку." |
"настройку." |
| 146 |
|
|
| 147 |
#: install.php:307,306,304 |
#: install.php:304 |
| 148 |
msgid "Database port" |
msgid "Database port" |
| 149 |
msgstr "Порт базы данных" |
msgstr "Порт базы данных" |
| 150 |
|
|
| 151 |
#: install.php:311,310,309 |
#: install.php:309 |
| 152 |
msgid "" |
msgid "" |
| 153 |
"If your database server is listening to a non-standard port, enter its " |
"If your database server is listening to a non-standard port, enter its " |
| 154 |
"number." |
"number." |
| 157 |
"нестандартный порт, укажите здесь его " |
"нестандартный порт, укажите здесь его " |
| 158 |
"номер." |
"номер." |
| 159 |
|
|
| 160 |
#: install.php:318,317,316 |
#: install.php:316 |
| 161 |
msgid "Table prefix" |
msgid "Table prefix" |
| 162 |
msgstr "Префикс таблиц" |
msgstr "Префикс таблиц" |
| 163 |
|
|
| 164 |
#: install.php:359,358,356 |
#: install.php:356 |
| 165 |
msgid "Database port must be a number." |
msgid "Database port must be a number." |
| 166 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 167 |
"Порт для базы данных должен быть " |
"Порт для базы данных должен быть " |
| 168 |
"численным значением." |
"численным значением." |
| 169 |
|
|
| 170 |
#: install.php:369,368,366 |
#: install.php:366 |
| 171 |
msgid "" |
msgid "" |
| 172 |
"In your %settings_file file you have configured @drupal to use a " |
"In your %settings_file file you have configured @drupal to use a " |
| 173 |
"%db_type server, however your PHP installation currently does not " |
"%db_type server, however your PHP installation currently does not " |
| 178 |
"%db_type, но ваша инсталляция PHP сейчас не " |
"%db_type, но ваша инсталляция PHP сейчас не " |
| 179 |
"поддерживает этот тип данных." |
"поддерживает этот тип данных." |
| 180 |
|
|
| 181 |
#: install.php:444,443,441 |
#: install.php:441 |
| 182 |
msgid "Select an installation profile" |
msgid "Select an installation profile" |
| 183 |
msgstr "Выберите профиль инсталляции" |
msgstr "Выберите профиль инсталляции" |
| 184 |
|
|
| 185 |
#: install.php:566,565,583,585 |
#: install.php:583 |
| 186 |
msgid "(@language)" |
msgid "(@language)" |
| 187 |
msgstr "(@language)" |
msgstr "(@language)" |
| 188 |
|
|
| 189 |
#: install.php:572,571,589,591 |
#: install.php:589 |
| 190 |
msgid "(built-in)" |
msgid "(built-in)" |
| 191 |
msgstr "(встроенный)" |
msgstr "(встроенный)" |
| 192 |
|
|
| 193 |
#: install.php:588,587,605,607 |
#: install.php:605 |
| 194 |
msgid "No profiles available" |
msgid "No profiles available" |
| 195 |
msgstr "Нет доступных профилей" |
msgstr "Нет доступных профилей" |
| 196 |
|
|
| 197 |
#: install.php:589,588,606,608 |
#: install.php:606 |
| 198 |
msgid "" |
msgid "" |
| 199 |
"We were unable to find any installer profiles. Installer profiles tell " |
"We were unable to find any installer profiles. Installer profiles tell " |
| 200 |
"us what modules to enable and what schema to install in the database. " |
"us what modules to enable and what schema to install in the database. " |
| 207 |
"данных. Профили нужны для продолжения " |
"данных. Профили нужны для продолжения " |
| 208 |
"процесса инсталляции." |
"процесса инсталляции." |
| 209 |
|
|
| 210 |
#: install.php:600,599,617,619 |
#: install.php:617 |
| 211 |
msgid "Drupal already installed" |
msgid "Drupal already installed" |
| 212 |
msgstr "Drupal уже установлен" |
msgstr "Drupal уже установлен" |
| 213 |
|
|
| 214 |
#: install.php:779,778,796,798 |
#: install.php:796 |
| 215 |
msgid "@drupal installation complete" |
msgid "@drupal installation complete" |
| 216 |
msgstr "Установка @drupal завершена" |
msgstr "Установка @drupal завершена" |
| 217 |
|
|
| 218 |
#: install.php:781,780,798,800 |
#: install.php:798 |
| 219 |
msgid "Congratulations, @drupal has been successfully installed." |
msgid "Congratulations, @drupal has been successfully installed." |
| 220 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 221 |
"Поздравляем, @drupal полностью " |
"Поздравляем, @drupal полностью " |
| 222 |
"установлен." |
"установлен." |
| 223 |
|
|
| 224 |
#: install.php:782,781,799,801 |
#: install.php:799 |
| 225 |
msgid "" |
msgid "" |
| 226 |
"Please review the messages above before continuing on to <a " |
"Please review the messages above before continuing on to <a " |
| 227 |
"href=\"@url\">your new site</a>." |
"href=\"@url\">your new site</a>." |
| 230 |
"сайт</a>, просмотрите вверху список " |
"сайт</a>, просмотрите вверху список " |
| 231 |
"сообщений." |
"сообщений." |
| 232 |
|
|
| 233 |
#: install.php:782,781,799,801 |
#: install.php:799 |
| 234 |
msgid "You may now visit <a href=\"@url\">your new site</a>." |
msgid "You may now visit <a href=\"@url\">your new site</a>." |
| 235 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 236 |
"Можете зайти на <a href=\"@url\">ваш новый " |
"Можете зайти на <a href=\"@url\">ваш новый " |
| 237 |
"сайт</a>." |
"сайт</a>." |
| 238 |
|
|
| 239 |
#: includes/install.inc:727,728; install.php:914,902,901,913,906,918,924,936,926,938 |
#: install.php:924,936; includes/install.inc:728 |
| 240 |
msgid "Currently using !item !version" |
msgid "Currently using !item !version" |
| 241 |
msgstr "Сейчас используется !item !version" |
msgstr "Сейчас используется !item !version" |
| 242 |
|
|
| 243 |
#: includes/database.mysqli.inc:35; includes/database.mysql.inc:32 |
#: includes/database.mysql.inc:32; includes/database.mysqli.inc:35 |
| 244 |
msgid "Your MySQL Server is too old. Drupal requires at least MySQL %version." |
msgid "Your MySQL Server is too old. Drupal requires at least MySQL %version." |
| 245 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 246 |
"Ваш сервер MySQL устарел. Drupal требует как " |
"Ваш сервер MySQL устарел. Drupal требует как " |
| 254 |
"Ваш сервер PostgreSQL устарел. Drupal требует " |
"Ваш сервер PostgreSQL устарел. Drupal требует " |
| 255 |
"как минимум PostgreSQL %version." |
"как минимум PostgreSQL %version." |
| 256 |
|
|
| 257 |
#: includes/database.pgsql.inc:405,406 |
#: includes/database.pgsql.inc:406 |
| 258 |
msgid "" |
msgid "" |
| 259 |
"Your PostgreSQL database is set up with the wrong character encoding " |
"Your PostgreSQL database is set up with the wrong character encoding " |
| 260 |
"(%encoding). It is possible it will not work as expected. It is " |
"(%encoding). It is possible it will not work as expected. It is " |
| 271 |
"можно найти в <a href=\"@url\">документации " |
"можно найти в <a href=\"@url\">документации " |
| 272 |
"по PostgreSQL</a>." |
"по PostgreSQL</a>." |
| 273 |
|
|
| 274 |
#: modules/system/system.install:198; includes/file.inc:109 |
#: includes/file.inc:109; modules/system/system.install:198 |
| 275 |
msgid "The directory %directory does not exist." |
msgid "The directory %directory does not exist." |
| 276 |
msgstr "Каталог %directory не существует." |
msgstr "Каталог %directory не существует." |
| 277 |
|
|
| 278 |
#: includes/form.inc:673,672,680,679,685 |
#: includes/form.inc:685 |
| 279 |
msgid "!name field is required." |
msgid "!name field is required." |
| 280 |
msgstr "Поле !name обязательно для заполнения." |
msgstr "Поле !name обязательно для заполнения." |
| 281 |
|
|
| 282 |
#: includes/form.inc:678,677,685,684,690 |
#: includes/form.inc:690 |
| 283 |
msgid "" |
msgid "" |
| 284 |
"!name cannot be longer than %max characters but is currently %length " |
"!name cannot be longer than %max characters but is currently %length " |
| 285 |
"characters long." |
"characters long." |
| 287 |
"!name не может быть более %max знаков, " |
"!name не может быть более %max знаков, " |
| 288 |
"сейчас его длина %length знаков." |
"сейчас его длина %length знаков." |
| 289 |
|
|
| 290 |
#: modules/filter/filter.module:530,537; includes/form.inc:698,692,697,691,699,705,704,710 |
#: includes/form.inc:704,710; modules/filter/filter.module:537 |
| 291 |
msgid "" |
msgid "" |
| 292 |
"An illegal choice has been detected. Please contact the site " |
"An illegal choice has been detected. Please contact the site " |
| 293 |
"administrator." |
"administrator." |
| 296 |
"Пожалуйста, обратитесь к " |
"Пожалуйста, обратитесь к " |
| 297 |
"администратору сайта." |
"администратору сайта." |
| 298 |
|
|
| 299 |
#: includes/form.inc:2172,2171,2181,2186,2194,2193,2192,2197,2206 |
#: includes/form.inc:2206 |
| 300 |
msgid "This field is required." |
msgid "This field is required." |
| 301 |
msgstr "Обязательное поле" |
msgstr "Обязательное поле" |
| 302 |
|
|
| 303 |
#: includes/form.inc:2180,2177,2179,2176,2186,2189,2191,2194,2199,2202,2198,2201,2197,2200,2205,2211,2214 |
#: includes/form.inc:2211,2214 |
| 304 |
msgid "!title: !required" |
msgid "!title: !required" |
| 305 |
msgstr "!title: !required" |
msgstr "!title: !required" |
| 306 |
|
|
| 307 |
#: includes/install.inc:237,238 |
#: includes/install.inc:238 |
| 308 |
msgid "Failed to modify %settings, please verify the file permissions." |
msgid "Failed to modify %settings, please verify the file permissions." |
| 309 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 310 |
"Невозможно изменить %settings, проверьте " |
"Невозможно изменить %settings, проверьте " |
| 311 |
"права доступа к файлу." |
"права доступа к файлу." |
| 312 |
|
|
| 313 |
#: includes/install.inc:241,242 |
#: includes/install.inc:242 |
| 314 |
msgid "Failed to open %settings, please verify the file permissions." |
msgid "Failed to open %settings, please verify the file permissions." |
| 315 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 316 |
"Невозможно открыть %settings, проверьте " |
"Невозможно открыть %settings, проверьте " |
| 317 |
"права доступа к файлу." |
"права доступа к файлу." |
| 318 |
|
|
| 319 |
#: includes/install.inc:295,296 |
#: includes/install.inc:296 |
| 320 |
msgid "" |
msgid "" |
| 321 |
"The %module module is required but was not found. Please move it into " |
"The %module module is required but was not found. Please move it into " |
| 322 |
"the <em>modules</em> subdirectory." |
"the <em>modules</em> subdirectory." |
| 325 |
"Пожалуйста, поместите его в подпапку " |
"Пожалуйста, поместите его в подпапку " |
| 326 |
"<em>modules</em>." |
"<em>modules</em>." |
| 327 |
|
|
| 328 |
#: modules/user/user.admin.inc:430,412; modules/upload/upload.module:214,215; modules/system/system.install:282; modules/system/system.admin.inc:2207,2018,1663,1509,1333,1325,1293,1506,1660,2015,2204; modules/statistics/statistics.admin.inc:185; modules/menu/menu.admin.inc:293,176; modules/locale/locale.module:275,264; modules/comment/comment.module:553; includes/locale.inc:90; install.php:1060,1059,1064,1082,1084 |
#: install.php:1082; includes/locale.inc:90; modules/comment/comment.module:553; modules/locale/locale.module:264; modules/menu/menu.admin.inc:176,293; modules/statistics/statistics.admin.inc:185; modules/system/system.admin.inc:1293,1325,1333,1509,1663,2018,2207; modules/system/system.install:282; modules/upload/upload.module:215; modules/user/user.admin.inc:412,430 |
| 329 |
msgid "Enabled" |
msgid "Enabled" |
| 330 |
msgstr "Включено" |
msgstr "Включено" |
| 331 |
|
|
| 332 |
#: includes/locale.inc:1021,1041,1042,1078,1079 |
#: includes/locale.inc:1079 |
| 333 |
msgid "" |
msgid "" |
| 334 |
"The translation import failed, because the file %filename could not be " |
"The translation import failed, because the file %filename could not be " |
| 335 |
"read." |
"read." |
| 337 |
"Импорт перевода не сделан, поскольку " |
"Импорт перевода не сделан, поскольку " |
| 338 |
"невозможно прочитать файл %filename." |
"невозможно прочитать файл %filename." |
| 339 |
|
|
| 340 |
#: includes/locale.inc:1050,1070,1071,1107,1108 |
#: includes/locale.inc:1108 |
| 341 |
msgid "" |
msgid "" |
| 342 |
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was " |
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was " |
| 343 |
"expected but not found on line %line." |
"expected but not found on line %line." |
| 346 |
"ожидаемое \"msgstr\" не найдено на строке " |
"ожидаемое \"msgstr\" не найдено на строке " |
| 347 |
"%line." |
"%line." |
| 348 |
|
|
| 349 |
#: includes/locale.inc:1056,1076,1077,1113,1114 |
#: includes/locale.inc:1114 |
| 350 |
msgid "" |
msgid "" |
| 351 |
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was " |
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was " |
| 352 |
"expected but not found on line %line." |
"expected but not found on line %line." |
| 355 |
"ожидаемое \"msgid_plural\" не найдено в " |
"ожидаемое \"msgid_plural\" не найдено в " |
| 356 |
"строке %line." |
"строке %line." |
| 357 |
|
|
| 358 |
#: includes/locale.inc:1123,1114,1100,1092,1080,1062,1082,1112,1120,1134,1143,1083,1101,1113,1121,1135,1144,1180,1171,1157,1149,1137,1119,1138,1150,1158,1172,1181 |
#: includes/locale.inc:1120,1138,1150,1158,1172,1181 |
| 359 |
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line." |
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line." |
| 360 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 361 |
"Файл перевода %filename содержит " |
"Файл перевода %filename содержит " |
| 362 |
"синтаксическую ошибку в строке %line." |
"синтаксическую ошибку в строке %line." |
| 363 |
|
|
| 364 |
#: includes/locale.inc:1074,1094,1095,1131,1132 |
#: includes/locale.inc:1132 |
| 365 |
msgid "" |
msgid "" |
| 366 |
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is " |
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is " |
| 367 |
"unexpected on line %line." |
"unexpected on line %line." |
| 369 |
"Файл перевода %filename содержит ошибку: " |
"Файл перевода %filename содержит ошибку: " |
| 370 |
"не ожидаемое \"msgid\" в строке %line." |
"не ожидаемое \"msgid\" в строке %line." |
| 371 |
|
|
| 372 |
#: includes/locale.inc:1088,1108,1109,1145,1146 |
#: includes/locale.inc:1146 |
| 373 |
msgid "" |
msgid "" |
| 374 |
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is " |
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is " |
| 375 |
"unexpected on line %line." |
"unexpected on line %line." |
| 377 |
"Файл перевода %filename содержит ошибку: " |
"Файл перевода %filename содержит ошибку: " |
| 378 |
"не ожидаемое \"msgstr[]\" в строке %line." |
"не ожидаемое \"msgstr[]\" в строке %line." |
| 379 |
|
|
| 380 |
#: includes/locale.inc:1108,1128,1129,1165,1166 |
#: includes/locale.inc:1166 |
| 381 |
msgid "" |
msgid "" |
| 382 |
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is " |
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is " |
| 383 |
"unexpected on line %line." |
"unexpected on line %line." |
| 385 |
"Файл перевода %filename содержит ошибку: " |
"Файл перевода %filename содержит ошибку: " |
| 386 |
"не ожидаемое \"msgstr\" в строке %line." |
"не ожидаемое \"msgstr\" в строке %line." |
| 387 |
|
|
| 388 |
#: includes/locale.inc:1136,1156,1157,1193,1194 |
#: includes/locale.inc:1194 |
| 389 |
msgid "" |
msgid "" |
| 390 |
"The translation file %filename contains an error: there is an " |
"The translation file %filename contains an error: there is an " |
| 391 |
"unexpected string on line %line." |
"unexpected string on line %line." |
| 393 |
"Файл перевода %filename содержит ошибку: " |
"Файл перевода %filename содержит ошибку: " |
| 394 |
"не ожидаемый текст в строке %line." |
"не ожидаемый текст в строке %line." |
| 395 |
|
|
| 396 |
#: includes/locale.inc:1147,1167,1168,1204,1205 |
#: includes/locale.inc:1205 |
| 397 |
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line." |
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line." |
| 398 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 399 |
"Файл перевода %filename неожиданно " |
"Файл перевода %filename неожиданно " |
| 400 |
"завершается на строке %line." |
"завершается на строке %line." |
| 401 |
|
|
| 402 |
#: modules/user/user.module:735,685,687,737; modules/menu/menu.install:12 |
#: modules/menu/menu.install:12; modules/user/user.module:687,737 |
| 403 |
msgid "Navigation" |
msgid "Navigation" |
| 404 |
msgstr "Навигация" |
msgstr "Навигация" |
| 405 |
|
|
| 451 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 452 |
"Библиотека PCRE, установленная с PHP " |
"Библиотека PCRE, установленная с PHP " |
| 453 |
"устарела. Это может вызвать проблемы " |
"устарела. Это может вызвать проблемы " |
| 454 |
"при обработке строк Unicode. Если Вы " |
"при обработке строк Unicode. Если вы " |
| 455 |
"используете версию PHP не менее 4.3.3, " |
"используете версию PHP не менее 4.3.3, " |
| 456 |
"убедитесь, что используется " |
"убедитесь, что используется " |
| 457 |
"библиотека PCRE той же версии. Подробнее " |
"библиотека PCRE той же версии. Подробнее " |
| 492 |
"Конвертация ввода мультибайтовых " |
"Конвертация ввода мультибайтовых " |
| 493 |
"строк в PHP включена, но должна быть " |
"строк в PHP включена, но должна быть " |
| 494 |
"отключена. Проверьте настройку " |
"отключена. Проверьте настройку " |
| 495 |
"<em>mbstring.encoding_translation</em> в php.ini. " |
"<em>mbstring.encoding_translation</em> в php.ini. " |
| 496 |
"Подробности Вы сможете найти в <a " |
"Подробности вы сможете найти в <a " |
| 497 |
"href=\"@url\">документации по PHP mbstring</a>." |
"href=\"@url\">документации по PHP mbstring</a>." |
| 498 |
|
|
| 499 |
#: includes/unicode.inc:64 |
#: includes/unicode.inc:64 |
| 506 |
"Конвертация ввода мультибайтовых " |
"Конвертация ввода мультибайтовых " |
| 507 |
"строк в PHP включена, но должна быть " |
"строк в PHP включена, но должна быть " |
| 508 |
"отключена. Проверьте настройку " |
"отключена. Проверьте настройку " |
| 509 |
"<em>mbstring.http_input</em> в php.ini. Подробности Вы " |
"<em>mbstring.http_input</em> в php.ini. Подробности вы " |
| 510 |
"сможете найти в <a href=\"@url\">документации " |
"сможете найти в <a href=\"@url\">документации " |
| 511 |
"по PHP mbstring</a>." |
"по PHP mbstring</a>." |
| 512 |
|
|
| 520 |
"Конвертация вывода мультибайтовых " |
"Конвертация вывода мультибайтовых " |
| 521 |
"строк в PHP сейчас включена, но должна " |
"строк в PHP сейчас включена, но должна " |
| 522 |
"быть отключена. Проверьте настройку " |
"быть отключена. Проверьте настройку " |
| 523 |
"<em>mbstring.http_output</em> в php.ini. Подробности Вы " |
"<em>mbstring.http_output</em> в php.ini. Подробности вы " |
| 524 |
"сможете найти в <a href=\"@url\">документации " |
"сможете найти в <a href=\"@url\">документации " |
| 525 |
"по PHP mbstring</a>." |
"по PHP mbstring</a>." |
| 526 |
|
|
| 532 |
msgid "PHP Mbstring Extension" |
msgid "PHP Mbstring Extension" |
| 533 |
msgstr "PHP расширение Mbstring" |
msgstr "PHP расширение Mbstring" |
| 534 |
|
|
| 535 |
#: includes/unicode.inc:86; includes/batch.inc:101 |
#: includes/batch.inc:101; includes/unicode.inc:86 |
| 536 |
msgid "Error" |
msgid "Error" |
| 537 |
msgstr "Ошибка" |
msgstr "Ошибка" |
| 538 |
|
|
| 540 |
msgid "Unicode library" |
msgid "Unicode library" |
| 541 |
msgstr "Библиотека Unicode" |
msgstr "Библиотека Unicode" |
| 542 |
|
|
| 543 |
#: modules/user/user.admin.inc:430,412; modules/upload/upload.module:214,215; modules/system/system.install:60; modules/system/system.admin.inc:1663,1509,1333,1325,1307,1293,1276,1506,1660; modules/statistics/statistics.module:255; modules/statistics/statistics.admin.inc:185; modules/locale/locale.module:275,264; modules/comment/comment.module:585,553,501; modules/block/block.admin.inc:357,363; install.php:1060,1059,1064,1082,1084 |
#: install.php:1082; modules/block/block.admin.inc:363; modules/comment/comment.module:501,553,585; modules/locale/locale.module:264; modules/statistics/statistics.admin.inc:185; modules/statistics/statistics.module:255; modules/system/system.admin.inc:1276,1293,1307,1325,1333,1509,1663; modules/system/system.install:60; modules/upload/upload.module:215; modules/user/user.admin.inc:412,430 |
| 544 |
msgid "Disabled" |
msgid "Disabled" |
| 545 |
msgstr "Отключено" |
msgstr "Отключено" |
| 546 |
|
|
| 548 |
msgid "Drupal" |
msgid "Drupal" |
| 549 |
msgstr "Drupal" |
msgstr "Drupal" |
| 550 |
|
|
| 551 |
#: profiles/default/default.profile:100; modules/statistics/statistics.pages.inc:47; modules/statistics/statistics.admin.inc:51,15 |
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:15,51; modules/statistics/statistics.pages.inc:47; profiles/default/default.profile:100 |
| 552 |
msgid "Page" |
msgid "Page" |
| 553 |
msgstr "Страница" |
msgstr "Страница" |
| 554 |
|
|
| 555 |
#: modules/system/system.module:379; install.php:992,991,996,1014,1016 |
#: install.php:1014; modules/system/system.module:379 |
| 556 |
msgid "Site information" |
msgid "Site information" |
| 557 |
msgstr "О сайте" |
msgstr "О сайте" |
| 558 |
|
|
| 559 |
#: modules/system/system.install:184; modules/system/system.module:410 |
#: modules/system/system.module:410; modules/system/system.install:184 |
| 560 |
msgid "File system" |
msgid "File system" |
| 561 |
msgstr "Файловая система" |
msgstr "Файловая система" |
| 562 |
|
|
| 563 |
#: modules/system/system.module:457; modules/system/system.admin.inc:1661,1658; install.php:1058,1057,1062,1080,1082 |
#: install.php:1080; modules/system/system.admin.inc:1661; modules/system/system.module:457 |
| 564 |
msgid "Clean URLs" |
msgid "Clean URLs" |
| 565 |
msgstr "Чистые ссылки" |
msgstr "Чистые ссылки" |
| 566 |
|
|
| 567 |
#: modules/system/system.install:36; modules/system/system.module:507,498 |
#: modules/system/system.module:498; modules/system/system.install:36 |
| 568 |
msgid "PHP" |
msgid "PHP" |
| 569 |
msgstr "PHP" |
msgstr "PHP" |
| 570 |
|
|
| 571 |
#: modules/user/user.module:1438,1440,1443,1452,1454,1455,1453; modules/system/system.admin.inc:1136; install.php:1029,1028,1033,1051,1053 |
#: install.php:1051; modules/system/system.admin.inc:1136; modules/user/user.module:1453 |
| 572 |
msgid "E-mail address" |
msgid "E-mail address" |
| 573 |
msgstr "Электронный адрес" |
msgstr "Электронный адрес" |
| 574 |
|
|
| 575 |
#: modules/system/system.admin.inc:1499,1496; install.php:1049,1048,1053,1071,1073 |
#: install.php:1071; modules/system/system.admin.inc:1499 |
| 576 |
msgid "Default time zone" |
msgid "Default time zone" |
| 577 |
msgstr "Часовой пояс по умолчанию" |
msgstr "Часовой пояс по умолчанию" |
| 578 |
|
|
| 579 |
#: modules/system/system.admin.inc:378; install.php:997,996,1001,1019,1021 |
#: install.php:1019; modules/system/system.admin.inc:378 |
| 580 |
msgid "Site name" |
msgid "Site name" |
| 581 |
msgstr "Название сайта" |
msgstr "Название сайта" |
| 582 |
|
|
| 597 |
"работы Drupal требуется PHP версии как " |
"работы Drupal требуется PHP версии как " |
| 598 |
"минимум %version." |
"минимум %version." |
| 599 |
|
|
| 600 |
#: modules/system/system.install:254,107 |
#: modules/system/system.install:107,254 |
| 601 |
msgid "Not protected" |
msgid "Not protected" |
| 602 |
msgstr "Не защищен" |
msgstr "Не защищен" |
| 603 |
|
|
| 612 |
"безопасности. Вам следует установить " |
"безопасности. Вам следует установить " |
| 613 |
"права на файл \"запрет на запись\"." |
"права на файл \"запрет на запись\"." |
| 614 |
|
|
| 615 |
#: modules/system/system.install:261,120 |
#: modules/system/system.install:120,261 |
| 616 |
msgid "Protected" |
msgid "Protected" |
| 617 |
msgstr "Защищен" |
msgstr "Защищен" |
| 618 |
|
|
| 666 |
"Запись разрешена (<em>приватный</em> " |
"Запись разрешена (<em>приватный</em> " |
| 667 |
"метод загрузки)" |
"метод загрузки)" |
| 668 |
|
|
| 669 |
#: modules/update/update.module:274; modules/update/update.report.inc:82,83; modules/system/system.install:232 |
#: modules/system/system.install:232; modules/update/update.report.inc:83; modules/update/update.module:274 |
| 670 |
msgid "Up to date" |
msgid "Up to date" |
| 671 |
msgstr "Обновлен" |
msgstr "Обновлен" |
| 672 |
|
|
| 673 |
#: modules/update/update.module:265; modules/system/system.install:242 |
#: modules/system/system.install:242; modules/update/update.module:265 |
| 674 |
msgid "Out of date" |
msgid "Out of date" |
| 675 |
msgstr "Устарелая" |
msgstr "Устарелая" |
| 676 |
|
|
| 685 |
"href=\"@update\">скрипт обновления базы " |
"href=\"@update\">скрипт обновления базы " |
| 686 |
"данных</a>." |
"данных</a>." |
| 687 |
|
|
| 688 |
#: modules/user/user.module:1430,1246,651,1432,1435,1444,653,1248,1446,1447,1445; modules/user/user.admin.inc:908,791,763,134,745,790,907; modules/node/node.module:2683,2674,2684,2684,2693,2693,2692,2699,2708; install.php:1021,1020,1025,1043,1045 |
#: install.php:1043; modules/node/node.module:2699,2708; modules/user/user.admin.inc:134,745,790,907; modules/user/user.module:653,1248,1445 |
| 689 |
msgid "Username" |
msgid "Username" |
| 690 |
msgstr "Имя пользователя" |
msgstr "Имя пользователя" |
| 691 |
|
|
| 693 |
msgid "Not enabled" |
msgid "Not enabled" |
| 694 |
msgstr "Не включено" |
msgstr "Не включено" |
| 695 |
|
|
| 696 |
#: install.php:1044,1043,1048,1066,1068 |
#: install.php:1066 |
| 697 |
msgid "Server settings" |
msgid "Server settings" |
| 698 |
msgstr "Настройки сервера" |
msgstr "Настройки сервера" |
| 699 |
|
|
| 700 |
#: modules/node/node.admin.inc:366,362; includes/form.inc:2417,2416,2426,2431,2439,2438,2437,2442,2451 |
#: includes/form.inc:2451; modules/node/node.admin.inc:362 |
| 701 |
msgid "Processing" |
msgid "Processing" |
| 702 |
msgstr "Обработка..." |
msgstr "Обработка..." |
| 703 |
|
|
| 704 |
#: install.php:706,705,723,725 |
#: install.php:723 |
| 705 |
msgid "" |
msgid "" |
| 706 |
"All necessary changes to %dir and %file have been made. They have been " |
"All necessary changes to %dir and %file have been made. They have been " |
| 707 |
"set to read-only for security." |
"set to read-only for security." |
| 711 |
"безопасности установлены права " |
"безопасности установлены права " |
| 712 |
"только на чтение." |
"только на чтение." |
| 713 |
|
|
| 714 |
#: install.php:929,550,508,507,549,928,933,525,567,951,569,953,523 |
#: install.php:523,567,951 |
| 715 |
msgid "Choose language" |
msgid "Choose language" |
| 716 |
msgstr "Выбор языка" |
msgstr "Выбор языка" |
| 717 |
|
|
| 718 |
#: install.php:514,513,531,529 |
#: install.php:529 |
| 719 |
msgid "" |
msgid "" |
| 720 |
"Alternatively, to install and use Drupal in English, or to defer the " |
"Alternatively, to install and use Drupal in English, or to defer the " |
| 721 |
"selection of an alternative language until after installation, select " |
"selection of an alternative language until after installation, select " |
| 726 |
"выбрать другой язык после установки, " |
"выбрать другой язык после установки, " |
| 727 |
"выберите первую ссылку внизу." |
"выберите первую ссылку внизу." |
| 728 |
|
|
| 729 |
#: install.php:515,514,532,530 |
#: install.php:530 |
| 730 |
msgid "How should the installation continue?" |
msgid "How should the installation continue?" |
| 731 |
msgstr "Как должна продолжиться установка?" |
msgstr "Как должна продолжиться установка?" |
| 732 |
|
|
| 733 |
#: install.php:516,515,533,531 |
#: install.php:531 |
| 734 |
msgid "Continue installation in English" |
msgid "Continue installation in English" |
| 735 |
msgstr "Продолжить установку на Английском" |
msgstr "Продолжить установку на Английском" |
| 736 |
|
|
| 737 |
#: install.php:516,515,533,531 |
#: install.php:531 |
| 738 |
msgid "Return to choose a language" |
msgid "Return to choose a language" |
| 739 |
msgstr "Возврат к выбору языков" |
msgstr "Возврат к выбору языков" |
| 740 |
|
|
| 741 |
#: install.php:519,518,536,534 |
#: install.php:534 |
| 742 |
msgid "Install Drupal in English" |
msgid "Install Drupal in English" |
| 743 |
msgstr "Установить Drupal на Английском" |
msgstr "Установить Drupal на Английском" |
| 744 |
|
|
| 745 |
#: install.php:519,518,536,534 |
#: install.php:534 |
| 746 |
msgid "Learn how to install Drupal in other languages" |
msgid "Learn how to install Drupal in other languages" |
| 747 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 748 |
"Узнать, как установить Drupal на других " |
"Узнать, как установить Drupal на других " |
| 749 |
"языках" |
"языках" |
| 750 |
|
|
| 751 |
#: install.php:578,577,595,597 |
#: install.php:595 |
| 752 |
msgid "Select language" |
msgid "Select language" |
| 753 |
msgstr "Выбор языка" |
msgstr "Выбор языка" |
| 754 |
|
|
| 755 |
#: install.php:601,600,618,620 |
#: install.php:618 |
| 756 |
msgid "" |
msgid "" |
| 757 |
"<ul><li>To start over, you must empty your existing " |
"<ul><li>To start over, you must empty your existing " |
| 758 |
"database.</li><li>To install to a different database, edit the " |
"database.</li><li>To install to a different database, edit the " |
| 772 |
"скрипту</a>.</li><li>Перейти к <a " |
"скрипту</a>.</li><li>Перейти к <a " |
| 773 |
"href=\"@base-url\">текущему сайту</a>.</li></ul>" |
"href=\"@base-url\">текущему сайту</a>.</li></ul>" |
| 774 |
|
|
| 775 |
#: install.php:934,697,696,933,938,714,956,716,958 |
#: install.php:714,956 |
| 776 |
msgid "Configure site" |
msgid "Configure site" |
| 777 |
msgstr "Конфигурирование сайта" |
msgstr "Конфигурирование сайта" |
| 778 |
|
|
| 779 |
#: install.php:928,927,932,950,952 |
#: install.php:950 |
| 780 |
msgid "Choose profile" |
msgid "Choose profile" |
| 781 |
msgstr "Выберите профиль" |
msgstr "Выберите профиль" |
| 782 |
|
|
| 783 |
#: install.php:930,929,934,952,954 |
#: install.php:952 |
| 784 |
msgid "Verify requirements" |
msgid "Verify requirements" |
| 785 |
msgstr "Проверка требований" |
msgstr "Проверка требований" |
| 786 |
|
|
| 787 |
#: install.php:970,969,974,992,994 |
#: install.php:992 |
| 788 |
msgid "Finished" |
msgid "Finished" |
| 789 |
msgstr "Завершено" |
msgstr "Завершено" |
| 790 |
|
|
| 791 |
#: install.php:1003,1002,1007,1025,1027 |
#: install.php:1025 |
| 792 |
msgid "Site e-mail address" |
msgid "Site e-mail address" |
| 793 |
msgstr "Адрес электронной почты сайта" |
msgstr "Адрес электронной почты сайта" |
| 794 |
|
|
| 795 |
#: install.php:1011,1010,1015,1033,1035 |
#: install.php:1033 |
| 796 |
msgid "Administrator account" |
msgid "Administrator account" |
| 797 |
msgstr "Учётная запись администратора" |
msgstr "Учётная запись администратора" |
| 798 |
|
|
| 799 |
#: install.php:1016,1015,1020,1038,1040 |
#: install.php:1038 |
| 800 |
msgid "" |
msgid "" |
| 801 |
"The administrator account has complete access to the site; it will " |
"The administrator account has complete access to the site; it will " |
| 802 |
"automatically be granted all permissions and can perform any " |
"automatically be granted all permissions and can perform any " |
| 812 |
"выполнять определенные действия, " |
"выполнять определенные действия, " |
| 813 |
"поэтому хорошо охраняйте его данные." |
"поэтому хорошо охраняйте его данные." |
| 814 |
|
|
| 815 |
#: modules/user/user.module:1433,1435,1438,1447,1449,1450,1448; install.php:1023,1022,1027,1045,1047 |
#: install.php:1045; modules/user/user.module:1448 |
| 816 |
msgid "" |
msgid "" |
| 817 |
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, " |
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, " |
| 818 |
"hyphens, and underscores." |
"hyphens, and underscores." |
| 822 |
"точек, знаков переноса и " |
"точек, знаков переноса и " |
| 823 |
"подчеркивания." |
"подчеркивания." |
| 824 |
|
|
| 825 |
#: install.php:1031,1030,1035,1053,1055 |
#: install.php:1053 |
| 826 |
msgid "" |
msgid "" |
| 827 |
"All e-mails from the system will be sent to this address. The e-mail " |
"All e-mails from the system will be sent to this address. The e-mail " |
| 828 |
"address is not made public and will only be used if you wish to " |
"address is not made public and will only be used if you wish to " |
| 838 |
"пароль или получать определенные " |
"пароль или получать определенные " |
| 839 |
"оповещения или обновления по эл.почте." |
"оповещения или обновления по эл.почте." |
| 840 |
|
|
| 841 |
#: install.php:1052,1051,1056,1074,1076 |
#: install.php:1074 |
| 842 |
msgid "" |
msgid "" |
| 843 |
"By default, dates in this site will be displayed in the chosen time " |
"By default, dates in this site will be displayed in the chosen time " |
| 844 |
"zone." |
"zone." |
| 847 |
"отображаться в выбранном часовом " |
"отображаться в выбранном часовом " |
| 848 |
"поясе." |
"поясе." |
| 849 |
|
|
| 850 |
#: modules/system/system.js:0; modules/system/system.admin.inc:1678,1675; install.php:714,713,731,733 |
#: install.php:731; modules/system/system.admin.inc:1678; modules/system/system.js:0 |
| 851 |
msgid "Your server has been successfully tested to support this feature." |
msgid "Your server has been successfully tested to support this feature." |
| 852 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 853 |
"Ваш сервер был успешно протестирован " |
"Ваш сервер был успешно протестирован " |
| 854 |
"и может использовать эту функцию" |
"и может использовать эту функцию" |
| 855 |
|
|
| 856 |
#: modules/system/system.js:0; install.php:714,713,731,733 |
#: install.php:731; modules/system/system.js:0 |
| 857 |
msgid "" |
msgid "" |
| 858 |
"Your system configuration does not currently support this feature. The " |
"Your system configuration does not currently support this feature. The " |
| 859 |
"<a href=\"http://drupal.org/node/15365\">handbook page on Clean " |
"<a href=\"http://drupal.org/node/15365\">handbook page on Clean " |
| 865 |
"на <a href=\"http://drupal.org/node/15365\">страницы " |
"на <a href=\"http://drupal.org/node/15365\">страницы " |
| 866 |
"документации о Clean URLs</a>." |
"документации о Clean URLs</a>." |
| 867 |
|
|
| 868 |
#: modules/system/system.js:0; install.php:714,713,731,733 |
#: install.php:731; modules/system/system.js:0 |
| 869 |
msgid "Testing clean URLs..." |
msgid "Testing clean URLs..." |
| 870 |
msgstr "Тестирование чистых URL-ов..." |
msgstr "Тестирование чистых URL-ов..." |
| 871 |
|
|
| 872 |
#: modules/system/system.admin.inc:1664,1661; install.php:1061,1060,1065,1083,1085 |
#: install.php:1083; modules/system/system.admin.inc:1664 |
| 873 |
msgid "" |
msgid "" |
| 874 |
"This option makes Drupal emit \"clean\" URLs (i.e. without " |
"This option makes Drupal emit \"clean\" URLs (i.e. without " |
| 875 |
"<code>?q=</code> in the URL)." |
"<code>?q=</code> in the URL)." |
| 878 |
"использовать \"чистые\" ссылки (т.е. без " |
"использовать \"чистые\" ссылки (т.е. без " |
| 879 |
"<code>?q=</code> в ссылках)." |
"<code>?q=</code> в ссылках)." |
| 880 |
|
|
| 881 |
#: includes/form.inc:2418,2417,2427,2432,2440,2439,2438,2443,2452 |
#: includes/form.inc:2452 |
| 882 |
msgid "Initializing." |
msgid "Initializing." |
| 883 |
msgstr "Инициализация." |
msgstr "Инициализация." |
| 884 |
|
|
| 885 |
#: includes/form.inc:2419,2418,2428,2433,2441,2440,2439,2444,2453 |
#: includes/form.inc:2453 |
| 886 |
msgid "Remaining @remaining of @total." |
msgid "Remaining @remaining of @total." |
| 887 |
msgstr "Осталось @remaining из @total." |
msgstr "Осталось @remaining из @total." |
| 888 |
|
|
| 889 |
#: includes/form.inc:2420,2419,2429,2434,2442,2441,2440,2445,2454 |
#: includes/form.inc:2454 |
| 890 |
msgid "An error has occurred." |
msgid "An error has occurred." |
| 891 |
msgstr "Произошла ошибка." |
msgstr "Произошла ошибка." |
| 892 |
|
|
| 893 |
#: includes/form.inc:2493,2492,2502,2507,2515,2514,2513,2518,2527 |
#: includes/form.inc:2527 |
| 894 |
msgid "Please continue to <a href=\"@error_url\">the error page</a>" |
msgid "Please continue to <a href=\"@error_url\">the error page</a>" |
| 895 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 896 |
"Пожалуйста, откройте <a href=\"@error_url\">the " |
"Пожалуйста, откройте <a href=\"@error_url\">the " |
| 897 |
"error page</a>" |
"error page</a>" |
| 898 |
|
|
| 899 |
#: includes/locale.inc:2514,2534,2535,2576,2577 |
#: includes/locale.inc:2577 |
| 900 |
msgid "Importing interface translations" |
msgid "Importing interface translations" |
| 901 |
msgstr "Импорт переводов интерфейса." |
msgstr "Импорт переводов интерфейса." |
| 902 |
|
|
| 903 |
#: includes/locale.inc:2515,2535,2536,2577,2578 |
#: includes/locale.inc:2578 |
| 904 |
msgid "Starting import" |
msgid "Starting import" |
| 905 |
msgstr "Начало импорта" |
msgstr "Начало импорта" |
| 906 |
|
|
| 907 |
#: includes/locale.inc:2516,2536,2537,2578,2579 |
#: includes/locale.inc:2579 |
| 908 |
msgid "Error importing interface translations" |
msgid "Error importing interface translations" |
| 909 |
msgstr "Ошибка импорта переводов интерфейса." |
msgstr "Ошибка импорта переводов интерфейса." |
| 910 |
|
|
| 911 |
#: modules/system/system.admin.inc:385; modules/menu/menu.install:13 |
#: modules/menu/menu.install:13; modules/system/system.admin.inc:385 |
| 912 |
msgid "Primary links" |
msgid "Primary links" |
| 913 |
msgstr "Основные ссылки" |
msgstr "Основные ссылки" |
| 914 |
|
|
| 915 |
#: modules/system/system.admin.inc:386; modules/menu/menu.install:14 |
#: modules/menu/menu.install:14; modules/system/system.admin.inc:386 |
| 916 |
msgid "Secondary links" |
msgid "Secondary links" |
| 917 |
msgstr "Дополнительные ссылки" |
msgstr "Дополнительные ссылки" |
| 918 |
|
|
| 955 |
msgid "Access to update.php" |
msgid "Access to update.php" |
| 956 |
msgstr "Доступ к update.php" |
msgstr "Доступ к update.php" |
| 957 |
|
|
| 958 |
#: install.php:703,702,720,722 |
#: install.php:720 |
| 959 |
msgid "" |
msgid "" |
| 960 |
"All necessary changes to %dir and %file have been made, so you should " |
"All necessary changes to %dir and %file have been made, so you should " |
| 961 |
"remove write permissions to them now in order to avoid security risks. " |
"remove write permissions to them now in order to avoid security risks. " |
| 970 |
"href=\"@handbook_url\">онлайновой " |
"href=\"@handbook_url\">онлайновой " |
| 971 |
"документации</a>." |
"документации</a>." |
| 972 |
|
|
| 973 |
#: install.php:322,321,319 |
#: install.php:319 |
| 974 |
msgid "" |
msgid "" |
| 975 |
"If more than one application will be sharing this database, enter a " |
"If more than one application will be sharing this database, enter a " |
| 976 |
"table prefix such as %prefix for your @drupal site here." |
"table prefix such as %prefix for your @drupal site here." |
| 980 |
"укажите здесь префикс, например %prefix, " |
"укажите здесь префикс, например %prefix, " |
| 981 |
"для таблиц вашего сайта @drupal." |
"для таблиц вашего сайта @drupal." |
| 982 |
|
|
| 983 |
#: install.php:355,354,352 |
#: install.php:352 |
| 984 |
msgid "" |
msgid "" |
| 985 |
"The database table prefix you have entered, %db_prefix, is invalid. " |
"The database table prefix you have entered, %db_prefix, is invalid. " |
| 986 |
"The table prefix can only contain alphanumeric characters, periods, or " |
"The table prefix can only contain alphanumeric characters, periods, or " |
| 992 |
"только латинские буквы, цифры, тире и " |
"только латинские буквы, цифры, тире и " |
| 993 |
"нижнее подчеркивание." |
"нижнее подчеркивание." |
| 994 |
|
|
| 995 |
#: install.php:382,381,379 |
#: install.php:379 |
| 996 |
msgid "" |
msgid "" |
| 997 |
"In order for Drupal to work, and to continue with the installation " |
"In order for Drupal to work, and to continue with the installation " |
| 998 |
"process, you must resolve all permission issues reported above. We " |
"process, you must resolve all permission issues reported above. We " |
| 1014 |
"это значит, то, возможно, вам следует " |
"это значит, то, возможно, вам следует " |
| 1015 |
"обратиться к хостинг-провайдеру." |
"обратиться к хостинг-провайдеру." |
| 1016 |
|
|
| 1017 |
#: install.php:887,886,891,909,911 |
#: install.php:909 |
| 1018 |
msgid "" |
msgid "" |
| 1019 |
"The @drupal installer requires write permissions to %file during the " |
"The @drupal installer requires write permissions to %file during the " |
| 1020 |
"installation process. If you are unsure how to grant file permissions, " |
"installation process. If you are unsure how to grant file permissions, " |
| 1027 |
"<a href=\"@handbook_url\">онлайновой " |
"<a href=\"@handbook_url\">онлайновой " |
| 1028 |
"документации</a>." |
"документации</a>." |
| 1029 |
|
|
| 1030 |
#: install.php:931,930,935,953,955 |
#: install.php:953 |
| 1031 |
msgid "Set up database" |
msgid "Set up database" |
| 1032 |
msgstr "Установка базы данных" |
msgstr "Установка базы данных" |
| 1033 |
|
|
| 1034 |
#: install.php:933,932,937,955,957 |
#: install.php:955 |
| 1035 |
msgid "Set up translations" |
msgid "Set up translations" |
| 1036 |
msgstr "Установка переводов" |
msgstr "Установка переводов" |
| 1037 |
|
|
| 1038 |
#: install.php:965,964,969,987,989 |
#: install.php:987 |
| 1039 |
msgid "Finish translations" |
msgid "Finish translations" |
| 1040 |
msgstr "Завершение перевода" |
msgstr "Завершение перевода" |
| 1041 |
|
|
| 1042 |
#: install.php:987,986,991,1009,1011 |
#: install.php:1009 |
| 1043 |
msgid "To configure your website, please provide the following information." |
msgid "To configure your website, please provide the following information." |
| 1044 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 1045 |
"Для настройки вашего сайта " |
"Для настройки вашего сайта " |
| 1046 |
"предоставьте такие данные" |
"предоставьте такие данные" |
| 1047 |
|
|
| 1048 |
#: modules/system/system.install:293,285; install.php:1070,1069,1074,1092,1094 |
#: install.php:1092; modules/system/system.install:285 |
| 1049 |
msgid "Update notifications" |
msgid "Update notifications" |
| 1050 |
msgstr "Сообщение об обновлениях" |
msgstr "Сообщение об обновлениях" |
| 1051 |
|
|
| 1052 |
#: install.php:1071,1070,1075,1093,1095 |
#: install.php:1093 |
| 1053 |
msgid "Check for updates automatically" |
msgid "Check for updates automatically" |
| 1054 |
msgstr "Автоматическая проверка обновлений" |
msgstr "Автоматическая проверка обновлений" |
| 1055 |
|
|
| 1056 |
#: includes/install.mysqli.inc:39; includes/install.mysql.inc:44 |
#: includes/install.mysql.inc:44; includes/install.mysqli.inc:39 |
| 1057 |
msgid "" |
msgid "" |
| 1058 |
"Failed to connect to your MySQL database server. MySQL reports the " |
"Failed to connect to your MySQL database server. MySQL reports the " |
| 1059 |
"following message: %error.<ul><li>Are you sure you have the correct " |
"following message: %error.<ul><li>Are you sure you have the correct " |
| 1081 |
"вероятно, вы можете обратиться к " |
"вероятно, вы можете обратиться к " |
| 1082 |
"вашему хостинг-провайдеру." |
"вашему хостинг-провайдеру." |
| 1083 |
|
|
| 1084 |
#: includes/install.mysqli.inc:45; includes/install.mysql.inc:50 |
#: includes/install.mysql.inc:50; includes/install.mysqli.inc:45 |
| 1085 |
msgid "" |
msgid "" |
| 1086 |
"Failed to select your database on your MySQL database server, which " |
"Failed to select your database on your MySQL database server, which " |
| 1087 |
"means the connection username and password are valid, but there is a " |
"means the connection username and password are valid, but there is a " |
| 1111 |
"возможно, вам следует обратиться к " |
"возможно, вам следует обратиться к " |
| 1112 |
"вашему хостинг-провайдеру." |
"вашему хостинг-провайдеру." |
| 1113 |
|
|
| 1114 |
#: includes/install.mysqli.inc:55; includes/install.mysql.inc:60 |
#: includes/install.mysql.inc:60; includes/install.mysqli.inc:55 |
| 1115 |
msgid "" |
msgid "" |
| 1116 |
"Failed to create a test table on your MySQL database server with the " |
"Failed to create a test table on your MySQL database server with the " |
| 1117 |
"command %query. MySQL reports the following message: " |
"command %query. MySQL reports the following message: " |
| 1135 |
"вероятно, вы можете обратиться к " |
"вероятно, вы можете обратиться к " |
| 1136 |
"вашему хостинг-провайдеру." |
"вашему хостинг-провайдеру." |
| 1137 |
|
|
| 1138 |
#: includes/install.mysqli.inc:66; includes/install.mysql.inc:71 |
#: includes/install.mysql.inc:71; includes/install.mysqli.inc:66 |
| 1139 |
msgid "" |
msgid "" |
| 1140 |
"Failed to insert a value into a test table on your MySQL database " |
"Failed to insert a value into a test table on your MySQL database " |
| 1141 |
"server. We tried inserting a value with the command %query and MySQL " |
"server. We tried inserting a value with the command %query and MySQL " |
| 1145 |
"таблицу на вашем сервере MySQL. Мы " |
"таблицу на вашем сервере MySQL. Мы " |
| 1146 |
"пытались добавить запись с помощью " |
"пытались добавить запись с помощью " |
| 1147 |
"запроса %query и MySQL выдал следующую " |
"запроса %query и MySQL выдал следующую " |
| 1148 |
"ошибку: %error.\r\n" |
"ошибку: %error." |
| 1149 |
|
|
| 1150 |
#: includes/install.mysqli.inc:77; includes/install.mysql.inc:82 |
#: includes/install.mysql.inc:82; includes/install.mysqli.inc:77 |
| 1151 |
msgid "" |
msgid "" |
| 1152 |
"Failed to update a value in a test table on your MySQL database " |
"Failed to update a value in a test table on your MySQL database " |
| 1153 |
"server. We tried updating a value with the command %query and MySQL " |
"server. We tried updating a value with the command %query and MySQL " |
| 1159 |
"запроса %query и MySQL выдал следующую " |
"запроса %query и MySQL выдал следующую " |
| 1160 |
"ошибку: %error." |
"ошибку: %error." |
| 1161 |
|
|
| 1162 |
#: includes/install.mysqli.inc:88; includes/install.mysql.inc:93 |
#: includes/install.mysql.inc:93; includes/install.mysqli.inc:88 |
| 1163 |
msgid "" |
msgid "" |
| 1164 |
"Failed to delete a value from a test table on your MySQL database " |
"Failed to delete a value from a test table on your MySQL database " |
| 1165 |
"server. We tried deleting a value with the command %query and MySQL " |
"server. We tried deleting a value with the command %query and MySQL " |
| 1171 |
"запроса %query и MySQL выдал следующую " |
"запроса %query и MySQL выдал следующую " |
| 1172 |
"ошибку: %error." |
"ошибку: %error." |
| 1173 |
|
|
| 1174 |
#: includes/install.mysqli.inc:99; includes/install.mysql.inc:104 |
#: includes/install.mysql.inc:104; includes/install.mysqli.inc:99 |
| 1175 |
msgid "" |
msgid "" |
| 1176 |
"Failed to drop a test table from your MySQL database server. We tried " |
"Failed to drop a test table from your MySQL database server. We tried " |
| 1177 |
"dropping a table with the command %query and MySQL reported the " |
"dropping a table with the command %query and MySQL reported the " |
| 1387 |
"главной странице и комментироваться " |
"главной странице и комментироваться " |
| 1388 |
"пользователями." |
"пользователями." |
| 1389 |
|
|
| 1390 |
#: includes/database.mysqli.inc:29; includes/database.mysql.inc:26 |
#: includes/database.mysql.inc:26; includes/database.mysqli.inc:29 |
| 1391 |
msgid "MySQL database" |
msgid "MySQL database" |
| 1392 |
msgstr "База данных MySQL" |
msgstr "База данных MySQL" |
| 1393 |
|
|
| 1407 |
msgid "PHP PostgreSQL support not enabled." |
msgid "PHP PostgreSQL support not enabled." |
| 1408 |
msgstr "В PHP не включена поддержка PostgreSQL." |
msgstr "В PHP не включена поддержка PostgreSQL." |
| 1409 |
|
|
| 1410 |
#: install.php:111,118 |
#: install.php:118 |
| 1411 |
msgid "Requirements problem" |
msgid "Requirements problem" |
| 1412 |
msgstr "Конфликт требований" |
msgstr "Конфликт требований" |
| 1413 |
|
|
| 1414 |
#: install.php:932,931,936,954,956 |
#: install.php:954 |
| 1415 |
msgid "Install profile" |
msgid "Install profile" |
| 1416 |
msgstr "Профиль установки" |
msgstr "Профиль установки" |
| 1417 |
|
|
| 1418 |
#: install.php:1073,1072,1077,1095,1097 |
#: install.php:1095 |
| 1419 |
msgid "" |
msgid "" |
| 1420 |
"With this option enabled, Drupal will notify you when new releases are " |
"With this option enabled, Drupal will notify you when new releases are " |
| 1421 |
"available. This will significantly enhance your site's security and is " |
"available. This will significantly enhance your site's security and is " |
| 1436 |
"см. в <a href=\"@update\">информации про " |
"см. в <a href=\"@update\">информации про " |
| 1437 |
"извещения об обновлениях</a>." |
"извещения об обновлениях</a>." |
| 1438 |
|
|
| 1439 |
#: install.php:640,639,657,659 |
#: install.php:657 |
| 1440 |
msgid "Installing @drupal" |
msgid "Installing @drupal" |
| 1441 |
msgstr "Установка @drupal" |
msgstr "Установка @drupal" |
| 1442 |
|
|
| 1443 |
#: install.php:641,640,658,660 |
#: install.php:658 |
| 1444 |
msgid "The installation has encountered an error." |
msgid "The installation has encountered an error." |
| 1445 |
msgstr "В ходе установки произошла ошибка." |
msgstr "В ходе установки произошла ошибка." |
| 1446 |
|
|
| 1447 |
#: install.php:1079,474,327,326,473,1078,1083,491,1101,1103,324,489 |
#: install.php:324,489,1101 |
| 1448 |
msgid "Save and continue" |
msgid "Save and continue" |
| 1449 |
msgstr "Сохранить и продолжить" |
msgstr "Сохранить и продолжить" |
| 1450 |
|
|
| 1451 |
#: install.php:510,509,527,525 |
#: install.php:525 |
| 1452 |
msgid "" |
msgid "" |
| 1453 |
"With the addition of an appropriate translation package, this " |
"With the addition of an appropriate translation package, this " |
| 1454 |
"installer is capable of proceeding in another language of your choice. " |
"installer is capable of proceeding in another language of your choice. " |
| 1461 |
"использовать Drupal на другом языке " |
"использовать Drupal на другом языке " |
| 1462 |
"помимо английского:" |
"помимо английского:" |
| 1463 |
|
|
| 1464 |
#: install.php:511,510,528,526 |
#: install.php:526 |
| 1465 |
msgid "" |
msgid "" |
| 1466 |
"Determine if <a href=\"@translations\" target=\"_blank\">a translation " |
"Determine if <a href=\"@translations\" target=\"_blank\">a translation " |
| 1467 |
"of this Drupal version</a> is available in your language of choice. A " |
"of this Drupal version</a> is available in your language of choice. A " |
| 1479 |
"Drupal на определенном языке. Не все " |
"Drupal на определенном языке. Не все " |
| 1480 |
"языки доступны для всех версий Drupal." |
"языки доступны для всех версий Drupal." |
| 1481 |
|
|
| 1482 |
#: install.php:512,511,529,527 |
#: install.php:527 |
| 1483 |
msgid "" |
msgid "" |
| 1484 |
"If an alternative translation package of your choice is available, " |
"If an alternative translation package of your choice is available, " |
| 1485 |
"download and extract its contents to your Drupal root directory." |
"download and extract its contents to your Drupal root directory." |
| 1489 |
"загрузите его содержимов в корневую " |
"загрузите его содержимов в корневую " |
| 1490 |
"директорию Drupal." |
"директорию Drupal." |
| 1491 |
|
|
| 1492 |
#: install.php:513,512,530,528 |
#: install.php:528 |
| 1493 |
msgid "" |
msgid "" |
| 1494 |
"Return to choose language using the second link below and select your " |
"Return to choose language using the second link below and select your " |
| 1495 |
"desired language from the displayed list. Reloading the page allows " |
"desired language from the displayed list. Reloading the page allows " |
| 1503 |
"автоматически добавить новые пакеты " |
"автоматически добавить новые пакеты " |
| 1504 |
"переводов." |
"переводов." |
| 1505 |
|
|
| 1506 |
#: install.php:945,944,949,967,969 |
#: install.php:967 |
| 1507 |
msgid "Install site" |
msgid "Install site" |
| 1508 |
msgstr "Установка сайта" |
msgstr "Установка сайта" |
| 1509 |
|
|
| 1510 |
#: modules/system/system.admin.inc:1138; install.php:1005,1004,1009,1027,1029 |
#: install.php:1027; modules/system/system.admin.inc:1138 |
| 1511 |
msgid "" |
msgid "" |
| 1512 |
"The <em>From</em> address in automated e-mails sent during " |
"The <em>From</em> address in automated e-mails sent during " |
| 1513 |
"registration and new password requests, and other notifications. (Use " |
"registration and new password requests, and other notifications. (Use " |
| 1531 |
"странице <a href=\"@cron-handbook\">настройки " |
"странице <a href=\"@cron-handbook\">настройки " |
| 1532 |
"работы крона</a>." |
"работы крона</a>." |
| 1533 |
|
|
| 1534 |
#: modules/system/system.install:286,290 |
#: modules/system/system.install:290 |
| 1535 |
msgid "HTTP request status" |
msgid "HTTP request status" |
| 1536 |
msgstr "Статус HTTP запроса" |
msgstr "Статус HTTP запроса" |
| 1537 |
|
|
| 1538 |
#: modules/system/system.install:287,291 |
#: modules/system/system.install:291 |
| 1539 |
msgid "Fails" |
msgid "Fails" |
| 1540 |
msgstr "Неудача." |
msgstr "Неудача." |
| 1541 |
|
|
| 1542 |
#: modules/system/system.install:289,293 |
#: modules/system/system.install:293 |
| 1543 |
msgid "" |
msgid "" |
| 1544 |
"Your system or network configuration does not allow Drupal to access " |
"Your system or network configuration does not allow Drupal to access " |
| 1545 |
"web pages, resulting in reduced functionality. This could be due to " |
"web pages, resulting in reduced functionality. This could be due to " |
| 1729 |
"поможет предотвратить появление " |
"поможет предотвратить появление " |
| 1730 |
"ошибок в процессе обновления." |
"ошибок в процессе обновления." |
| 1731 |
|
|
| 1732 |
#: install.php:883 |
#: install.php:901 |
|
msgid "" |
|
|
"The @drupal installer requires that you create %file as part of the " |
|
|
"installation process, and then make it writable. If you are unsure how " |
|
|
"to grant file permissions, please consult the <a " |
|
|
"href=\"@handbook_url\">on-line handbook</a>." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Для установки @drupal требуется создать " |
|
|
"%file и разрешить запись в него. Если вы " |
|
|
"не знаете, как установить права " |
|
|
"доступа, обратитесь к <a " |
|
|
"href=\"@handbook_url\">справочнику</a>." |
|
|
|
|
|
#: install.php:883,901,903 |
|
| 1733 |
msgid "" |
msgid "" |
| 1734 |
"The @drupal installer requires that you create a settings file as part " |
"The @drupal installer requires that you create a settings file as part " |
| 1735 |
"of the installation process.\n" |
"of the installation process.\n" |
| 1756 |
"Подробные инструкции об установке Drupal " |
"Подробные инструкции об установке Drupal " |
| 1757 |
" доступны в файле INSTALL.txt." |
" доступны в файле INSTALL.txt." |
| 1758 |
|
|
| 1759 |
#: install.php:841,843 |
#: install.php:841 |
| 1760 |
msgid "Installed %module module." |
msgid "Installed %module module." |
| 1761 |
msgstr "Установлен модуль %module." |
msgstr "Установлен модуль %module." |
| 1762 |
|
|