/[drupal]/contributions/translations/sl/locale-inc.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/sl/locale-inc.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.5 - (show annotations) (download) (as text)
Sun Feb 18 22:54:06 2007 UTC (2 years, 9 months ago) by paranojik
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-5, DRUPAL-6--1
Changes since 1.4: +244 -232 lines
File MIME type: text/x-gettext
updated with 5.0 strings
1 # Slovenian translation of Drupal (includes/locale.inc)
2 # Copyright Tadej Baša <tadej.basa@gmail.com>, Iztok Jug <iztokj@gmail.com>
3 # Generated from file: locale.inc,v 1.42.2.1 2005/04/25 17:57:42 dries
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: 5.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2007-01-30 12:39+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2006-01-20 10:43+0100\n"
10 "Last-Translator: Tadej Baša <tadej.basa@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Slovenian <tadej.basa@gmail.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
16 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
17 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
19
20 #: includes/locale.inc:26
21 msgid "The language %locale has been created and can now be used to import a translation. More information is available in the <a href=\"@locale-help\">help screen</a>."
22 msgstr ""
23
24 #: includes/locale.inc:29
25 #, fuzzy
26 msgid "The language %locale has been created."
27 msgstr "Že vstavljeni jeziki"
28
29 #: includes/locale.inc:32
30 #, fuzzy
31 msgid "The %language language (%locale) has been created."
32 msgstr "Že vstavljeni jeziki"
33
34 #: includes/locale.inc:93
35 msgid "Code"
36 msgstr "Koda"
37
38 #: includes/locale.inc:93
39 msgid "English name"
40 msgstr "Angleško ime"
41
42 #: includes/locale.inc:93
43 msgid "Translated"
44 msgstr "Prevedeni"
45
46 #: includes/locale.inc:119
47 msgid "Configuration saved."
48 msgstr ""
49
50 #: includes/locale.inc:132
51 #, fuzzy
52 msgid "Language list"
53 msgstr "Odstrani objavo iz knjige."
54
55 #: includes/locale.inc:136;282
56 msgid "Language name"
57 msgstr "Ime jezika"
58
59 #: includes/locale.inc:139
60 msgid "Select your language here, or add it below, if you are unable to find it."
61 msgstr ""
62
63 #: includes/locale.inc:148
64 #, fuzzy
65 msgid "Custom language"
66 msgstr "Dodaj jezik"
67
68 #: includes/locale.inc:152
69 #, fuzzy
70 msgid "Language code"
71 msgstr "Dodaj jezik"
72
73 #: includes/locale.inc:156
74 msgid "Commonly this is an <a href=\"@iso-codes\">ISO 639 language code</a> with an optional country code for regional variants. Examples include \"en\", \"en-US\" and \"zh-cn\"."
75 msgstr ""
76
77 #: includes/locale.inc:159
78 #, fuzzy
79 msgid "Language name in English"
80 msgstr "Vse besede v tem jeziku"
81
82 #: includes/locale.inc:162
83 msgid "Name of the language. Will be available for translation in all languages."
84 msgstr ""
85
86 #: includes/locale.inc:164
87 #, fuzzy
88 msgid "Add custom language"
89 msgstr "Dodaj jezik"
90
91 #: includes/locale.inc:184
92 #, fuzzy
93 msgid "The language %language (%code) already exists."
94 msgstr "Že vstavljeni jeziki"
95
96 #: includes/locale.inc:190
97 #, fuzzy
98 msgid "Invalid language code."
99 msgstr "Dodaj jezik"
100
101 #: includes/locale.inc:224
102 msgid "Already added languages"
103 msgstr "Že vstavljeni jeziki"
104
105 #: includes/locale.inc:225
106 msgid "Languages not yet added"
107 msgstr "Še ne vstavljeni jeziki"
108
109 #: includes/locale.inc:231
110 #, fuzzy
111 msgid "Import translation"
112 msgstr "Izvozi prevod"
113
114 #: includes/locale.inc:234
115 msgid "Language file"
116 msgstr "Datoteka z jezikom"
117
118 #: includes/locale.inc:236
119 msgid "A gettext Portable Object (.po) file."
120 msgstr ""
121
122 #: includes/locale.inc:239
123 msgid "Import into"
124 msgstr "Uvozi v"
125
126 #: includes/locale.inc:241
127 msgid "Choose the language you want to add strings into. If you choose a language which is not yet set up, then it will be added."
128 msgstr ""
129
130 #: includes/locale.inc:244
131 msgid "Mode"
132 msgstr "Način"
133
134 #: includes/locale.inc:246
135 msgid "Strings in the uploaded file replace existing ones, new ones are added"
136 msgstr ""
137
138 #: includes/locale.inc:246
139 msgid "Existing strings are kept, only new strings are added"
140 msgstr ""
141
142 #: includes/locale.inc:268
143 #, fuzzy
144 msgid "The translation import of %filename failed."
145 msgstr "Datoteka s prevodom %filename pretrgana: Ne morem brati."
146
147 #: includes/locale.inc:278
148 msgid "Export translation"
149 msgstr "Izvozi prevod"
150
151 #: includes/locale.inc:284
152 msgid "Select the language you would like to export in gettext Portable Object (.po) format."
153 msgstr ""
154
155 #: includes/locale.inc:293
156 msgid "Export template"
157 msgstr "Izvozi predlogo"
158
159 #: includes/locale.inc:295
160 msgid "Generate a gettext Portable Object Template (.pot) file with all the interface strings from the Drupal locale database."
161 msgstr ""
162
163 #: includes/locale.inc:344
164 msgid "Strings to search for"
165 msgstr "Išči besede"
166
167 #: includes/locale.inc:348
168 msgid "Leave blank to show all strings. The search is case sensitive."
169 msgstr "Pusti prazno za prikaz vseh besed. Iskanje je občutljivo na male in velike črke."
170
171 #: includes/locale.inc:353
172 msgid "All languages"
173 msgstr "Vsi jeziki"
174
175 #: includes/locale.inc:353
176 msgid "English (provided by Drupal)"
177 msgstr "Angleščina (jo priskrbi Drupal)"
178
179 #: includes/locale.inc:356
180 msgid "Search in"
181 msgstr "Išči v"
182
183 #: includes/locale.inc:358
184 msgid "All strings in that language"
185 msgstr "Vse besede v tem jeziku"
186
187 #: includes/locale.inc:358
188 msgid "Only translated strings"
189 msgstr "Samo prevedene besede"
190
191 #: includes/locale.inc:358
192 msgid "Only untranslated strings"
193 msgstr "Samo neprevedene besede"
194
195 #: includes/locale.inc:393
196 msgid "String not found."
197 msgstr ""
198
199 #: includes/locale.inc:399
200 msgid "Original text"
201 msgstr "Izvorno besedilo"
202
203 #: includes/locale.inc:413
204 #, fuzzy
205 msgid "Save translations"
206 msgstr "Izvozi prevod"
207
208 #: includes/locale.inc:433
209 msgid "The string has been saved."
210 msgstr ""
211
212 #: includes/locale.inc:450
213 msgid "The string has been removed."
214 msgstr ""
215
216 #: includes/locale.inc:473
217 msgid "The language selected for import is not supported."
218 msgstr ""
219
220 #: includes/locale.inc:488
221 #, fuzzy
222 msgid "The translation file %filename appears to have a missing or malformed header."
223 msgstr "Datoteka s prevodom %filename pretrgana: Ni glave."
224
225 #: includes/locale.inc:497
226 #, fuzzy
227 msgid "The translation was successfully imported. There are %number newly created translated strings and %update strings were updated."
228 msgstr "Prevod uspešno uvožen. %number prevedenih besed je dodanih, %update besed posodobljenih."
229
230 #: includes/locale.inc:498
231 #, fuzzy
232 msgid "Imported %file into %locale: %number new strings added and %update updated."
233 msgstr "Datoteka %file uvožena v %locale: %number novih besed dodanih in %update posodobljenih."
234
235 #: includes/locale.inc:865
236 #, fuzzy
237 msgid "The translation file %filename contains an error: the plural formula could not be parsed."
238 msgstr "Datoteka s prevodom %filename pretrgana: Ne morem brati."
239
240 #: includes/locale.inc:1143
241 msgid "Exported %locale translation file: %filename."
242 msgstr ""
243
244 #: includes/locale.inc:1164
245 msgid "Exported translation file: %filename."
246 msgstr "Datoteka za prevod je bila izvožena v: %filename"
247
248 #: includes/locale.inc:1375
249 msgid "String"
250 msgstr "Beseda"
251
252 #: includes/locale.inc:1375
253 msgid "Locales"
254 msgstr "Jeziki"
255
256 #: includes/locale.inc:518
257 #, fuzzy
258 msgid "The translation import failed, because the file %filename could not be read."
259 msgstr "Datoteka s prevodom %filename pretrgana: Ne morem brati."
260
261 #: includes/locale.inc:543
262 #, fuzzy
263 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was expected but not found on line %line."
264 msgstr "Datoteka s prevodom %filename pretrgana: sintaktična napaka v vrstici %line."
265
266 #: includes/locale.inc:549
267 #, fuzzy
268 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was expected but not found on line %line."
269 msgstr "Datoteka s prevodom %filename pretrgana: sintaktična napaka v vrstici %line."
270
271 #: includes/locale.inc:555;573;585;593;607;616
272 #, fuzzy
273 msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
274 msgstr "Datoteka s prevodom %filename pretrgana: sintaktična napaka v vrstici %line."
275
276 #: includes/locale.inc:567
277 #, fuzzy
278 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is unexpected on line %line."
279 msgstr "Datoteka s prevodom %filename pretrgana: sintaktična napaka v vrstici %line."
280
281 #: includes/locale.inc:581
282 #, fuzzy
283 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is unexpected on line %line."
284 msgstr "Datoteka s prevodom %filename pretrgana: sintaktična napaka v vrstici %line."
285
286 #: includes/locale.inc:601
287 #, fuzzy
288 msgid "The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is unexpected on line %line."
289 msgstr "Datoteka s prevodom %filename pretrgana: sintaktična napaka v vrstici %line."
290
291 #: includes/locale.inc:629
292 #, fuzzy
293 msgid "The translation file %filename contains an error: there is an unexpected string on line %line."
294 msgstr "Datoteka s prevodom %filename pretrgana: sintaktična napaka v vrstici %line."
295
296 #: includes/locale.inc:640
297 #, fuzzy
298 msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
299 msgstr "Datoteka s prevodom %filename pretrgana: sintaktična napaka v vrstici %line."
300
301 #: includes/locale.inc:1435
302 #, fuzzy
303 msgid "Afar"
304 msgstr "Afar"
305
306 #: includes/locale.inc:1435
307 #, fuzzy
308 msgid "Abkhazian"
309 msgstr "Abkhazian"
310
311 #: includes/locale.inc:1435
312 #, fuzzy
313 msgid "Avestan"
314 msgstr "Avestan"
315
316 #: includes/locale.inc:1435
317 #, fuzzy
318 msgid "Afrikaans"
319 msgstr "Afrikaans"
320
321 #: includes/locale.inc:1435
322 #, fuzzy
323 msgid "Akan"
324 msgstr "Akan"
325
326 #: includes/locale.inc:1435
327 #, fuzzy
328 msgid "Amharic"
329 msgstr "Amharic"
330
331 #: includes/locale.inc:1435
332 #, fuzzy
333 msgid "Arabic"
334 msgstr "Arabic"
335
336 #: includes/locale.inc:1435
337 #, fuzzy
338 msgid "Assamese"
339 msgstr "Assamese"
340
341 #: includes/locale.inc:1435
342 #, fuzzy
343 msgid "Avar"
344 msgstr "Avar"
345
346 #: includes/locale.inc:1435
347 #, fuzzy
348 msgid "Aymara"
349 msgstr "Aymara"
350
351 #: includes/locale.inc:1435
352 #, fuzzy
353 msgid "Azerbaijani"
354 msgstr "Azerbaijani"
355
356 #: includes/locale.inc:1435
357 #, fuzzy
358 msgid "Bashkir"
359 msgstr "Bashkir"
360
361 #: includes/locale.inc:1435
362 #, fuzzy
363 msgid "Belarusian"
364 msgstr "Belarusian"
365
366 #: includes/locale.inc:1435
367 #, fuzzy
368 msgid "Bulgarian"
369 msgstr "Bulgarian"
370
371 #: includes/locale.inc:1435
372 #, fuzzy
373 msgid "Bihari"
374 msgstr "Bihari"
375
376 #: includes/locale.inc:1435
377 #, fuzzy
378 msgid "Bislama"
379 msgstr "Bislama"
380
381 #: includes/locale.inc:1435
382 #, fuzzy
383 msgid "Bambara"
384 msgstr "Bambara"
385
386 #: includes/locale.inc:1435
387 #, fuzzy
388 msgid "Bengali"
389 msgstr "Bengali"
390
391 #: includes/locale.inc:1435
392 #, fuzzy
393 msgid "Tibetan"
394 msgstr "Tibetan"
395
396 #: includes/locale.inc:1435
397 #, fuzzy
398 msgid "Breton"
399 msgstr "Breton"
400
401 #: includes/locale.inc:1435
402 #, fuzzy
403 msgid "Bosnian"
404 msgstr "Bosnian"
405
406 #: includes/locale.inc:1435
407 #, fuzzy
408 msgid "Catalan"
409 msgstr "Catalan"
410
411 #: includes/locale.inc:1435
412 #, fuzzy
413 msgid "Chechen"
414 msgstr "Chechen"
415
416 #: includes/locale.inc:1435
417 #, fuzzy
418 msgid "Chamorro"
419 msgstr "Chamorro"
420
421 #: includes/locale.inc:1435
422 #, fuzzy
423 msgid "Corsican"
424 msgstr "Corsican"
425
426 #: includes/locale.inc:1435
427 #, fuzzy
428 msgid "Cree"
429 msgstr "Cree"
430
431 #: includes/locale.inc:1435
432 #, fuzzy
433 msgid "Czech"
434 msgstr "Czech"
435
436 #: includes/locale.inc:1435
437 #, fuzzy
438 msgid "Old Slavonic"
439 msgstr "Old Slavonic"
440
441 #: includes/locale.inc:1435
442 msgid "Chuvash"
443 msgstr ""
444
445 #: includes/locale.inc:1435
446 #, fuzzy
447 msgid "Welsh"
448 msgstr "Welsh"
449
450 #: includes/locale.inc:1435
451 #, fuzzy
452 msgid "Danish"
453 msgstr "Danish"
454
455 #: includes/locale.inc:1435
456 #, fuzzy
457 msgid "German"
458 msgstr "German"
459
460 #: includes/locale.inc:1435
461 #, fuzzy
462 msgid "Maldivian"
463 msgstr "Maldivian"
464
465 #: includes/locale.inc:1435
466 #, fuzzy
467 msgid "Bhutani"
468 msgstr "Bhutani"
469
470 #: includes/locale.inc:1435
471 #, fuzzy
472 msgid "Ewe"
473 msgstr "Ewe"
474
475 #: includes/locale.inc:1435
476 #, fuzzy
477 msgid "Greek"
478 msgstr "Greek"
479
480 #: includes/locale.inc:1435
481 #, fuzzy
482 msgid "English"
483 msgstr "Angleščina"
484
485 #: includes/locale.inc:1435
486 #, fuzzy
487 msgid "Esperanto"
488 msgstr "Esperanto"
489
490 #: includes/locale.inc:1435
491 #, fuzzy
492 msgid "Spanish"
493 msgstr "Spanish"
494
495 #: includes/locale.inc:1435
496 #, fuzzy
497 msgid "Estonian"
498 msgstr "Estonian"
499
500 #: includes/locale.inc:1435
501 #, fuzzy
502 msgid "Basque"
503 msgstr "Basque"
504
505 #: includes/locale.inc:1435
506 #, fuzzy
507 msgid "Persian"
508 msgstr "Persian"
509
510 #: includes/locale.inc:1435
511 #, fuzzy
512 msgid "Fulah"
513 msgstr "Fulah"
514
515 #: includes/locale.inc:1435
516 #, fuzzy
517 msgid "Finnish"
518 msgstr "Finnish"
519
520 #: includes/locale.inc:1435
521 #, fuzzy
522 msgid "Fiji"
523 msgstr "Fiji"
524
525 #: includes/locale.inc:1435
526 #, fuzzy
527 msgid "Faeroese"
528 msgstr "Faeroese"
529
530 #: includes/locale.inc:1435
531 #, fuzzy
532 msgid "French"
533 msgstr "French"
534
535 #: includes/locale.inc:1435
536 #, fuzzy
537 msgid "Frisian"
538 msgstr "Frisian"
539
540 #: includes/locale.inc:1435
541 #, fuzzy
542 msgid "Irish"
543 msgstr "Irish"
544
545 #: includes/locale.inc:1435
546 #, fuzzy
547 msgid "Scots Gaelic"
548 msgstr "Scots Gaelic"
549
550 #: includes/locale.inc:1435
551 #, fuzzy
552 msgid "Galician"
553 msgstr "Galician"
554
555 #: includes/locale.inc:1435
556 #, fuzzy
557 msgid "Guarani"
558 msgstr "Guarani"
559
560 #: includes/locale.inc:1435
561 #, fuzzy
562 msgid "Gujarati"
563 msgstr "Gujarati"
564
565 #: includes/locale.inc:1435
566 #, fuzzy
567 msgid "Manx"
568 msgstr "Manx"
569
570 #: includes/locale.inc:1435
571 #, fuzzy
572 msgid "Hausa"
573 msgstr "Hausa"
574
575 #: includes/locale.inc:1435
576 #, fuzzy
577 msgid "Hebrew"
578 msgstr "Hebrew"
579
580 #: includes/locale.inc:1435
581 #, fuzzy
582 msgid "Hindi"
583 msgstr "Hindi"
584
585 #: includes/locale.inc:1435
586 #, fuzzy
587 msgid "Hiri Motu"
588 msgstr "Hiri Motu"
589
590 #: includes/locale.inc:1435
591 #, fuzzy
592 msgid "Croatian"
593 msgstr "Croatian"
594
595 #: includes/locale.inc:1435
596 #, fuzzy
597 msgid "Hungarian"
598 msgstr "Hungarian"
599
600 #: includes/locale.inc:1435
601 #, fuzzy
602 msgid "Armenian"
603 msgstr "Armenian"
604
605 #: includes/locale.inc:1435
606 #, fuzzy
607 msgid "Herero"
608 msgstr "Herero"
609
610 #: includes/locale.inc:1435
611 #, fuzzy
612 msgid "Interlingua"
613 msgstr "Interlingua"
614
615 #: includes/locale.inc:1435
616 #, fuzzy
617 msgid "Indonesian"
618 msgstr "Indonesian"
619
620 #: includes/locale.inc:1435
621 #, fuzzy
622 msgid "Interlingue"
623 msgstr "Interlingue"
624
625 #: includes/locale.inc:1435
626 #, fuzzy
627 msgid "Igbo"
628 msgstr "Igbo"
629
630 #: includes/locale.inc:1435
631 #, fuzzy
632 msgid "Inupiak"
633 msgstr "Inupiak"
634
635 #: includes/locale.inc:1435
636 #, fuzzy
637 msgid "Icelandic"
638 msgstr "Icelandic"
639
640 #: includes/locale.inc:1435
641 #, fuzzy
642 msgid "Italian"
643 msgstr "Italian"
644
645 #: includes/locale.inc:1435
646 #, fuzzy
647 msgid "Inuktitut"
648 msgstr "Inuktitut"
649
650 #: includes/locale.inc:1435
651 #, fuzzy
652 msgid "Japanese"
653 msgstr "Japanese"
654
655 #: includes/locale.inc:1435
656 #, fuzzy
657 msgid "Javanese"
658 msgstr "Javanese"
659
660 #: includes/locale.inc:1435
661 #, fuzzy
662 msgid "Georgian"
663 msgstr "Georgian"
664
665 #: includes/locale.inc:1435
666 #, fuzzy
667 msgid "Kongo"
668 msgstr "Kongo"
669
670 #: includes/locale.inc:1435
671 #, fuzzy
672 msgid "Kikuyu"
673 msgstr "Kikuyu"
674
675 #: includes/locale.inc:1435
676 #, fuzzy
677 msgid "Kwanyama"
678 msgstr "Kwanyama"
679
680 #: includes/locale.inc:1435
681 #, fuzzy
682 msgid "Kazakh"
683 msgstr "Kazakh"
684
685 #: includes/locale.inc:1435
686 #, fuzzy
687 msgid "Greenlandic"
688 msgstr "Greenlandic"
689
690 #: includes/locale.inc:1435
691 #, fuzzy
692 msgid "Cambodian"
693 msgstr "Cambodian"
694
695 #: includes/locale.inc:1435
696 #, fuzzy
697 msgid "Kannada"
698 msgstr "Kannada"
699
700 #: includes/locale.inc:1435
701 #, fuzzy
702 msgid "Korean"
703 msgstr "Korean"
704
705 #: includes/locale.inc:1435
706 #, fuzzy
707 msgid "Kanuri"
708 msgstr "Kanuri"
709
710 #: includes/locale.inc:1435
711 #, fuzzy
712 msgid "Kashmiri"
713 msgstr "Kashmiri"
714
715 #: includes/locale.inc:1435
716 #, fuzzy
717 msgid "Kurdish"
718 msgstr "Kurdish"
719
720 #: includes/locale.inc:1435
721 #, fuzzy
722 msgid "Komi"
723 msgstr "Komi"
724
725 #: includes/locale.inc:1435
726 #, fuzzy
727 msgid "Cornish"
728 msgstr "Cornish"
729
730 #: includes/locale.inc:1435
731 #, fuzzy
732 msgid "Kirghiz"
733 msgstr "Kirghiz"
734
735 #: includes/locale.inc:1435
736 #, fuzzy
737 msgid "Latin"
738 msgstr "Latin"
739
740 #: includes/locale.inc:1435
741 #, fuzzy
742 msgid "Luxembourgish"
743 msgstr "Luxembourgish"
744
745 #: includes/locale.inc:1435
746 #, fuzzy
747 msgid "Luganda"
748 msgstr "Luganda"
749
750 #: includes/locale.inc:1435
751 #, fuzzy
752 msgid "Lingala"
753 msgstr "Lingala"
754
755 #: includes/locale.inc:1435
756 #, fuzzy
757 msgid "Laothian"
758 msgstr "Laothian"
759
760 #: includes/locale.inc:1435
761 #, fuzzy
762 msgid "Lithuanian"
763 msgstr "Lithuanian"
764
765 #: includes/locale.inc:1435
766 #, fuzzy
767 msgid "Latvian"
768 msgstr "Latvian"
769
770 #: includes/locale.inc:1435
771 #, fuzzy
772 msgid "Malagasy"
773 msgstr "Malagasy"
774
775 #: includes/locale.inc:1435
776 #, fuzzy
777 msgid "Marshallese"
778 msgstr "Marshallese"
779
780 #: includes/locale.inc:1435
781 #, fuzzy
782 msgid "Maori"
783 msgstr "Maori"
784
785 #: includes/locale.inc:1435
786 #, fuzzy
787 msgid "Macedonian"
788 msgstr "Macedonian"
789
790 #: includes/locale.inc:1435
791 #, fuzzy
792 msgid "Malayalam"
793 msgstr "Malayalam"
794
795 #: includes/locale.inc:1435
796 #, fuzzy
797 msgid "Mongolian"
798 msgstr "Mongolian"
799
800 #: includes/locale.inc:1435
801 #, fuzzy
802 msgid "Moldavian"
803 msgstr "Moldavian"
804
805 #: includes/locale.inc:1435
806 #, fuzzy
807 msgid "Marathi"
808 msgstr "Marathi"
809
810 #: includes/locale.inc:1435
811 #, fuzzy
812 msgid "Malay"
813 msgstr "Malay"
814
815 #: includes/locale.inc:1435
816 #, fuzzy
817 msgid "Maltese"
818 msgstr "Maltese"
819
820 #: includes/locale.inc:1435
821 #, fuzzy
822 msgid "Burmese"
823 msgstr "Burmese"
824
825 #: includes/locale.inc:1435
826 #, fuzzy
827 msgid "Nauru"
828 msgstr "Nauru"
829
830 #: includes/locale.inc:1435
831 #, fuzzy
832 msgid "North Ndebele"
833 msgstr "North Ndebele"
834
835 #: includes/locale.inc:1435
836 #, fuzzy
837 msgid "Nepali"
838 msgstr "Nepali"
839
840 #: includes/locale.inc:1435
841 #, fuzzy
842 msgid "Ndonga"
843 msgstr "Ndonga"
844
845 #: includes/locale.inc:1435
846 #, fuzzy
847 msgid "Dutch"
848 msgstr "Dutch"
849
850 #: includes/locale.inc:1435
851 #, fuzzy
852 msgid "Norwegian"
853 msgstr "Norwegian"
854
855 #: includes/locale.inc:1435
856 #, fuzzy
857 msgid "South Ndebele"
858 msgstr "South Ndebele"
859
860 #: includes/locale.inc:1435
861 #, fuzzy
862 msgid "Navajo"
863 msgstr "Navajo"
864
865 #: includes/locale.inc:1435
866 #, fuzzy
867 msgid "Chichewa"
868 msgstr "Chichewa"
869
870 #: includes/locale.inc:1435
871 #, fuzzy
872 msgid "Occitan"
873 msgstr "Occitan"
874
875 #: includes/locale.inc:1435
876 #, fuzzy
877 msgid "Oromo"
878 msgstr "Oromo"
879
880 #: includes/locale.inc:1435
881 #, fuzzy
882 msgid "Oriya"
883 msgstr "Oriya"
884
885 #: includes/locale.inc:1435
886 #, fuzzy
887 msgid "Ossetian"
888 msgstr "Ossetian"
889
890 #: includes/locale.inc:1435
891 #, fuzzy
892 msgid "Punjabi"
893 msgstr "Punjabi"
894
895 #: includes/locale.inc:1435
896 #, fuzzy
897 msgid "Pali"
898 msgstr "Pali"
899
900 #: includes/locale.inc:1435
901 #, fuzzy
902 msgid "Polish"
903 msgstr "Polish"
904
905 #: includes/locale.inc:1435
906 #, fuzzy
907 msgid "Pashto"
908 msgstr "Pashto"
909
910 #: includes/locale.inc:1435
911 #, fuzzy
912 msgid "Portuguese, Portugal"
913 msgstr "Portuguese"
914
915 #: includes/locale.inc:1435
916 #, fuzzy
917 msgid "Portuguese, Brazil"
918 msgstr "Portuguese"
919
920 #: includes/locale.inc:1435
921 #, fuzzy
922 msgid "Quechua"
923 msgstr "Quechua"
924
925 #: includes/locale.inc:1435
926 #, fuzzy
927 msgid "Rhaeto-Romance"
928 msgstr "Rhaeto-Romance"
929
930 #: includes/locale.inc:1435
931 #, fuzzy
932 msgid "Kirundi"
933 msgstr "Kirundi"
934
935 #: includes/locale.inc:1435
936 #, fuzzy
937 msgid "Romanian"
938 msgstr "Romanian"
939
940 #: includes/locale.inc:1435
941 #, fuzzy
942 msgid "Russian"
943 msgstr "Russian"
944
945 #: includes/locale.inc:1435
946 #, fuzzy
947 msgid "Kinyarwanda"
948 msgstr "Kinyarwanda"
949
950 #: includes/locale.inc:1435
951 #, fuzzy
952 msgid "Sanskrit"
953 msgstr "Sanskrit"
954
955 #: includes/locale.inc:1435
956 #, fuzzy
957 msgid "Sardinian"
958 msgstr "Sardinian"
959
960 #: includes/locale.inc:1435
961 #, fuzzy
962 msgid "Sindhi"
963 msgstr "Sindhi"
964
965 #: includes/locale.inc:1435
966 #, fuzzy
967 msgid "Northern Sami"
968 msgstr "Northern Sami"
969
970 #: includes/locale.inc:1435
971 #, fuzzy
972 msgid "Sango"
973 msgstr "Sango"
974
975 #: includes/locale.inc:1435
976 #, fuzzy
977 msgid "Serbo-Croatian"
978 msgstr "Serbo-Croatian"
979
980 #: includes/locale.inc:1435
981 #, fuzzy
982 msgid "Singhalese"
983 msgstr "Singhalese"
984
985 #: includes/locale.inc:1435
986 #, fuzzy
987 msgid "Slovak"
988 msgstr "Slovak"
989
990 #: includes/locale.inc:1435
991 #, fuzzy
992 msgid "Slovenian"
993 msgstr "Slovenščina"
994
995 #: includes/locale.inc:1435
996 #, fuzzy
997 msgid "Samoan"
998 msgstr "Samoan"
999
1000 #: includes/locale.inc:1435
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Shona"
1003 msgstr "Shona"
1004
1005 #: includes/locale.inc:1435
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Somali"
1008 msgstr "Somali"
1009
1010 #: includes/locale.inc:1435
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Albanian"
1013 msgstr "Albanian"
1014
1015 #: includes/locale.inc:1435
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Serbian"
1018 msgstr "Serbian"
1019
1020 #: includes/locale.inc:1435
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Siswati"
1023 msgstr "Siswati"
1024
1025 #: includes/locale.inc:1435
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Sesotho"
1028 msgstr "Sesotho"
1029
1030 #: includes/locale.inc:1435
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Sudanese"
1033 msgstr "Sudanese"
1034
1035 #: includes/locale.inc:1435
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Swedish"
1038 msgstr "Swedish"
1039
1040 #: includes/locale.inc:1435
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Swahili"
1043 msgstr "Swahili"
1044
1045 #: includes/locale.inc:1435
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Tamil"
1048 msgstr "Tamil"
1049
1050 #: includes/locale.inc:1435
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Telugu"
1053 msgstr "Telugu"
1054
1055 #: includes/locale.inc:1435
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Tajik"
1058 msgstr "Tajik"
1059
1060 #: includes/locale.inc:1435
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Thai"
1063 msgstr "Thai"
1064
1065 #: includes/locale.inc:1435
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Tigrinya"
1068 msgstr "Tigrinya"
1069
1070 #: includes/locale.inc:1435
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Turkmen"
1073 msgstr "Turkmen"
1074
1075 #: includes/locale.inc:1435
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Tagalog"
1078 msgstr "Tagalog"
1079
1080 #: includes/locale.inc:1435
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Setswana"
1083 msgstr "Setswana"
1084
1085 #: includes/locale.inc:1435
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Tonga"
1088 msgstr "Tonga"
1089
1090 #: includes/locale.inc:1435
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Turkish"
1093 msgstr "Turkish"
1094
1095 #: includes/locale.inc:1435
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Tsonga"
1098 msgstr "Tsonga"
1099
1100 #: includes/locale.inc:1435
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Tatar"
1103 msgstr "Tatar"
1104
1105 #: includes/locale.inc:1435
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Twi"
1108 msgstr "Twi"
1109
1110 #: includes/locale.inc:1435
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Tahitian"
1113 msgstr "Tahitian"
1114
1115 #: includes/locale.inc:1435
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Uighur"
1118 msgstr "Uighur"
1119
1120 #: includes/locale.inc:1435
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Ukrainian"
1123 msgstr "Ukrainian"
1124
1125 #: includes/locale.inc:1435
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Urdu"
1128 msgstr "Urdu"
1129
1130 #: includes/locale.inc:1435
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Uzbek"
1133 msgstr "Uzbek"
1134
1135 #: includes/locale.inc:1435
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Venda"
1138 msgstr "Venda"
1139
1140 #: includes/locale.inc:1435
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Vietnamese"
1143 msgstr "Vietnamese"
1144
1145 #: includes/locale.inc:1435
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Wolof"
1148 msgstr "Wolof"
1149
1150 #: includes/locale.inc:1435
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Xhosa"
1153 msgstr "Xhosa"
1154
1155 #: includes/locale.inc:1435
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Yiddish"
1158 msgstr "Yiddish"
1159
1160 #: includes/locale.inc:1435
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Yoruba"
1163 msgstr "Yoruba"
1164
1165 #: includes/locale.inc:1435
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Zhuang"
1168 msgstr "Zhuang"
1169
1170 #: includes/locale.inc:1435
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Chinese, Simplified"
1173 msgstr "Chinese, Simplified"
1174
1175 #: includes/locale.inc:1435
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Chinese, Traditional"
1178 msgstr "Chinese, Traditional"
1179
1180 #: includes/locale.inc:1435
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Zulu"
1183 msgstr "Zulu"
1184
1185 #, fuzzy
1186 #~ msgid "Add language"
1187 #~ msgstr "Vsi jeziki"
1188
1189 #, fuzzy
1190 #~ msgid "Import"
1191 #~ msgstr "Uvozi v"
1192
1193 #, fuzzy
1194 #~ msgid "Welch"
1195 #~ msgstr "Welch"
1196
1197 #, fuzzy
1198 #~ msgid "Volapük"
1199 #~ msgstr "Volapük"
1200
1201 #, fuzzy
1202 #~ msgid "%locale language added."
1203 #~ msgstr "Že vstavljeni jeziki"
1204
1205 #, fuzzy
1206 #~ msgid "Translation file %filename broken: expected 'msgstr' in line %line."
1207 #~ msgstr "Datoteka s prevodom %filename pretrgana: sintaktična napaka v vrstici %line."
1208
1209 #, fuzzy
1210 #~ msgid "Translation file %filename broken: unexpected 'msgid' in line %line."
1211 #~ msgstr "Datoteka s prevodom %filename pretrgana: sintaktična napaka v vrstici %line."
1212
1213 #, fuzzy
1214 #~ msgid "Translation file %filename broken: unexpected 'msgstr[]' in line %line."
1215 #~ msgstr "Datoteka s prevodom %filename pretrgana: sintaktična napaka v vrstici %line."
1216
1217 #, fuzzy
1218 #~ msgid "Translation file %filename broken: unexpected 'msgstr' in line %line."
1219 #~ msgstr "Datoteka s prevodom %filename pretrgana: sintaktična napaka v vrstici %line."
1220
1221 #~ msgid "Deleted string"
1222 #~ msgstr "Beseda izbrisana"
1223
1224 #~ msgid "Saved string"
1225 #~ msgstr "Beseda shranjena"
1226
1227 #~ msgid "Search strings"
1228 #~ msgstr "Išči besede"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2