| 1 |
#
|
| 2 |
msgid ""
|
| 3 |
msgstr ""
|
| 4 |
"Project-Id-Version: Drupal\n"
|
| 5 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
| 6 |
"POT-Creation-Date: 2006-12-15 11:16+0100\n"
|
| 7 |
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 23:28+0700\n"
|
| 8 |
"Last-Translator: Sugree Phatanapherom <sugree@gmail.com>\n"
|
| 9 |
"Language-Team: Sugree Phatanapherom <sugree@gmail.com>\n"
|
| 10 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 11 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 12 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 13 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1 ? 0 : 1);"
|
| 14 |
|
| 15 |
#: modules/forum/forum.module:15
|
| 16 |
msgid "The forum module lets you create threaded discussion forums for a particular topic on your site. This is similar to a message board system such as phpBB. Forums are very useful because they allow community members to discuss topics with one another, and they are archived for future reference."
|
| 17 |
msgstr ""
|
| 18 |
|
| 19 |
#: modules/forum/forum.module:16
|
| 20 |
msgid "Forums can be organized under what are called <em>containers</em>. Containers hold forums and, in turn, forums hold threaded discussions. Both containers and forums can be placed inside other containers and forums. By planning the structure of your containers and forums well, you make it easier for users to find a topic area of interest to them. Forum topics can be moved by selecting a different forum and can be left in the existing forum by selecting <em>leave a shadow copy</em>. Forum topics can also have their own URL."
|
| 21 |
msgstr ""
|
| 22 |
|
| 23 |
#: modules/forum/forum.module:17
|
| 24 |
msgid "Forums module <strong>requires Taxonomy and Comments module</strong> be enabled."
|
| 25 |
msgstr ""
|
| 26 |
|
| 27 |
#: modules/forum/forum.module:18
|
| 28 |
msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@forum\">Forum page</a>."
|
| 29 |
msgstr "สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาอ่านคู่มือการตั้งค่าและการปรับแต่งที่<a href=\"@forum\">หน้ากระดานสนทนา</a>"
|
| 30 |
|
| 31 |
#: modules/forum/forum.module:21
|
| 32 |
msgid "This is a list of existing containers and forums that you can edit. Containers hold forums and, in turn, forums hold threaded discussions. Both containers and forums can be placed inside other containers and forums. By planning the structure of your containers and forums well, you make it easier for users to find a topic area of interest to them."
|
| 33 |
msgstr ""
|
| 34 |
|
| 35 |
#: modules/forum/forum.module:23
|
| 36 |
msgid "Containers help you organize your forums. The job of a container is to hold, or contain, other forums that are related. For example, a container named \"Food\" might hold two forums named \"Fruit\" and \"Vegetables\"."
|
| 37 |
msgstr ""
|
| 38 |
|
| 39 |
#: modules/forum/forum.module:25
|
| 40 |
msgid "A forum holds discussion topics that are related. For example, a forum named \"Fruit\" might contain topics titled \"Apples\" and \"Bananas\"."
|
| 41 |
msgstr ""
|
| 42 |
|
| 43 |
#: modules/forum/forum.module:27
|
| 44 |
msgid "These settings provide the ability to fine tune the display of your forum topics."
|
| 45 |
msgstr ""
|
| 46 |
|
| 47 |
#: modules/forum/forum.module:39;44
|
| 48 |
msgid "Forums"
|
| 49 |
msgstr "กระดานสนทนา"
|
| 50 |
|
| 51 |
#: modules/forum/forum.module:45
|
| 52 |
msgid "Control forums and their hierarchy and change forum settings."
|
| 53 |
msgstr "ตั้งค่ากระดานสนทนา"
|
| 54 |
|
| 55 |
#: modules/forum/forum.module:55
|
| 56 |
msgid "Add container"
|
| 57 |
msgstr "เพิ่มหมวดกระดาน"
|
| 58 |
|
| 59 |
#: modules/forum/forum.module:61
|
| 60 |
msgid "Add forum"
|
| 61 |
msgstr "เพิ่มกระดานสนทนา"
|
| 62 |
|
| 63 |
#: modules/forum/forum.module:79
|
| 64 |
msgid "Edit container"
|
| 65 |
msgstr "แก้ไขหมวดกระดาน"
|
| 66 |
|
| 67 |
#: modules/forum/forum.module:85
|
| 68 |
msgid "Edit forum"
|
| 69 |
msgstr "แก้ไขกระดานสนทนา"
|
| 70 |
|
| 71 |
#: modules/forum/forum.module:107
|
| 72 |
msgid "Forum topic"
|
| 73 |
msgstr "กระทู้"
|
| 74 |
|
| 75 |
#: modules/forum/forum.module:109
|
| 76 |
msgid "Create a new topic for discussion in the forums."
|
| 77 |
msgstr "สร้างกระทู้ใหม่ในกระดานสนทนา"
|
| 78 |
|
| 79 |
#: modules/forum/forum.module:181
|
| 80 |
msgid "Hot topic threshold"
|
| 81 |
msgstr "เกณฑ์กระทู้ยอดฮิต"
|
| 82 |
|
| 83 |
#: modules/forum/forum.module:184
|
| 84 |
msgid "The number of posts a topic must have to be considered hot."
|
| 85 |
msgstr "จำนวนของความเห็นต่อกระทู้ ที่ถือว่าเป็นกระทู้ยอดฮิต"
|
| 86 |
|
| 87 |
#: modules/forum/forum.module:188
|
| 88 |
msgid "Topics per page"
|
| 89 |
msgstr "จำนวนกระทู้ต่อหน้า"
|
| 90 |
|
| 91 |
#: modules/forum/forum.module:191
|
| 92 |
msgid "The default number of topics displayed per page; links to browse older messages are automatically being displayed."
|
| 93 |
msgstr "จำนวนกระทู้ที่ให้แสดงในหนึ่งหน้า ระบบจะสร้างลิงก์ย้อนกลับไปหน้าก่อนให้อัตโนมัติ"
|
| 94 |
|
| 95 |
#: modules/forum/forum.module:193
|
| 96 |
msgid "Posts - most active first"
|
| 97 |
msgstr ""
|
| 98 |
|
| 99 |
#: modules/forum/forum.module:193
|
| 100 |
msgid "Posts - least active first"
|
| 101 |
msgstr ""
|
| 102 |
|
| 103 |
#: modules/forum/forum.module:195
|
| 104 |
msgid "Default order"
|
| 105 |
msgstr "ลำดับการแสดงผล"
|
| 106 |
|
| 107 |
#: modules/forum/forum.module:198
|
| 108 |
msgid "The default display order for topics."
|
| 109 |
msgstr "วิธีการเรียงกระทู้"
|
| 110 |
|
| 111 |
#: modules/forum/forum.module:211
|
| 112 |
msgid "This is the designated forum vocabulary. Some of the normal vocabulary options have been removed."
|
| 113 |
msgstr ""
|
| 114 |
|
| 115 |
#: modules/forum/forum.module:214
|
| 116 |
msgid "forum topic"
|
| 117 |
msgstr "กระทู้"
|
| 118 |
|
| 119 |
#: modules/forum/forum.module:214
|
| 120 |
msgid "forum topic is affixed to the forum vocabulary."
|
| 121 |
msgstr ""
|
| 122 |
|
| 123 |
#: modules/forum/forum.module:245;261
|
| 124 |
msgid "Active forum topics"
|
| 125 |
msgstr "กระทู้ล่าสุดที่มีคนตอบ"
|
| 126 |
|
| 127 |
#: modules/forum/forum.module:246;270
|
| 128 |
msgid "New forum topics"
|
| 129 |
msgstr "กระทู้ใหม่"
|
| 130 |
|
| 131 |
#: modules/forum/forum.module:250
|
| 132 |
msgid "Number of topics"
|
| 133 |
msgstr "จำนวนกระทู้"
|
| 134 |
|
| 135 |
#: modules/forum/forum.module:280
|
| 136 |
msgid "Read the latest forum topics."
|
| 137 |
msgstr "แก้ไขกระทู้ของตัวเอง"
|
| 138 |
|
| 139 |
#: modules/forum/forum.module:366
|
| 140 |
msgid "The item %forum is only a container for forums. Please select one of the forums below it."
|
| 141 |
msgstr ""
|
| 142 |
|
| 143 |
#: modules/forum/forum.module:396
|
| 144 |
msgid "Leave shadow copy"
|
| 145 |
msgstr "เหลือลิงก์กระทู้ไว้"
|
| 146 |
|
| 147 |
#: modules/forum/forum.module:396
|
| 148 |
msgid "If you move this topic, you can leave a link in the old forum to the new forum."
|
| 149 |
msgstr "ถ้าคุณย้ายกระทู้ สามารถทิ้งลิงก์ไปยังกระทู้ที่ถูกย้ายในกระดานสนทนาอันเดิมได้"
|
| 150 |
|
| 151 |
#: modules/forum/forum.module:438
|
| 152 |
msgid "Container name"
|
| 153 |
msgstr "ชื่อ"
|
| 154 |
|
| 155 |
#: modules/forum/forum.module:442
|
| 156 |
msgid "The container name is used to identify related forums."
|
| 157 |
msgstr "ชื่อหมวดกระดานสนทนามีไว้บ่งบอกกระดานสนทนาที่เกี่ยวข้องกัน"
|
| 158 |
|
| 159 |
#: modules/forum/forum.module:450
|
| 160 |
msgid "The container description can give users more information about the forums it contains."
|
| 161 |
msgstr "คำอธิบายบอกผู้ใช้ว่าในหมวดนี้มีกระดานสนทนาเรื่องอะไรบ้าง"
|
| 162 |
|
| 163 |
#: modules/forum/forum.module:457
|
| 164 |
msgid "When listing containers, those with with light (small) weights get listed before containers with heavier (larger) weights. Containers with equal weights are sorted alphabetically."
|
| 165 |
msgstr "หมวดกระดานสนทนาจะเรียงลำดับตามน้ำหนัก โดยน้ำหนักเบา (เลขน้อย) จะมาก่อนน้ำหนักมาก (เลขมาก) ถ้ามีน้ำหนักเท่ากันจะเรียงตามตัวอักษร"
|
| 166 |
|
| 167 |
#: modules/forum/forum.module:496
|
| 168 |
msgid "Forum name"
|
| 169 |
msgstr "ชื่อกระดานสนทนา"
|
| 170 |
|
| 171 |
#: modules/forum/forum.module:499
|
| 172 |
msgid "The forum name is used to identify related discussions."
|
| 173 |
msgstr "ชื่อกระดานสนทนามีไว้อ้างอิงการสนทนาที่เกี่ยวข้อง"
|
| 174 |
|
| 175 |
#: modules/forum/forum.module:505
|
| 176 |
msgid "The forum description can give users more information about the discussion topics it contains."
|
| 177 |
msgstr "คำอธิบายบอกผู้ใช้ว่าหัวข้อของกระดานสนทนาเกี่ยวกับเรื่องอะไร"
|
| 178 |
|
| 179 |
#: modules/forum/forum.module:512
|
| 180 |
msgid "When listing forums, those with lighter (smaller) weights get listed before containers with heavier (larger) weights. Forums with equal weights are sorted alphabetically."
|
| 181 |
msgstr "กระดานสนทนาจะเรียงลำดับตามน้ำหนัก โดยน้ำหนักเบา (เลขน้อย) จะมาก่อนน้ำหนักมาก (เลขมาก) ถ้ามีน้ำหนักเท่ากันจะเรียงตามตัวอักษร"
|
| 182 |
|
| 183 |
#: modules/forum/forum.module:532
|
| 184 |
msgid "forum container"
|
| 185 |
msgstr "หมวดกระดาน"
|
| 186 |
|
| 187 |
#: modules/forum/forum.module:536;0
|
| 188 |
msgid "forum"
|
| 189 |
msgstr "กระดานสนทนา"
|
| 190 |
|
| 191 |
#: modules/forum/forum.module:547
|
| 192 |
msgid "Created new @type %term."
|
| 193 |
msgstr ""
|
| 194 |
|
| 195 |
#: modules/forum/forum.module:550
|
| 196 |
msgid "The @type %term has been updated."
|
| 197 |
msgstr ""
|
| 198 |
|
| 199 |
#: modules/forum/forum.module:567
|
| 200 |
msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?"
|
| 201 |
msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบกระดานสนทนา %name?"
|
| 202 |
|
| 203 |
#: modules/forum/forum.module:567
|
| 204 |
msgid "Deleting a forum or container will delete all sub-forums and associated posts as well. This action cannot be undone."
|
| 205 |
msgstr ""
|
| 206 |
|
| 207 |
#: modules/forum/forum.module:575
|
| 208 |
msgid "The forum %term and all sub-forums and associated posts have been deleted."
|
| 209 |
msgstr ""
|
| 210 |
|
| 211 |
#: modules/forum/forum.module:576
|
| 212 |
msgid "forum: deleted %term and all its sub-forums and associated posts."
|
| 213 |
msgstr ""
|
| 214 |
|
| 215 |
#: modules/forum/forum.module:591
|
| 216 |
msgid "edit container"
|
| 217 |
msgstr "แก้ไขหมวดกระดาน"
|
| 218 |
|
| 219 |
#: modules/forum/forum.module:594
|
| 220 |
msgid "edit forum"
|
| 221 |
msgstr "แก้ไขกระดานสนทนา"
|
| 222 |
|
| 223 |
#: modules/forum/forum.module:600
|
| 224 |
msgid "There are no existing containers or forums. You may add some on the <a href=\"@container\">add container</a> or <a href=\"@forum\">add forum</a> pages."
|
| 225 |
msgstr ""
|
| 226 |
|
| 227 |
#: modules/forum/forum.module:641
|
| 228 |
msgid "Containers are usually placed at the top (root) level of your forum but you can also place a container inside a parent container or forum."
|
| 229 |
msgstr ""
|
| 230 |
|
| 231 |
#: modules/forum/forum.module:644
|
| 232 |
msgid "You may place your forum inside a parent container or forum, or at the top (root) level of your forum."
|
| 233 |
msgstr "คุณต้องใส่กระดานสนทนาไว้ภายใต้หมวดกระดาน หรือกระดานสนทนาอื่น หรือระดับบนสุด (root) ของกระดานสนทนาทั้งหมด"
|
| 234 |
|
| 235 |
#: modules/forum/forum.module:692
|
| 236 |
msgid "@time ago<br />by !author"
|
| 237 |
msgstr "@timeก่อน<br />โดย !author"
|
| 238 |
|
| 239 |
#: modules/forum/forum.module:777
|
| 240 |
msgid "Topic"
|
| 241 |
msgstr "กระทู้"
|
| 242 |
|
| 243 |
#: modules/forum/forum.module:779
|
| 244 |
msgid "Created"
|
| 245 |
msgstr "ตั้งเมื่อ"
|
| 246 |
|
| 247 |
#: modules/forum/forum.module:780
|
| 248 |
msgid "Last reply"
|
| 249 |
msgstr "ตอบล่าสุด"
|
| 250 |
|
| 251 |
#: modules/forum/forum.module:861y
|
| 252 |
msgid "The forum module requires both the taxonomy module and the comment module to be enabled and configured."
|
| 253 |
msgstr "โมดูลกระดานสนทนาจำเป็นต้องติดตั้งและเปิดใช้โมดูล 'หมวดหมู่' และ 'ความเห็น'"
|
| 254 |
|
| 255 |
#: modules/forum/forum.module:906
|
| 256 |
msgid "Post new forum topic."
|
| 257 |
msgstr "ตั้งกระทู้ใหม่"
|
| 258 |
|
| 259 |
#: modules/forum/forum.module:909
|
| 260 |
msgid "You are not allowed to post a new forum topic."
|
| 261 |
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ตั้งกระทู้ใหม่"
|
| 262 |
|
| 263 |
#: modules/forum/forum.module:912
|
| 264 |
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post a new forum topic."
|
| 265 |
msgstr "<a href=\"@login\">ล็อกอิน</a> เพื่อตั้งกระทู้ใหม่"
|
| 266 |
|
| 267 |
#: modules/forum/forum.module:925
|
| 268 |
msgid "No forums defined"
|
| 269 |
msgstr "ไม่มีกระดานสนทนา"
|
| 270 |
|
| 271 |
#: modules/forum/forum.module:942
|
| 272 |
#: modules/forum/forum.info:0
|
| 273 |
msgid "Forum"
|
| 274 |
msgstr "กระดานสนทนา"
|
| 275 |
|
| 276 |
#: modules/forum/forum.module:942
|
| 277 |
msgid "Topics"
|
| 278 |
msgstr "กระทู้"
|
| 279 |
|
| 280 |
#: modules/forum/forum.module:942
|
| 281 |
msgid "Posts"
|
| 282 |
msgstr "ตอบ"
|
| 283 |
|
| 284 |
#: modules/forum/forum.module:1001
|
| 285 |
msgid "This topic has been moved"
|
| 286 |
msgstr "ย้ายกระทู้สำเร็จ"
|
| 287 |
|
| 288 |
#: modules/forum/forum.module:1087
|
| 289 |
msgid "Go to previous forum topic"
|
| 290 |
msgstr "ไปยังกระทู้ก่อนหน้า"
|
| 291 |
|
| 292 |
#: modules/forum/forum.module:1094
|
| 293 |
msgid "Go to next forum topic"
|
| 294 |
msgstr "ไปยังกระทู้ถัดไป"
|
| 295 |
|
| 296 |
#: modules/forum/forum.module:136
|
| 297 |
msgid "create forum topics"
|
| 298 |
msgstr "ตั้งกระทู้"
|
| 299 |
|
| 300 |
#: modules/forum/forum.module:136
|
| 301 |
msgid "edit own forum topics"
|
| 302 |
msgstr "แก้ไขกระทู้ของตัวเอง"
|
| 303 |
|
| 304 |
#: modules/forum/forum.module:136
|
| 305 |
msgid "administer forums"
|
| 306 |
msgstr "จัดการกระดานสนทนา"
|
| 307 |
|
| 308 |
#: modules/forum/forum.info:0
|
| 309 |
msgid "Enables threaded discussions about general topics."
|
| 310 |
msgstr "กระดานสนทนาในหัวข้อต่างๆ"
|
| 311 |
|