/[drupal]/contributions/translations/ru/modules-filter.po
ViewVC logotype

Diff of /contributions/translations/ru/modules-filter.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph | View Patch Patch

revision 1.1.2.1.2.3 by neochief, Thu Apr 30 19:26:36 2009 UTC revision 1.1.2.1.2.4 by neochief, Mon May 4 14:05:03 2009 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # Russian translation of drupal (6.x-dev)  # Russian translation of drupal (6.11)
2  # Copyright (c) 2009 by the Russian translation team  # Copyright (c) 2009 by the Russian translation team
3  # Generated from files:  # Generated from files:
4  #  filter.module,v 1.204.2.8 2008/12/10 22:30:14 goba  #  filter.module,v 1.204.2.8 2008/12/10 22:30:14 goba
5  #  filter.admin.inc,v 1.8.2.1 2008/02/12 14:25:34 goba  #  filter.admin.inc,v 1.8.2.1 2008/02/12 14:25:34 goba
 #  filter.install,v 1.5.2.1 2009/01/06 15:46:36 goba  
6  #  filter.pages.inc,v 1.2 2007/11/10 17:41:18 dries  #  filter.pages.inc,v 1.2 2007/11/10 17:41:18 dries
7  #  #
8  msgid ""  msgid ""
9  msgstr ""  msgstr ""
10  "Project-Id-Version: drupal (6.x-dev)\n"  "Project-Id-Version: drupal (6.11)\n"
11  "POT-Creation-Date: 2009-04-30 23:22+0400\n"  "POT-Creation-Date: 2009-05-04 18:03+0400\n"
12  "PO-Revision-Date: 2009-04-05 02:42+0400\n"  "PO-Revision-Date: 2009-05-04 17:43+0400\n"
13  "Language-Team: Russian\n"  "Language-Team: Russian\n"
14  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
15  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
# Line 43  msgstr "Подсказки по реда Line 42  msgstr "Подсказки по реда
42  msgid "Rearrange"  msgid "Rearrange"
43  msgstr "Перестроить"  msgstr "Перестроить"
44    
45  #: modules/filter/filter.module:182,180  #: modules/filter/filter.module:180,182
46  msgid "Allowed HTML tags: @tags"  msgid "Allowed HTML tags: @tags"
47  msgstr "Доступны HTML теги: @tags"  msgstr "Доступны HTML теги: @tags"
48    
# Line 227  msgstr "" Line 226  msgstr ""
226  "<li> для начала каждого элемента "  "<li> для начала каждого элемента "
227  "списка"  "списка"
228    
229  #: modules/filter/filter.module:215,214  #: modules/filter/filter.module:214,215
230  msgid "First item"  msgid "First item"
231  msgstr "Первый элемент"  msgstr "Первый элемент"
232    
233  #: modules/filter/filter.module:215,214  #: modules/filter/filter.module:214,215
234  msgid "Second item"  msgid "Second item"
235  msgstr "Второй элемент"  msgstr "Второй элемент"
236    
# Line 294  msgstr "Заголовок шестог Line 293  msgstr "Заголовок шестог
293  msgid "Tag Description"  msgid "Tag Description"
294  msgstr "Описание тега"  msgstr "Описание тега"
295    
296  #: modules/filter/filter.module:256,227  #: modules/filter/filter.module:227,256
297  msgid "You Type"  msgid "You Type"
298  msgstr "Вы пишете"  msgstr "Вы пишете"
299    
300  #: modules/filter/filter.module:256,227  #: modules/filter/filter.module:227,256
301  msgid "You Get"  msgid "You Get"
302  msgstr "Вы получаете"  msgstr "Вы получаете"
303    
# Line 499  msgstr "Порядок фильтров Line 498  msgstr "Порядок фильтров
498  msgid "No settings are available."  msgid "No settings are available."
499  msgstr "Нет доступных настроек."  msgstr "Нет доступных настроек."
500    
501  #: modules/filter/filter.module:488,495  #: modules/filter/filter.module:495
502  msgid "Input format"  msgid "Input format"
503  msgstr "Формат ввода"  msgstr "Формат ввода"
504    
505  #: modules/filter/filter.module:659,608,666,615  #: modules/filter/filter.module:615,666
506  msgid "HTML filter"  msgid "HTML filter"
507  msgstr "Фильтр HTML"  msgstr "Фильтр HTML"
508    
509  #: modules/filter/filter.module:608,615  #: modules/filter/filter.module:615
510  msgid "Line break converter"  msgid "Line break converter"
511  msgstr "Преобразователь переводов строки"  msgstr "Преобразователь переводов строки"
512    
513  #: modules/filter/filter.module:719,608,726,615  #: modules/filter/filter.module:615,726
514  msgid "URL filter"  msgid "URL filter"
515  msgstr "Фильтр URL"  msgstr "Фильтр URL"
516    
517  #: modules/filter/filter.module:615,622  #: modules/filter/filter.module:622
518  msgid "Converts line breaks into HTML (i.e. <br> and <p> tags)."  msgid "Converts line breaks into HTML (i.e. <br> and <p> tags)."
519  msgstr ""  msgstr ""
520  "Преобразует окончания строк в HTML (т.е. "  "Преобразует окончания строк в HTML (т.е. "
521  "в теги <br> и <p>)"  "в теги <br> и <p>)"
522    
523  #: modules/filter/filter.module:617,624  #: modules/filter/filter.module:624
524  msgid "Turns web and e-mail addresses into clickable links."  msgid "Turns web and e-mail addresses into clickable links."
525  msgstr ""  msgstr ""
526  "Автоматически преобразует адреса "  "Автоматически преобразует адреса "
527  "интернет страниц и электронной почты "  "интернет страниц и электронной почты "
528  "в гиперссылки."  "в гиперссылки."
529    
530  #: modules/filter/filter.module:664,671  #: modules/filter/filter.module:671
531  msgid "Filter HTML tags"  msgid "Filter HTML tags"
532  msgstr "Фильтровать HTML-теги"  msgstr "Фильтровать HTML-теги"
533    
534  #: modules/filter/filter.module:666,673  #: modules/filter/filter.module:673
535  msgid "Strip disallowed tags"  msgid "Strip disallowed tags"
536  msgstr "Удалять запрещенные теги"  msgstr "Удалять запрещенные теги"
537    
538  #: modules/filter/filter.module:666,673  #: modules/filter/filter.module:673
539  msgid "Escape all tags"  msgid "Escape all tags"
540  msgstr "Оставить все теги"  msgstr "Оставить все теги"
541    
542  #: modules/filter/filter.module:667,674  #: modules/filter/filter.module:674
543  msgid ""  msgid ""
544  "How to deal with HTML tags in user-contributed content. If set to "  "How to deal with HTML tags in user-contributed content. If set to "
545  "\"Strip disallowed tags\", dangerous tags are removed (see below). If "  "\"Strip disallowed tags\", dangerous tags are removed (see below). If "
# Line 555  msgstr "" Line 554  msgstr ""
554  "\"Оставить все теги\", любой HTML-код "  "\"Оставить все теги\", любой HTML-код "
555  "будет показан так, как он был введен."  "будет показан так, как он был введен."
556    
557  #: modules/filter/filter.module:675,682  #: modules/filter/filter.module:682
558  msgid ""  msgid ""
559  "If \"Strip disallowed tags\" is selected, optionally specify tags "  "If \"Strip disallowed tags\" is selected, optionally specify tags "
560  "which should not be stripped. JavaScript event attributes are always "  "which should not be stripped. JavaScript event attributes are always "
# Line 567  msgstr "" Line 566  msgstr ""
566  "удаляться. Атрибуты обработки событий "  "удаляться. Атрибуты обработки событий "
567  "в JavaScript удаляются всегда."  "в JavaScript удаляются всегда."
568    
569  #: modules/filter/filter.module:679,686  #: modules/filter/filter.module:686
570  msgid "Display HTML help"  msgid "Display HTML help"
571  msgstr "Показывать справку HTML"  msgstr "Показывать справку HTML"
572    
573  #: modules/filter/filter.module:681,688  #: modules/filter/filter.module:688
574  msgid ""  msgid ""
575  "If enabled, Drupal will display some basic HTML help in the long "  "If enabled, Drupal will display some basic HTML help in the long "
576  "filter tips."  "filter tips."
# Line 579  msgstr "" Line 578  msgstr ""
578  "Если включено, Drupal будет отображать "  "Если включено, Drupal будет отображать "
579  "базовую справку по HTML в подсказках."  "базовую справку по HTML в подсказках."
580    
581  #: modules/filter/filter.module:685,692  #: modules/filter/filter.module:692
582  msgid "Spam link deterrent"  msgid "Spam link deterrent"
583  msgstr "Защита от спамерских ссылок"  msgstr "Защита от спамерских ссылок"
584    
585  #: modules/filter/filter.module:687,694  #: modules/filter/filter.module:694
586  msgid ""  msgid ""
587  "If enabled, Drupal will add rel=\"nofollow\" to all links, as a "  "If enabled, Drupal will add rel=\"nofollow\" to all links, as a "
588  "measure to reduce the effectiveness of spam links. Note: this will "  "measure to reduce the effectiveness of spam links. Note: this will "
# Line 602  msgstr "" Line 601  msgstr ""
601  "включение этой функции лишь для "  "включение этой функции лишь для "
602  "анонимных посетителей."  "анонимных посетителей."
603    
604  #: modules/filter/filter.module:724,731  #: modules/filter/filter.module:731
605  msgid "Maximum link text length"  msgid "Maximum link text length"
606  msgstr "Максимальная длина текста ссылки"  msgstr "Максимальная длина текста ссылки"
607    
608  #: modules/filter/filter.module:727,734  #: modules/filter/filter.module:734
609  msgid ""  msgid ""
610  "URLs longer than this number of characters will be truncated to "  "URLs longer than this number of characters will be truncated to "
611  "prevent long strings that break formatting. The link itself will be "  "prevent long strings that break formatting. The link itself will be "
# Line 622  msgstr "" Line 621  msgstr ""
621  msgid "administer filters"  msgid "administer filters"
622  msgstr "управлять фильтрами"  msgstr "управлять фильтрами"
623    
 #: modules/filter/filter.module:0  
 msgid "filter"  
 msgstr "фильтр"  
   
624  #: modules/filter/filter.admin.inc:289  #: modules/filter/filter.admin.inc:289
625  msgid "Configure %format"  msgid "Configure %format"
626  msgstr "Конфигурировать %format"  msgstr "Конфигурировать %format"
# Line 634  msgstr "Конфигурировать % Line 629  msgstr "Конфигурировать %
629  msgid "Rearrange %format"  msgid "Rearrange %format"
630  msgstr "Перестраивать %format"  msgstr "Перестраивать %format"
631    
632  #: modules/filter/filter.module:608,615  #: modules/filter/filter.module:615
633  msgid "HTML corrector"  msgid "HTML corrector"
634  msgstr "HTML корректор"  msgstr "HTML корректор"
635    
636  #: modules/filter/filter.module:613,620  #: modules/filter/filter.module:620
637  msgid ""  msgid ""
638  "Allows you to restrict whether users can post HTML and which tags to "  "Allows you to restrict whether users can post HTML and which tags to "
639  "filter out. It will also remove harmful content such as JavaScript "  "filter out. It will also remove harmful content such as JavaScript "
# Line 655  msgstr "" Line 650  msgstr ""
650  "стили из тэгов которые не были "  "стили из тэгов которые не были "
651  "удалены."  "удалены."
652    
653  #: modules/filter/filter.module:619,626  #: modules/filter/filter.module:626
654  msgid "Corrects faulty and chopped off HTML in postings."  msgid "Corrects faulty and chopped off HTML in postings."
655  msgstr ""  msgstr ""
656  "Корректирует некорректный и "  "Корректирует некорректный и "
# Line 674  msgstr "" Line 669  msgstr ""
669  "Также позволяет подключать фильтры, "  "Также позволяет подключать фильтры, "
670  "предоставляемые модулями."  "предоставляемые модулями."
671    
 #: modules/filter/filter.install:14  
 msgid "Primary Key: Auto-incrementing filter ID."  
 msgstr ""  
 "Первичный ключ: Авто-инкримент фильтр "  
 "ID."  
   
 #: modules/filter/filter.install:27  
 msgid "The origin module of the filter."  
 msgstr "Оригинальный модуль фильтра."  
   
 #: modules/filter/filter.install:34  
 msgid "ID to identify which filter within module is being referenced."  
 msgstr ""  
 "ID, определяющий, какой из фильтров "  
 "модуля здесь имеется ввиду."  
   
 #: modules/filter/filter.install:41  
 msgid "Weight of filter within format."  
 msgstr "Вес фильтра внутри формата."  
   
 #: modules/filter/filter.install:53  
 msgid ""  
 "Stores input formats: custom groupings of filters, such as Filtered "  
 "HTML."  
 msgstr ""  
 "Сохраняет форматы ввода: "  
 "настраиваемые группы фильтров, таких "  
 "как Filtered HTML."  
   
 #: modules/filter/filter.install:58  
 msgid "Primary Key: Unique ID for format."  
 msgstr ""  
 "Первичный ключ: Уникальный "  
 "идентификатор для формата."  
   
 #: modules/filter/filter.install:65  
 msgid "Name of the input format (Filtered HTML)."  
 msgstr "Название формата ввода (Filtered HTML)."  
   
 #: modules/filter/filter.install:72  
 msgid "A comma-separated string of roles; references {role}.rid."  
 msgstr ""  
 "Разделенный запятыми список ролей; "  
 "ссылки на {role}.rid."  
   
 #: modules/filter/filter.install:79  
 msgid ""  
 "Flag to indicate whether format is cachable. (1 = cachable, 0 = not "  
 "cachable)"  
 msgstr ""  
 "Флаг, определяющий, может ли данный "  
 "формат ввода кэшироваться. (1 = может, 0 = "  
 "нет)"  
   
 #: modules/filter/filter.install:87  
 msgid ""  
 "Cache table for the Filter module to store already filtered pieces of "  
 "text, identified by input format and md5 hash of the text."  
 msgstr ""  
 "Таблица кэша модуля Filter для "  
 "сохранения уже отфильтрованных "  
 "частей текста, выявленных по входному "  
 "формату текста и его хэшу md5."  
   
672  #: modules/filter/filter.pages.inc:35  #: modules/filter/filter.pages.inc:35
673  msgid "input formats"  msgid "input formats"
674  msgstr "форматы ввода"  msgstr "форматы ввода"
675    
 #: modules/filter/filter.install:9  
 msgid ""  
 "Table that maps filters (HTML corrector) to input formats (Filtered "  
 "HTML)."  
 msgstr ""  
 "Таблица, соотносящая фильтры "  
 "(корректор HTML) с форматами ввода (Filtered "  
 "HTML)."  
   
 #: modules/filter/filter.install:20  
 msgid ""  
 "Foreign key: The {filter_formats}.format to which this filter is "  
 "assigned."  
 msgstr ""  
 "Внешний ключ: {filter_formats}.format, которому "  
 "назначен этот фильтр."  
   
676  #: modules/filter/filter.module:23  #: modules/filter/filter.module:23
677  msgid ""  msgid ""
678  "The filter module allows administrators to configure text input "  "The filter module allows administrators to configure text input "
# Line 898  msgstr "" Line 812  msgstr ""
812  "HTML-кода или преборазование текстовых "  "HTML-кода или преборазование текстовых "
813  "ссылок к кликабельному виду. Выберите "  "ссылок к кликабельному виду. Выберите "
814  "желаемый фильтр для применения к "  "желаемый фильтр для применения к "
815  "тексту в этом формате ввода. Если Вы "  "тексту в этом формате ввода. Если вы "
816  "заметите фильтры вызывающие проблемы "  "заметите фильтры вызывающие проблемы "
817  "в конечном выводе информации, Вы "  "в конечном выводе информации, вы "
818  "можете <a href=\"@rearrange\">переопределить "  "можете <a href=\"@rearrange\">переопределить "
819  "их</a>."  "их</a>."
820    

Legend:
Removed from v.1.1.2.1.2.3  
changed lines
  Added in v.1.1.2.1.2.4

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.3