/[drupal]/contributions/translations/th/locale-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/th/locale-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.3 - (show annotations) (download) (as text)
Tue Feb 27 16:36:29 2007 UTC (2 years, 8 months ago) by markpeak
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-6--1
Changes since 1.2: +44 -125 lines
File MIME type: text/x-gettext
fix fuzzy and correct translation from Sugree latest commit
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Drupal\n"
4 "POT-Creation-Date: 2006-12-15 11:16+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2007-02-23 13:41+0700\n"
6 "Last-Translator: Sugree Phatanapherom <sugree@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Sugree Phatanapherom <sugree@gmail.com>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1 ? 0 : 1);\n"
12 "X-Poedit-Language: Thai\n"
13 "X-Poedit-Country: THAILAND\n"
14
15 #: modules/locale/locale.module:22
16 msgid "The locale module allows you to present your Drupal site in a language other than the default English. You can use it to set up a multi-lingual web site or replace given <em>built-in</em> text with text which has been customized for your site. Whenever the locale module encounters text which needs to be displayed, it tries to translate it into the currently selected language. If a translation is not available, then the string is remembered, so you can look up untranslated strings easily."
17 msgstr ""
18
19 #: modules/locale/locale.module:23
20 msgid "The locale module provides two options for providing translations. The first is the integrated web interface, via which you can search for untranslated strings, and specify their translations. An easier and less time-consuming method is to import existing translations for your language. These translations are available as <em>GNU gettext Portable Object files</em> (<em>.po</em> files for short). Translations for many languages are available for download from the translation page."
21 msgstr ""
22
23 #: modules/locale/locale.module:24
24 msgid "If an existing translation does not meet your needs, the <em>.po</em> files are easily edited with special editing tools. The locale module's import feature allows you to add strings from such files into your site's database. The export functionality enables you to share your translations with others, generating Portable Object files from your site strings."
25 msgstr ""
26
27 #: modules/locale/locale.module:25
28 msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@locale\">Locale page</a>."
29 msgstr "สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาอ่านคู่มือการตั้งค่าและการปรับแต่งที่<a href=\"@locale\">หน้าภาษา</a>"
30
31 #: modules/locale/locale.module:29
32 msgid "<p>Drupal provides support for the translation of its interface text into different languages. This page provides an overview of the installed languages. You can add a language on the <a href=\"@add-language\">add language page</a>, or directly by <a href=\"@import\">importing a translation</a>. If multiple languages are enabled, registered users will be able to set their preferred language. The site default will be used for anonymous visitors and for users without their own settings.</p><p>Drupal interface translations may be added or extended by several courses: by <a href=\"@import\">importing</a> an existing translation, by <a href=\"@search\">translating everything</a> from scratch, or by a combination of these approaches.</p>"
33 msgstr ""
34
35 #: modules/locale/locale.module:31
36 msgid "You need to add all languages in which you would like to display the site interface. If you can't find the desired language in the quick-add dropdown, then you will need to provide the proper language code yourself. The language code may be used to negotiate with browsers and to present flags, etc., so it is important to pick a code that is standardised for the desired language. You can also add a language by <a href=\"@import\">importing a translation</a>."
37 msgstr ""
38
39 #: modules/locale/locale.module:33
40 msgid "This page allows you to import a translation provided in the gettext Portable Object (.po) format. The easiest way to get your site translated is to obtain an existing Drupal translation and to import it. You can find existing translations on the <a href=\"@url\">Drupal translation page</a>. Note that importing a translation file might take a while."
41 msgstr ""
42
43 #: modules/locale/locale.module:35
44 msgid "This page allows you to export Drupal strings. The first option is to export a translation so it can be shared. The second option generates a translation template, which contains all Drupal strings, but without their translations. You can use this template to start a new translation using various software packages designed for this task."
45 msgstr ""
46
47 #: modules/locale/locale.module:37
48 msgid "It is often convenient to get the strings from your setup on the <a href=\"@export\">export page</a>, and use a desktop Gettext translation editor to edit the translations. On this page you can search in the translated and untranslated strings, and the default English texts provided by Drupal."
49 msgstr ""
50
51 #: modules/locale/locale.module:51
52 msgid "Localization"
53 msgstr "ภาษา"
54
55 #: modules/locale/locale.module:52
56 msgid "Configure site localization and user interface translation."
57 msgstr "ตั้งค่าภาษาของเว็บไซต์ และแปลส่วนติดต่อผู้ใช้"
58
59 #: modules/locale/locale.module:58
60 msgid "Manage languages"
61 msgstr "จัดการภาษา"
62
63 #: modules/locale/locale.module:63
64 msgid "Manage strings"
65 msgstr "จัดการข้อความ"
66
67 #: modules/locale/locale.module:107
68 msgid "Edit string"
69 msgstr "แก้ไขข้อความ"
70
71 #: modules/locale/locale.module:113
72 msgid "Delete string"
73 msgstr "ลบข้อความ"
74
75 #: modules/locale/locale.module:142
76 msgid "Interface language settings"
77 msgstr "ภาษาของส่วนติดต่อผู้ใช้"
78
79 #: modules/locale/locale.module:149
80 msgid "Selecting a different locale will change the interface language of the site."
81 msgstr "เลือกภาษาของส่วนติดต่อผู้ใช้ของเว็บไซต์"
82
83 #: modules/locale/locale.module:314
84 msgid "The English locale cannot be deleted."
85 msgstr "ไม่สามารถลบภาษาอังกฤษได้"
86
87 #: modules/locale/locale.module:326
88 msgid "Are you sure you want to delete the language %name?"
89 msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบภาษา %name?"
90
91 #: modules/locale/locale.module:326
92 msgid "Deleting a language will remove all data associated with it. This action cannot be undone."
93 msgstr "การลบภาษาจะลบข้อมูลอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องออกไปด้วย และไม่สามารถย้อนกลับได้"
94
95 #: modules/locale/locale.module:338
96 msgid "The language %locale has been removed."
97 msgstr "ลบภาษา %locale แล้ว"
98
99 #: modules/locale/locale.module:128
100 msgid "administer locales"
101 msgstr "จัดการภาษา"
102
103 #: modules/locale/locale.module:0
104 msgid "January"
105 msgstr "มกราคม"
106
107 #: modules/locale/locale.module:0
108 msgid "Jan"
109 msgstr "ม.ค."
110
111 #: modules/locale/locale.module:0
112 msgid "February"
113 msgstr "กุมภาพันธ์"
114
115 #: modules/locale/locale.module:0
116 msgid "Feb"
117 msgstr "ก.พ."
118
119 #: modules/locale/locale.module:0
120 msgid "March"
121 msgstr "มีนาคม"
122
123 #: modules/locale/locale.module:0
124 msgid "Mar"
125 msgstr "มี.ค."
126
127 #: modules/locale/locale.module:0
128 msgid "April"
129 msgstr "เมษายน"
130
131 #: modules/locale/locale.module:0
132 msgid "Apr"
133 msgstr "เม.ย."
134
135 #: modules/locale/locale.module:0;0
136 msgid "May"
137 msgstr "พฤษภาคม"
138
139 #: modules/locale/locale.module:0
140 msgid "June"
141 msgstr "มิถุนายน"
142
143 #: modules/locale/locale.module:0
144 msgid "Jun"
145 msgstr "มิ.ย."
146
147 #: modules/locale/locale.module:0
148 msgid "July"
149 msgstr "กรกฎาคม"
150
151 #: modules/locale/locale.module:0
152 msgid "Jul"
153 msgstr "ก.ค."
154
155 #: modules/locale/locale.module:0
156 msgid "August"
157 msgstr "สิงหาคม"
158
159 #: modules/locale/locale.module:0
160 msgid "Aug"
161 msgstr "ส.ค."
162
163 #: modules/locale/locale.module:0
164 msgid "September"
165 msgstr "กันยายน"
166
167 #: modules/locale/locale.module:0
168 msgid "Sep"
169 msgstr "ก.ย."
170
171 #: modules/locale/locale.module:0
172 msgid "October"
173 msgstr "ตุลาคม"
174
175 #: modules/locale/locale.module:0
176 msgid "Oct"
177 msgstr "ต.ค."
178
179 #: modules/locale/locale.module:0
180 msgid "November"
181 msgstr "พฤศจิกายน"
182
183 #: modules/locale/locale.module:0
184 msgid "Nov"
185 msgstr "พ.ย."
186
187 #: modules/locale/locale.module:0
188 msgid "December"
189 msgstr "ธันวาคม"
190
191 #: modules/locale/locale.module:0
192 msgid "Dec"
193 msgstr "ธ.ค."
194
195 #: modules/locale/locale.module:0;0
196 msgid "Thu"
197 msgstr "พฤ"
198
199 #: modules/locale/locale.module:0
200 msgid "Fri"
201 msgstr "ศุกร์"
202
203 #: modules/locale/locale.module:0
204 msgid "Sat"
205 msgstr "เสาร์"
206
207 #: modules/locale/locale.module:0
208 msgid "Sun"
209 msgstr "อาทิตย์"
210
211 #: modules/locale/locale.module:0
212 msgid "Mon"
213 msgstr "จันทร์"
214
215 #: modules/locale/locale.module:0
216 msgid "Tue"
217 msgstr "อังคาร"
218
219 #: modules/locale/locale.module:0
220 msgid "Wed"
221 msgstr "พุธ"
222
223 #: modules/locale/locale.info:0
224 msgid "Locale"
225 msgstr "ภาษา"
226
227 #: modules/locale/locale.info:0
228 msgid "Enables the translation of the user interface to languages other than English."
229 msgstr "แปลภาษาของส่วนติดต่อผู้ใช้เป็นภาษาอื่นๆ นอกเหนือจากภาษาอังกฤษ"
230

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2