| 1 |
# Slovenian translation of Drupal (includes/file.inc)
|
| 2 |
# Copyright Tadej Baša <tadej.basa@gmail.com>, Iztok Jug <iztokj@gmail.com>
|
| 3 |
# Generated from file: file.inc,v 1.39.2.4 2005/05/18 05:17:56 dries
|
| 4 |
#
|
| 5 |
msgid ""
|
| 6 |
msgstr ""
|
| 7 |
"Project-Id-Version: 5.0\n"
|
| 8 |
"POT-Creation-Date: 2007-01-30 12:39+0100\n"
|
| 9 |
"PO-Revision-Date: 2006-06-20 22:18+0100\n"
|
| 10 |
"Last-Translator: David <davidlicen@gmail.com>\n"
|
| 11 |
"Language-Team: Slovenian <tadej.basa@gmail.com>\n"
|
| 12 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 13 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 14 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 15 |
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
| 16 |
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
|
| 17 |
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
|
| 18 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
| 19 |
|
| 20 |
#: includes/file.inc:92
|
| 21 |
msgid "The directory %directory has been created."
|
| 22 |
msgstr "Mapa %directory je zaščitena za pisanje."
|
| 23 |
|
| 24 |
#: includes/file.inc:106
|
| 25 |
msgid "The permissions of directory %directory have been changed to make it writable."
|
| 26 |
msgstr "Mapa %directory je zaščitena za pisanje."
|
| 27 |
|
| 28 |
#: includes/file.inc:109
|
| 29 |
msgid "The directory %directory is not writable"
|
| 30 |
msgstr "Mapa %directory je zaščitena za pisanje."
|
| 31 |
|
| 32 |
#: includes/file.inc:110
|
| 33 |
msgid "The directory %directory is not writable, because it does not have the correct permissions set."
|
| 34 |
msgstr "Mapa %directory je zaščitena za pisanje."
|
| 35 |
|
| 36 |
#: includes/file.inc:122
|
| 37 |
msgid "Security warning: Couldn't write .htaccess file. Please create a .htaccess file in your %directory directory which contains the following lines: <code>!htaccess</code>"
|
| 38 |
msgstr ""
|
| 39 |
|
| 40 |
#: includes/file.inc:208
|
| 41 |
msgid "The file %file could not be saved, because it exceeds the maximum allowed size for uploads."
|
| 42 |
msgstr "Datoteke %file ni mogoče shraniti, ker presega največjo dovoljeno velikost za prenos."
|
| 43 |
|
| 44 |
#: includes/file.inc:213
|
| 45 |
msgid "The file %file could not be saved, because the upload did not complete."
|
| 46 |
msgstr "Datoteke %file ni mogoče shraniti, ker nalaganje ni bilo končano."
|
| 47 |
|
| 48 |
#: includes/file.inc:218
|
| 49 |
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
|
| 50 |
msgstr "Datoteke %file ni mogoče shraniti. Neznana napaka."
|
| 51 |
|
| 52 |
#: includes/file.inc:241
|
| 53 |
#, fuzzy
|
| 54 |
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
|
| 55 |
msgstr "Nalaganje datoteke je bilo neuspešno: nalaganje ni končano."
|
| 56 |
|
| 57 |
#: includes/file.inc:242
|
| 58 |
#, fuzzy
|
| 59 |
msgid "Upload Error. Could not move uploaded file (%file) to destination (%destination)."
|
| 60 |
msgstr "Nalaganje datoteke je bilo neuspešno: nalaganje ni končano."
|
| 61 |
|
| 62 |
#: includes/file.inc:322
|
| 63 |
msgid "The selected file %file could not be uploaded, because the destination %directory is not properly configured."
|
| 64 |
msgstr ""
|
| 65 |
|
| 66 |
#: includes/file.inc:323
|
| 67 |
msgid "The selected file %file could not be uploaded, because the destination %directory could not be found, or because its permissions do not allow the file to be written."
|
| 68 |
msgstr ""
|
| 69 |
|
| 70 |
#: includes/file.inc:338
|
| 71 |
#, fuzzy
|
| 72 |
msgid "The selected file %file could not be copied, because no file by that name exists. Please check that you supplied the correct filename."
|
| 73 |
msgstr "Izbrane datoteke %file ni mogoče kopirati, ker nobena datoteka s tem imenom ne obstaja. Preveri, če si navedel pravilno ime datoteke."
|
| 74 |
|
| 75 |
#: includes/file.inc:370
|
| 76 |
msgid "The selected file %file could not be copied, because a file by that name already exists in the destination."
|
| 77 |
msgstr "Izbrane datoteke %file ni mogoče kopirati, ker ciljno ime že obstaja."
|
| 78 |
|
| 79 |
#: includes/file.inc:376
|
| 80 |
msgid "The selected file %file could not be copied."
|
| 81 |
msgstr "Izbrane datoteke %file ni bilo mogoče kopirati"
|
| 82 |
|
| 83 |
#: includes/file.inc:425
|
| 84 |
#, fuzzy
|
| 85 |
msgid "The removal of the original file %file has failed."
|
| 86 |
msgstr "Neuspešna odstranitev izvirne datoteke."
|
| 87 |
|
| 88 |
#: includes/file.inc:528
|
| 89 |
msgid "The file could not be created."
|
| 90 |
msgstr "Datoteke ni mogoče ustvariti."
|
| 91 |
|
| 92 |
#: includes/file.inc:110;323
|
| 93 |
msgid "file system"
|
| 94 |
msgstr "datotečni sistem"
|
| 95 |
|
| 96 |
#: includes/file.inc:242
|
| 97 |
msgid "file"
|
| 98 |
msgstr "datoteka"
|
| 99 |
|
| 100 |
#~ msgid "The directory %directory does not exist."
|
| 101 |
#~ msgstr "Direktorij %directory ne obstaja."
|
| 102 |
|
| 103 |
#~ msgid "Created directory %directory."
|
| 104 |
#~ msgstr "Ustvarijen je bil directorij %directory."
|
| 105 |
|
| 106 |
#~ msgid "Modified permissions on directory %directory."
|
| 107 |
#~ msgstr "Spremenjene dovoljenja nad direktorijem %directory."
|
| 108 |
|
| 109 |
#~ msgid "File copy failed: no directory configured, or it could not be accessed."
|
| 110 |
#~ msgstr "Neuspešno kopiranje datoteke: direktorij ni nastavljen, ali ni dostopa do njega."
|
| 111 |
|
| 112 |
#~ msgid "File copy failed: source file does not exist."
|
| 113 |
#~ msgstr "Neuspešno kopiranje datoteke: izvirna datoteka ne obstaja."
|
| 114 |
|
| 115 |
#~ msgid "File copy failed. File already exists."
|
| 116 |
#~ msgstr "Neuspešno kopiranje datoteke. Datoteka že obstaja."
|
| 117 |
|
| 118 |
#~ msgid "File copy failed."
|
| 119 |
#~ msgstr "Neuspešno kopiranje datoteke."
|
| 120 |
|
| 121 |
#~ msgid "Possible exploit abuse: invalid data."
|
| 122 |
#~ msgstr "Možno zloraba: neveljavni podatki."
|
| 123 |
|
| 124 |
#~ msgid "File upload failed: invalid data."
|
| 125 |
#~ msgstr "Nalaganje datoteke je bilo neuspešno: neveljavni podatki."
|
| 126 |
|
| 127 |
#~ msgid "File upload failed: file size too big."
|
| 128 |
#~ msgstr "Nalaganje datoteke je bilo neuspešno: datoteka je prevelika."
|
| 129 |
|
| 130 |
#~ msgid "File upload failed: unknown error."
|
| 131 |
#~ msgstr "Nalaganje datoteke je bilo neuspešno: neznana napaka."
|
| 132 |
|
| 133 |
#~ msgid "Unable to create file."
|
| 134 |
#~ msgstr "Datoteke ni bilo mogoče ustvariti."
|