| 1 |
msgid ""
|
| 2 |
msgstr ""
|
| 3 |
"Project-Id-Version: Drupal\n"
|
| 4 |
"POT-Creation-Date: 2006-12-15 11:16+0100\n"
|
| 5 |
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 13:42+0700\n"
|
| 6 |
"Last-Translator: Sugree Phatanapherom <sugree@gmail.com>\n"
|
| 7 |
"Language-Team: Sugree Phatanapherom <sugree@gmail.com>\n"
|
| 8 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 9 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 10 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 11 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1 ? 0 : 1);\n"
|
| 12 |
"X-Poedit-Language: Thai\n"
|
| 13 |
"X-Poedit-Country: THAILAND\n"
|
| 14 |
|
| 15 |
#: modules/search/search.module:99
|
| 16 |
msgid "The search module adds the ability to search for content by keywords. Search is often the only practical way to find content on a large site. Search is useful for finding users and posts by searching on keywords."
|
| 17 |
msgstr ""
|
| 18 |
|
| 19 |
#: modules/search/search.module:100
|
| 20 |
msgid "The search engine works by maintaining an index of the words in your site's content. It indexes the posts and users. You can adjust the settings to tweak the indexing behaviour. Note that the search requires cron to be set up correctly. The index percentage sets the maximum amount of items that will be indexed in one cron run. Set this number lower if your cron is timing out or if PHP is running out of memory."
|
| 21 |
msgstr ""
|
| 22 |
|
| 23 |
#: modules/search/search.module:101
|
| 24 |
msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@search\">Search page</a>."
|
| 25 |
msgstr "สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาอ่านคู่มือการตั้งค่าและการปรับแต่งที่<a href=\"@search\">หน้าค้นหา</a>"
|
| 26 |
|
| 27 |
#: modules/search/search.module:104
|
| 28 |
msgid "The search engine works by maintaining an index of the words in your site's content. You can adjust the settings below to tweak the indexing behaviour. Note that the search requires cron to be set up correctly."
|
| 29 |
msgstr "การค้นหาทำงานโดยสร้างดัชนีของคำทั้งหมดในเนื้อหาของเว็บไซต์ คุณสามารถปรับแต่งวิธีการทำดัชนีได้จากตัวเลือกด้านล่าง การค้นหาจำเป็นต้องตั้งให้ cron ทำงานก่อน"
|
| 30 |
|
| 31 |
#: modules/search/search.module:106
|
| 32 |
msgid ""
|
| 33 |
"<ul>\n"
|
| 34 |
"<li>Check if your spelling is correct.</li>\n"
|
| 35 |
"<li>Remove quotes around phrases to match each word individually: <em>\"blue smurf\"</em> will match less than <em>blue smurf</em>.</li>\n"
|
| 36 |
"<li>Consider loosening your query with <em>OR</em>: <em>blue smurf</em> will match less than <em>blue OR smurf</em>.</li>\n"
|
| 37 |
"</ul>"
|
| 38 |
msgstr ""
|
| 39 |
"<ul>\n"
|
| 40 |
"<li>ตรวจสอบว่าสะกดคำถูกต้อง</li>\n"
|
| 41 |
"<li>เอาอัญประกาศออกเพื่อลดเงื่อนไขการค้นหา: <em>\"blue smurf\"</em> จะได้ผลลัพธ์น้อยกว่า <em>blue smurf</em></li>\n"
|
| 42 |
"<li>ลดเงื่อนไขการค้นหาโดยใช้ <em>OR</em> ช่วย: <em>blue smurf</em> จะได้ผลลัพธ์น้อยกว่า <em>blue OR smurf</em></li>\n"
|
| 43 |
"</ul>"
|
| 44 |
|
| 45 |
#: modules/search/search.module:126
|
| 46 |
msgid "Search form"
|
| 47 |
msgstr ""
|
| 48 |
|
| 49 |
#: modules/search/search.module:150
|
| 50 |
msgid "Search settings"
|
| 51 |
msgstr "ตั้งค่าการค้นหา"
|
| 52 |
|
| 53 |
#: modules/search/search.module:151
|
| 54 |
msgid "Configure relevance settings for search and other indexing options"
|
| 55 |
msgstr "ตั้งค่าการค้นหาข้อมูลภายในเว็บไซต์ และการทำดัชนี"
|
| 56 |
|
| 57 |
#: modules/search/search.module:157
|
| 58 |
msgid "Clear index"
|
| 59 |
msgstr "ล้างข้อมูลดัชนี"
|
| 60 |
|
| 61 |
#: modules/search/search.module:162
|
| 62 |
msgid "Top search phrases"
|
| 63 |
msgstr "คำค้นยอดนิยม"
|
| 64 |
|
| 65 |
#: modules/search/search.module:163
|
| 66 |
msgid "View most popular search phrases."
|
| 67 |
msgstr "แสดงคำค้นหาที่ได้รับความนิยมสูงสุด"
|
| 68 |
|
| 69 |
#: modules/search/search.module:189;219;243
|
| 70 |
msgid "Re-index site"
|
| 71 |
msgstr "ทำดัชนีใหม่"
|
| 72 |
|
| 73 |
#: modules/search/search.module:195;252
|
| 74 |
msgid "The index will be rebuilt."
|
| 75 |
msgstr "ดัชนีจะถูกสร้างใหม่"
|
| 76 |
|
| 77 |
#: modules/search/search.module:216
|
| 78 |
msgid "%percentage of the site has been indexed."
|
| 79 |
msgstr "ทำดัชนีไปแล้ว %percentage ของเว็บไซต์"
|
| 80 |
|
| 81 |
#: modules/search/search.module:217
|
| 82 |
msgid "Indexing status"
|
| 83 |
msgstr "สถานะการทำดัชนี"
|
| 84 |
|
| 85 |
#: modules/search/search.module:224
|
| 86 |
msgid "Indexing throttle"
|
| 87 |
msgstr ""
|
| 88 |
|
| 89 |
#: modules/search/search.module:225
|
| 90 |
msgid "Items to index per cron run"
|
| 91 |
msgstr "จำนวนเนื้อหาที่จะทำดัชนีต่อการเรียก cron หนึ่งครั้ง"
|
| 92 |
|
| 93 |
#: modules/search/search.module:225
|
| 94 |
msgid "The maximum amount of items that will be indexed in one cron run. Set this number lower if your cron is timing out or if PHP is running out of memory."
|
| 95 |
msgstr "จำนวนเนื้อหามากที่สุดที่จะถูกทำดัชนี ต่อการเรียก cron หนึ่งครั้ง ตั้งค่านี้ให้น้อยลงถ้าคุณพบปัญหา cron หมดเวลาทำงาน หรือหน่วยความจำของ PHP ไม่เพียงพอ"
|
| 96 |
|
| 97 |
#: modules/search/search.module:227
|
| 98 |
msgid "Indexing settings"
|
| 99 |
msgstr "ตั้งค่าการทำดัชนี"
|
| 100 |
|
| 101 |
#: modules/search/search.module:228
|
| 102 |
msgid "<p>Changing the settings below will cause the site index to be rebuilt. The search index is not cleared but systematically updated to reflect the new settings. Searching will continue to work but new content won't be indexed until all existing content has been re-indexed.</p><p>The default settings should be appropriate for the majority of sites.</p>"
|
| 103 |
msgstr "<p>การเปลี่ยนค่าต่อไปนี้จะต้องทำดัชนีใหม่ทั้งหมด ดัชนีเดิมจะไม่ถูกทิ้งแต่จะถูกปรับปรุงใหม่ตามค่าที่ตั้ง ผู้ใช้จะยังค้นหาข้อมูลได้ดังเดิม แต่ข้อมูลใหม่จะไม่ถูกทำดัชนีจนกว่าดัชนีเดิมจะถูกปรับปรุงจนเสร็จ</p><p>ค่าปริยายของระบบเหมาะกับเว็บไซต์ส่วนมากอยู่แล้ว</p>"
|
| 104 |
|
| 105 |
#: modules/search/search.module:229
|
| 106 |
msgid "Minimum word length to index"
|
| 107 |
msgstr "ความยาวของคำที่จะทำดัชนี"
|
| 108 |
|
| 109 |
#: modules/search/search.module:229
|
| 110 |
msgid "The number of characters a word has to be to be indexed. A lower setting means better search result ranking, but also a larger database. Each search query must contain at least one keyword that is this size (or longer)."
|
| 111 |
msgstr "จำนวนตัวอักษรของคำที่ต้องการทำดัชนี เลขน้อยจะทำให้ค้นหาได้ทั่วถึงมากขึ้น แต่ก็จะมีฐานข้อมูลขนาดใหญ่ขึ้นตามมา การค้นหาจะต้องมีคำค้นที่มีจำนวนตัวอักษรเท่ากับหรือมากกว่าตัวเลขนี้"
|
| 112 |
|
| 113 |
#: modules/search/search.module:230
|
| 114 |
msgid "Simple CJK handling"
|
| 115 |
msgstr ""
|
| 116 |
|
| 117 |
#: modules/search/search.module:230
|
| 118 |
msgid "Whether to apply a simple Chinese/Japanese/Korean tokenizer based on overlapping sequences. Turn this off if you want to use an external preprocessor for this instead. Does not affect other languages."
|
| 119 |
msgstr ""
|
| 120 |
|
| 121 |
#: modules/search/search.module:242
|
| 122 |
msgid "Are you sure you want to re-index the site?"
|
| 123 |
msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการทำดัชนีเว็บไซต์ใหม่หรือไม่?"
|
| 124 |
|
| 125 |
#: modules/search/search.module:243
|
| 126 |
msgid " The search index is not cleared but systematically updated to reflect the new settings. Searching will continue to work but new content won't be indexed until all existing content has been re-indexed. This action cannot be undone."
|
| 127 |
msgstr "ดัชนีเดิมจะไม่ถูกทิ้งแต่จะถูกปรับปรุงใหม่ตามค่าที่ตั้ง ผู้ใช้จะยังค้นหาข้อมูลได้ดังเดิม แต่ข้อมูลใหม่จะไม่ถูกทำดัชนีจนกว่าดัชนีเดิมจะถูกปรับปรุงจนเสร็จ การกระทำนี้ไม่สามารถย้อนกลับได้"
|
| 128 |
|
| 129 |
#: modules/search/search.module:843
|
| 130 |
msgid "You must include at least one positive keyword with @count characters or more."
|
| 131 |
msgstr "คุณต้องใส่คำค้นที่ความยาวมากกว่า @count ตัวอักษร"
|
| 132 |
|
| 133 |
#: modules/search/search.module:911
|
| 134 |
msgid "%keys (@type)."
|
| 135 |
msgstr ""
|
| 136 |
|
| 137 |
#: modules/search/search.module:911
|
| 138 |
msgid "results"
|
| 139 |
msgstr "ผลลัพธ์"
|
| 140 |
|
| 141 |
#: modules/search/search.module:917
|
| 142 |
msgid "Search results"
|
| 143 |
msgstr "ผลการค้นหา"
|
| 144 |
|
| 145 |
#: modules/search/search.module:920
|
| 146 |
msgid "Your search yielded no results"
|
| 147 |
msgstr "ค้นหาข้อมูลไม่พบ"
|
| 148 |
|
| 149 |
#: modules/search/search.module:982
|
| 150 |
msgid "Enter your keywords"
|
| 151 |
msgstr "ป้อนคำที่ต้องการค้นหา"
|
| 152 |
|
| 153 |
#: modules/search/search.module:1023
|
| 154 |
msgid "Please enter some keywords."
|
| 155 |
msgstr "กรุณาใส่คำค้น"
|
| 156 |
|
| 157 |
#: modules/search/search.module:1040
|
| 158 |
msgid "Enter the terms you wish to search for."
|
| 159 |
msgstr "ใส่คำที่คุณต้องการหา"
|
| 160 |
|
| 161 |
#: modules/search/search.module:911;0
|
| 162 |
msgid "search"
|
| 163 |
msgstr "ค้นหา"
|
| 164 |
|
| 165 |
#: modules/search/search.module:214
|
| 166 |
msgid "There is 1 item left to index."
|
| 167 |
msgid_plural "There are @count items left to index."
|
| 168 |
msgstr[0] "มีเนื้อหาอีก 1 รายการที่ยังไม่ได้ทำดัชนี"
|
| 169 |
msgstr[1] "มีเนื้อหาอีก @count รายการที่ยังไม่ได้ทำดัชนี"
|
| 170 |
|
| 171 |
#: modules/search/search.module:118
|
| 172 |
msgid "search content"
|
| 173 |
msgstr "ค้นหาเนื้อหา"
|
| 174 |
|
| 175 |
#: modules/search/search.module:118
|
| 176 |
msgid "use advanced search"
|
| 177 |
msgstr "ใช้การค้นหาแบบละเอียด"
|
| 178 |
|
| 179 |
#: modules/search/search.module:118
|
| 180 |
msgid "administer search"
|
| 181 |
msgstr "จัดการการค้นหา"
|
| 182 |
|
| 183 |
#: modules/search/search.info:0
|
| 184 |
msgid "Enables site-wide keyword searching."
|
| 185 |
msgstr "ค้นหาข้อมูลภายในเว็บไซต์ด้วยคีย์เวิร์ด"
|
| 186 |
|