/[drupal]/contributions/translations/sl/profile-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/sl/profile-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.5 - (show annotations) (download) (as text)
Sun Feb 18 22:54:06 2007 UTC (2 years, 9 months ago) by paranojik
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-5, DRUPAL-6--1
Changes since 1.4: +95 -99 lines
File MIME type: text/x-gettext
updated with 5.0 strings
1 # Slovenian translation of Drupal (modules/profile.module)
2 # Copyright Tadej Baša <tadej.basa@gmail.com>, Iztok Jug <iztokj@gmail.com>
3 # Generated from file: profile.module,v 1.90.2.2 2005/06/01 04:30:07 unconed
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: 5.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2007-01-30 12:39+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2006-06-20 20:58+0100\n"
10 "Last-Translator: David <davidlicen@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Slovenian <tadej.basa@gmail.com>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
16 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
17 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
19
20 #: modules/profile/profile.module:35
21 msgid "The profile module allows you to define custom fields (such as country, real name, age, ...) in the user profile. This permits users of a site to share more information about themselves, and can help community-based sites to organize users around profile fields."
22 msgstr ""
23
24 #: modules/profile/profile.module:36
25 msgid ""
26 "<p>The following types of fields can be added to the user profile:</p>\n"
27 "<ul>\n"
28 "<li>single-line textfield</li>\n"
29 "<li>multi-line textfield</li>\n"
30 "<li>checkbox</li>\n"
31 "<li>list selection</li>\n"
32 "<li>freeform list</li>\n"
33 "<li>URL</li>\n"
34 "<li>date</li>\n"
35 "</ul>\n"
36 msgstr ""
37
38 #: modules/profile/profile.module:47
39 msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@profile\">Profile page</a>."
40 msgstr ""
41
42 #: modules/profile/profile.module:50
43 msgid "Here you can define custom fields that users can fill in in their user profile (such as <em>country</em>, <em>real name</em>, <em>age</em>, ...)."
44 msgstr ""
45
46 #: modules/profile/profile.module:62
47 #, fuzzy
48 msgid "User list"
49 msgstr "seznam uporabnikov"
50
51 #: modules/profile/profile.module:67
52 #, fuzzy
53 msgid "Profiles"
54 msgstr "profili"
55
56 #: modules/profile/profile.module:68
57 msgid "Create customizable fields for your users."
58 msgstr ""
59
60 #: modules/profile/profile.module:71
61 #, fuzzy
62 msgid "Add field"
63 msgstr "dodaj polje"
64
65 #: modules/profile/profile.module:76
66 msgid "Profile category autocomplete"
67 msgstr ""
68
69 #: modules/profile/profile.module:81
70 #, fuzzy
71 msgid "Edit field"
72 msgstr "uredi polje"
73
74 #: modules/profile/profile.module:86
75 #, fuzzy
76 msgid "Delete field"
77 msgstr "izbriši polje"
78
79 #: modules/profile/profile.module:90
80 msgid "Profile autocomplete"
81 msgstr ""
82
83 #: modules/profile/profile.module:105
84 msgid "Author information"
85 msgstr "Informacije o avtorju"
86
87 #: modules/profile/profile.module:116
88 msgid "Link to full user profile"
89 msgstr "Povezava to polnega profila uporabnika"
90
91 #: modules/profile/profile.module:118
92 msgid "Profile fields to display"
93 msgstr ""
94
95 #: modules/profile/profile.module:121
96 msgid "Select which profile fields you wish to display in the block. Only fields designated as public in the <a href=\"@profile-admin\">profile field configuration</a> are available."
97 msgstr ""
98
99 #: modules/profile/profile.module:152
100 msgid "View full user profile"
101 msgstr "Poglej polni profil uporabnika"
102
103 #: modules/profile/profile.module:157
104 #, fuzzy
105 msgid "About %name"
106 msgstr "'%name' blok"
107
108 #: modules/profile/profile.module:204
109 #, fuzzy
110 msgid "edit %title"
111 msgstr "Naslov strani"
112
113 #: modules/profile/profile.module:222
114 #, fuzzy
115 msgid "add new %type"
116 msgstr "Dodaj nov %type"
117
118 #: modules/profile/profile.module:227
119 #, fuzzy
120 msgid "Field settings"
121 msgstr "Nastavitve polja"
122
123 #: modules/profile/profile.module:233
124 msgid "The category the new field should be part of. Categories are used to group fields logically. An example category is \"Personal information\"."
125 msgstr ""
126
127 #: modules/profile/profile.module:239
128 msgid "The title of the new field. The title will be shown to the user. An example title is \"Favorite color\"."
129 msgstr ""
130
131 #: modules/profile/profile.module:243
132 #, fuzzy
133 msgid "Form name"
134 msgstr "'%name' blok"
135
136 #: modules/profile/profile.module:245
137 msgid ""
138 "The name of the field. The form name is not shown to the user but used internally in the HTML code and URLs.\n"
139 "Unless you know what you are doing, it is highly recommended that you prefix the form name with <code>profile_</code> to avoid name clashes with other fields. Spaces or any other special characters except dash (-) and underscore (_) are not allowed. An example name is \"profile_favorite_color\" or perhaps just \"profile_color\"."
140 msgstr ""
141
142 #: modules/profile/profile.module:250
143 msgid "Explanation"
144 msgstr "Razlaga"
145
146 #: modules/profile/profile.module:252
147 msgid "An optional explanation to go with the new field. The explanation will be shown to the user."
148 msgstr ""
149
150 #: modules/profile/profile.module:256
151 #, fuzzy
152 msgid "Selection options"
153 msgstr "Možnosti posodobitve"
154
155 #: modules/profile/profile.module:258
156 msgid "A list of all options. Put each option on a separate line. Example options are \"red\", \"blue\", \"green\", etc."
157 msgstr ""
158
159 #: modules/profile/profile.module:265
160 msgid "The weights define the order in which the form fields are shown. Lighter fields \"float up\" towards the top of the category."
161 msgstr ""
162
163 #: modules/profile/profile.module:268
164 msgid "Visibility"
165 msgstr "Vidljivost"
166
167 #: modules/profile/profile.module:270
168 msgid "Hidden profile field, only accessible by administrators, modules and themes."
169 msgstr ""
170
171 #: modules/profile/profile.module:270
172 msgid "Private field, content only available to privileged users."
173 msgstr ""
174
175 #: modules/profile/profile.module:270
176 msgid "Public field, content shown on profile page but not used on member list pages."
177 msgstr ""
178
179 #: modules/profile/profile.module:270
180 msgid "Public field, content shown on profile page and on member list pages."
181 msgstr ""
182
183 #: modules/profile/profile.module:274;281
184 msgid "Page title"
185 msgstr "Naslov strani"
186
187 #: modules/profile/profile.module:276
188 msgid "To enable browsing this field by value, enter a title for the resulting page. The word <code>%value</code> will be substituted with the corresponding value. An example page title is \"People whose favorite color is %value\". This is only applicable for a public field."
189 msgstr ""
190
191 #: modules/profile/profile.module:283
192 msgid "To enable browsing this field by value, enter a title for the resulting page. An example page title is \"People who are employed\". This is only applicable for a public field."
193 msgstr ""
194
195 #: modules/profile/profile.module:287
196 msgid "Form will auto-complete while user is typing."
197 msgstr ""
198
199 #: modules/profile/profile.module:291
200 #, fuzzy
201 msgid "The user must enter a value."
202 msgstr "Uporabnik mora vnesti vrednost."
203
204 #: modules/profile/profile.module:295
205 #, fuzzy
206 msgid "Visible in user registration form."
207 msgstr "Viden v formulranju za registracijo"
208
209 #: modules/profile/profile.module:299
210 msgid "Save field"
211 msgstr "Shrani polje"
212
213 #: modules/profile/profile.module:310
214 msgid "The specified form name contains one or more illegal characters. Spaces or any other special characters except dash (-) and underscore (_) are not allowed."
215 msgstr ""
216
217 #: modules/profile/profile.module:314
218 msgid "The specified form name is reserved for use by Drupal."
219 msgstr ""
220
221 #: modules/profile/profile.module:321
222 msgid "The specified category name is reserved for use by Drupal."
223 msgstr ""
224
225 #: modules/profile/profile.module:333
226 msgid "The specified title is already in use."
227 msgstr ""
228
229 #: modules/profile/profile.module:336
230 msgid "The specified name is already in use."
231 msgstr ""
232
233 #: modules/profile/profile.module:347
234 #, fuzzy
235 msgid "The field has been created."
236 msgstr "Nova vloga je bila dodana."
237
238 #: modules/profile/profile.module:348
239 msgid "Profile field %field added under category %category."
240 msgstr ""
241
242 #: modules/profile/profile.module:353
243 #, fuzzy
244 msgid "The field has been updated."
245 msgstr "Nastavitve bloka so bile posodobljene."
246
247 #: modules/profile/profile.module:373
248 msgid "Are you sure you want to delete the field %field?"
249 msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati polje %field?"
250
251 #: modules/profile/profile.module:374
252 msgid "This action cannot be undone. If users have entered values into this field in their profile, these entries will also be deleted. If you want to keep the user-entered data, instead of deleting the field you may wish to <a href=\"@edit-field\">edit this field</a> and change it to a hidden profile field so that it may only be accessed by administrators."
253 msgstr ""
254
255 #: modules/profile/profile.module:387
256 #, fuzzy
257 msgid "The field %field has been deleted."
258 msgstr "Vloga je bila izbrisana."
259
260 #: modules/profile/profile.module:388
261 #, fuzzy
262 msgid "Profile field %field deleted."
263 msgstr "Vloga je bila izbrisana."
264
265 #: modules/profile/profile.module:404
266 msgid "No fields defined."
267 msgstr "Ni definiranih polj."
268
269 #: modules/profile/profile.module:410
270 msgid "Add new field"
271 msgstr "dodaj novo polje"
272
273 #: modules/profile/profile.module:513
274 msgid "user list"
275 msgstr "seznam uporabnikov"
276
277 #: modules/profile/profile.module:614
278 msgid "Put each item on a separate line or separate them by commas. No HTML allowed."
279 msgstr ""
280
281 #: modules/profile/profile.module:731
282 msgid "The value provided for %field is not a valid URL."
283 msgstr ""
284
285 #: modules/profile/profile.module:736
286 msgid "The field %field is required."
287 msgstr "Polje %field je obvezno."
288
289 #: modules/profile/profile.module:787
290 #, fuzzy
291 msgid "single-line textfield"
292 msgstr "Pretvornik prelomov vrsic"
293
294 #: modules/profile/profile.module:788
295 #, fuzzy
296 msgid "multi-line textfield"
297 msgstr "Pretvornik prelomov vrsic"
298
299 #: modules/profile/profile.module:789
300 msgid "checkbox"
301 msgstr ""
302
303 #: modules/profile/profile.module:790
304 #, fuzzy
305 msgid "list selection"
306 msgstr "seznam uporabnikov"
307
308 #: modules/profile/profile.module:791
309 #, fuzzy
310 msgid "freeform list"
311 msgstr "seznam uporabnikov"
312
313 #: modules/profile/profile.module:793
314 msgid "date"
315 msgstr "datum"
316
317 #: modules/profile/profile.module:348;388;0
318 msgid "profile"
319 msgstr "profil"
320
321 #, fuzzy
322 #~ msgid "Edit %type"
323 #~ msgstr "Tip pravila"
324
325 #, fuzzy
326 #~ msgid "You must enter a title."
327 #~ msgstr "Vnesti morate vsebino sporočila."
328
329 #, fuzzy
330 #~ msgid "You must enter a category."
331 #~ msgstr "Vnesti morate vsebino sporočila."
332
333 #~ msgid "Category"
334 #~ msgstr "Kategorija"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2