| 1 |
# Turkish translation of Drupal (modules/block.module)
|
| 2 |
# Generated from file: block.module,v 1.203 2006/03/04 17:54:58 dries
|
| 3 |
# Copyright 2006 Erdem Köse <erdemkose@erdemkose.com>.
|
| 4 |
# Erdem Köse <erdemkose@erdemkose.com>, 2006.
|
| 5 |
#
|
| 6 |
msgid ""
|
| 7 |
msgstr ""
|
| 8 |
"Project-Id-Version: D6.TR.modules-block\n"
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:50+0100\n"
|
| 10 |
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 22:47+0200\n"
|
| 11 |
"Last-Translator: Onur Serkan <onur_serkan@hotmail.com>\n"
|
| 12 |
"Language-Team: Turkish <onur_serkan@hotmail.com>\n"
|
| 13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 16 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
| 17 |
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
|
| 18 |
"X-Poedit-Country: Turkey\n"
|
| 19 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
| 20 |
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
| 21 |
|
| 22 |
#: modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:42
|
| 23 |
msgid "Region"
|
| 24 |
msgstr "Bölge"
|
| 25 |
|
| 26 |
#: modules/block/block-admin-display-form.tpl.php:57
|
| 27 |
msgid "No blocks in this region"
|
| 28 |
msgstr "Bu bölgeye atanmış blok yok"
|
| 29 |
|
| 30 |
#: modules/block/block.admin.inc:85
|
| 31 |
msgid "Save blocks"
|
| 32 |
msgstr "Blokları kaydet"
|
| 33 |
|
| 34 |
#: modules/block/block.admin.inc:100
|
| 35 |
msgid "The block settings have been updated."
|
| 36 |
msgstr "Blok ayarları güncellendi."
|
| 37 |
|
| 38 |
#: modules/block/block.admin.inc:151
|
| 39 |
msgid "Block specific settings"
|
| 40 |
msgstr "Bloğa özel ayarlar"
|
| 41 |
|
| 42 |
#: modules/block/block.admin.inc:156
|
| 43 |
msgid "Block title"
|
| 44 |
msgstr "Blok başlığı"
|
| 45 |
|
| 46 |
#: modules/block/block.admin.inc:158
|
| 47 |
msgid "The title of the block as shown to the user."
|
| 48 |
msgstr "Bloğun kullanıcıya gösterilecek başlığı."
|
| 49 |
|
| 50 |
#: modules/block/block.admin.inc:158
|
| 51 |
msgid "Override the default title for the block. Use <em><none></em> to display no title, or leave blank to use the default block title."
|
| 52 |
msgstr "Blok için öntanımlı başlığı değiştir. Başlık görünmesin istiyorsanız <em><none></em> yazın ya da öntanımlı başlığın görünmesi için boş bırakın."
|
| 53 |
|
| 54 |
#: modules/block/block.admin.inc:174
|
| 55 |
msgid "'%name' block"
|
| 56 |
msgstr "'%name' bloğu"
|
| 57 |
|
| 58 |
#: modules/block/block.admin.inc:180
|
| 59 |
msgid "User specific visibility settings"
|
| 60 |
msgstr "Kullanıcıya özel görünürlük ayarları"
|
| 61 |
|
| 62 |
#: modules/block/block.admin.inc:185
|
| 63 |
msgid "Custom visibility settings"
|
| 64 |
msgstr "Özel görünürlük ayarları"
|
| 65 |
|
| 66 |
#: modules/block/block.admin.inc:187
|
| 67 |
msgid "Users cannot control whether or not they see this block."
|
| 68 |
msgstr "Kullanıcılar bu bloğu görüp görmeyeceklerini kontrol edemezler."
|
| 69 |
|
| 70 |
#: modules/block/block.admin.inc:188
|
| 71 |
msgid "Show this block by default, but let individual users hide it."
|
| 72 |
msgstr "Bu bloğu varsayılan olarak göster fakat kullanıcıların gizlemesine izin ver."
|
| 73 |
|
| 74 |
#: modules/block/block.admin.inc:189
|
| 75 |
msgid "Hide this block by default but let individual users show it."
|
| 76 |
msgstr "Bu bloğu varsayılan olarak gizle fakat kullanıcıların göstermesine izin ver."
|
| 77 |
|
| 78 |
#: modules/block/block.admin.inc:191
|
| 79 |
msgid "Allow individual users to customize the visibility of this block in their account settings."
|
| 80 |
msgstr "Kullanıcıların bu bloğun görünürlüğünü kendi hesap ayarlarından değiştirmelerine izin ver."
|
| 81 |
|
| 82 |
#: modules/block/block.admin.inc:208
|
| 83 |
msgid "Role specific visibility settings"
|
| 84 |
msgstr "Role özel görünürlük ayarları"
|
| 85 |
|
| 86 |
#: modules/block/block.admin.inc:213
|
| 87 |
msgid "Show block for specific roles"
|
| 88 |
msgstr "Bloğu belli roller için göster"
|
| 89 |
|
| 90 |
#: modules/block/block.admin.inc:216
|
| 91 |
msgid "Show this block only for the selected role(s). If you select no roles, the block will be visible to all users."
|
| 92 |
msgstr "Bu bloğu sadece seçili rollere göster. Eğer rol seçmezseniz, blok tüm kullanıcılar tarafından görülebilir."
|
| 93 |
|
| 94 |
#: modules/block/block.admin.inc:221
|
| 95 |
msgid "Page specific visibility settings"
|
| 96 |
msgstr "Sayfaya özel görünürlük ayarları"
|
| 97 |
|
| 98 |
#: modules/block/block.admin.inc:232
|
| 99 |
msgid "Show on every page except the listed pages."
|
| 100 |
msgstr "Listelenen sayfalar haricindeki tüm sayfalarda göster."
|
| 101 |
|
| 102 |
#: modules/block/block.admin.inc:232
|
| 103 |
msgid "Show on only the listed pages."
|
| 104 |
msgstr "Sadece listelenen sayfalarda göster."
|
| 105 |
|
| 106 |
#: modules/block/block.admin.inc:233
|
| 107 |
msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
|
| 108 |
msgstr "Drupal yolunu kullanarak her satıra tek bir sayfa girin. '*' karakteri jokerdir. Örnek: ağ günlüğü sayfası için %blog; tüm kişisel ağ günlükleri için %blog-wildcard. Anasayfa için %front kullanınız."
|
| 109 |
|
| 110 |
#: modules/block/block.admin.inc:236
|
| 111 |
msgid "Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, experts only)."
|
| 112 |
msgstr "Aşağıdaki PHP kodu <code>DOĞRU</code> döndürürse göster (PHP-kipi, sadece uzmanlar)."
|
| 113 |
|
| 114 |
#: modules/block/block.admin.inc:237
|
| 115 |
msgid "If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
|
| 116 |
msgstr "Eğer PHP kipi seçildiyse PHP kodlarını %php arasında girin. Hatalı PHP kodu çalıştırmanın Drupal sitenizi bozacağını unutmayın."
|
| 117 |
|
| 118 |
#: modules/block/block.admin.inc:241
|
| 119 |
msgid "Show block on specific pages"
|
| 120 |
msgstr "Bloğu belirli sayfalarda göster"
|
| 121 |
|
| 122 |
#: modules/block/block.admin.inc:247
|
| 123 |
msgid "Pages"
|
| 124 |
msgstr "Sayfalar"
|
| 125 |
|
| 126 |
#: modules/block/block.admin.inc:255
|
| 127 |
msgid "Save block"
|
| 128 |
msgstr "Bloğu kaydet"
|
| 129 |
|
| 130 |
#: modules/block/block.admin.inc:264;293
|
| 131 |
msgid "Please ensure that each block description is unique."
|
| 132 |
msgstr "Lütfen her blok için özgün bir açıklama kullanın."
|
| 133 |
|
| 134 |
#: modules/block/block.admin.inc:277
|
| 135 |
msgid "The block configuration has been saved."
|
| 136 |
msgstr "Blok ayarları kaydedildi."
|
| 137 |
|
| 138 |
#: modules/block/block.admin.inc:314
|
| 139 |
msgid "The block has been created."
|
| 140 |
msgstr "Blok oluşturuldu."
|
| 141 |
|
| 142 |
#: modules/block/block.admin.inc:329
|
| 143 |
msgid "Are you sure you want to delete the block %name?"
|
| 144 |
msgstr "%name bloğunu silmek istediğinize emin misiniz?"
|
| 145 |
|
| 146 |
#: modules/block/block.admin.inc:338
|
| 147 |
msgid "The block %name has been removed."
|
| 148 |
msgstr "%name bloğu kaldırıldı."
|
| 149 |
|
| 150 |
#: modules/block/block.module:70
|
| 151 |
msgid "Blocks are boxes of content rendered into an area, or region, of a web page. The default theme Garland, for example, implements the regions \"left sidebar\", \"right sidebar\", \"content\", \"header\", and \"footer\", and a block may appear in any one of these areas. The <a href=\"@blocks\">blocks administration page</a> provides a drag-and-drop interface for assigning a block to a region, and for controlling the order of blocks within regions."
|
| 152 |
msgstr "Bloklar, bir web sayfasının çeşitli bölgelerinde görüntülenebilen içerik kutularıdır. Örneğin Garland teması, \"sol sütun\", \"sağ sütun\", \"içerik\", \"başlık\", ve \"dipnot\" bölgelerini içerir; bir blok bu alanlardan herhangi birinde görüntülenebilir. Blokların bölgelere atanması ve sıralanması için <a href=\"@blocks\">Blok yönetim sayfasında</a> yer alan sürükle-bırak arayüzünü kullanabilirsiniz."
|
| 153 |
|
| 154 |
#: modules/block/block.module:71
|
| 155 |
msgid "Although blocks are usually generated automatically by modules (like the <em>User login</em> block, for example), administrators can also define custom blocks. Custom blocks have a title, description, and body. The body of the block can be as long as necessary, and can contain content supported by any available <a href=\"@input-format\">input format</a>."
|
| 156 |
msgstr "Bloklar genelde eklentiler tarafından sunulsalar da (<em>Kullanıcı girişi</em> bloğunda olduğu gibi), yöneticiler özel bloklar da tanımlayabilirler. Bu özel bloklar başlık, açıklama ve gövde alanlarını içerir. Blok gövdeleri istenilen uzunlukta olabilecekleri gibi, <a href=\"@input-format\">girdi biçimleri</a> tarafından desteklenen herhangi bir türdeki içeriği içerebilir."
|
| 157 |
|
| 158 |
#: modules/block/block.module:72
|
| 159 |
msgid "When working with blocks, remember that:"
|
| 160 |
msgstr "Bloklar ile çalışırken, unutmamanız gereken noktalar:"
|
| 161 |
|
| 162 |
#: modules/block/block.module:73
|
| 163 |
msgid "since not all themes implement the same regions, or display regions in the same way, blocks are positioned on a per-theme basis."
|
| 164 |
msgstr "her tema farklı blok bölgeleri içerebileceği için, bloklar tema bazında yerleştirilirler."
|
| 165 |
|
| 166 |
#: modules/block/block.module:74
|
| 167 |
msgid "disabled blocks, or blocks not in a region, are never shown."
|
| 168 |
msgstr "devre dışı bırakılmış bloklar ve bir bölgeye atanmamış bloklar görüntülenmezler."
|
| 169 |
|
| 170 |
#: modules/block/block.module:75
|
| 171 |
msgid "when throttle module is enabled, throttled blocks (blocks with the <em>Throttle</em> checkbox selected) are hidden during high server loads."
|
| 172 |
msgstr "Kısıtlama eklentisi etkinleştirildiğinde, kısıtlanması istenen bloklar (<em>Kısıtla</em> kutusu işaretli olanlar) yüksek sunucu yükü altında gizlenirler."
|
| 173 |
|
| 174 |
#: modules/block/block.module:76
|
| 175 |
msgid "blocks can be configured to be visible only on certain pages."
|
| 176 |
msgstr "bloklar sadece belirli sayfalarda görünecek şekilde ayarlanabilirler."
|
| 177 |
|
| 178 |
#: modules/block/block.module:77
|
| 179 |
msgid "blocks can be configured to be visible only when specific conditions are true."
|
| 180 |
msgstr "bloklar sadece belirlenen koşullar sağlandığında gösterilmek üzere ayarlanabilirler."
|
| 181 |
|
| 182 |
#: modules/block/block.module:78
|
| 183 |
msgid "blocks can be configured to be visible only for certain user roles."
|
| 184 |
msgstr "bloklar sadece belirli kullanıcı gruplarına gösterilecek şekilde ayarlanabilirler."
|
| 185 |
|
| 186 |
#: modules/block/block.module:79
|
| 187 |
msgid "when allowed by an administrator, specific blocks may be enabled or disabled on a per-user basis using the <em>My account</em> page."
|
| 188 |
msgstr "yönetici tarafından izin verilmesi durumunda, bazı bloklar kullanıcılar tarafından <em>Hesabım</em> sayfasından etkinleştirilebilir ya da devre dışı bırakılabilir."
|
| 189 |
|
| 190 |
#: modules/block/block.module:80
|
| 191 |
msgid "some dynamic blocks, such as those generated by modules, will be displayed only on certain pages."
|
| 192 |
msgstr "eklentiler tarafından sunulan bloklar da olduğu gibi, bazı dinamik bloklar sadece belirli sayfalarda gösterilir."
|
| 193 |
|
| 194 |
#: modules/block/block.module:81
|
| 195 |
msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@block\">Block module</a>."
|
| 196 |
msgstr "Daha fazla bilgi için, çevrimiçi el kitabının <a href=\"@block\">Blok eklentisi</a> sayfasını okuyunuz."
|
| 197 |
|
| 198 |
#: modules/block/block.module:85
|
| 199 |
msgid "This page provides a drag-and-drop interface for assigning a block to a region, and for controlling the order of blocks within regions. To change the region or order of a block, grab a drag-and-drop handle under the <em>Block</em> column and drag the block to a new location in the list. (Grab a handle by clicking and holding the mouse while hovering over a handle icon.) Since not all themes implement the same regions, or display regions in the same way, blocks are positioned on a per-theme basis. Remember that your changes will not be saved until you click the <em>Save blocks</em> button at the bottom of the page."
|
| 200 |
msgstr "Bu sayfa, blokları bölgelere atamak ve blok sıralamalarını düzenlemek için kullanabileceğiniz sürükle-bırak tarzında bir arayüz sunar. Bir bloğun bölgesini ya da sırasını değiştirmek için, <em>Blok</em> başlığı altında yer alan sürükle-bırak ikonuna tıklayıp, listede yer almasını istediğiniz sıraya taşıyınız (ikonu yakalayabilmek için fare işaretçisini ikonun üzerine getirip tıklayın, daha sonra basılı tutarak istediğiniz bölüme sürükleyin). Her tema farklı blok bölgeleri içerebileceği için, bloklar tema bazında yerleştirilirler. Sıralamada yaptığınız değişikler, sayfanın altında bulunan <em>Blokları kaydet</em> düğmesine tıkladığınızda kaydedilir."
|
| 201 |
|
| 202 |
#: modules/block/block.module:87
|
| 203 |
msgid "To reduce CPU usage, database traffic or bandwidth, blocks may be automatically disabled during high server loads by selecting their <em>Throttle</em> checkbox. Adjust throttle thresholds on the <a href=\"@throttleconfig\">throttle configuration page</a>."
|
| 204 |
msgstr "Bloklar, CPU kullanımını, veritabanı trafiğini ya da bant kullanımını azaltmak için, yüksek sunucu yükleri altında otomatik olarak devre dışı kalmak üzere ayarlanabilirler. Bunun için, bu blokların <em>Kısıtla</em> kutuları işaretli olmalıdır. Eşik değerleri ile ilgili ayarları <a href=\"@throttleconfig\">Kısıtlama ayarları sayfası</a>nda yapabilirsiniz."
|
| 205 |
|
| 206 |
#: modules/block/block.module:89
|
| 207 |
msgid "Click the <em>configure</em> link next to each block to configure its specific title and visibility settings. Use the <a href=\"@add-block\">add block page</a> to create a custom block."
|
| 208 |
msgstr "Bir bloğun başlık ve görünürlük ayarlarını değiştirmek için, yanında bulunan <em>düzenle</em> bağlantısına tıklayınız. Özel bloklar eklemek için <a href=\"@add-block\">blok ekle</a> sayfasını kullanınız."
|
| 209 |
|
| 210 |
#: modules/block/block.module:92
|
| 211 |
msgid "Use this page to create a new custom block. New blocks are disabled by default, and must be moved to a region on the <a href=\"@blocks\">blocks administration page</a> to be visible."
|
| 212 |
msgstr "Bu sayfayı kullanarak özel bir blok oluşturabilirsiniz. Yeni bloklar varsayılan olarak devre dışı bırakılırlar ve görüntülenmeleri için <a href=\"@blocks\">blok yönetim sayfası</a>nda bir tema bölgesine atanmalıdırlar."
|
| 213 |
|
| 214 |
#: modules/block/block.module:272
|
| 215 |
msgid "The block %info was assigned to the invalid region %region and has been disabled."
|
| 216 |
msgstr "%info bloğu, geçersiz %region bölgesine atandığı için devre dışı bırakıldı."
|
| 217 |
|
| 218 |
#: modules/block/block.module:311
|
| 219 |
msgid "Block description"
|
| 220 |
msgstr "Blok açıklaması"
|
| 221 |
|
| 222 |
#: modules/block/block.module:314
|
| 223 |
msgid "A brief description of your block. Used on the <a href=\"@overview\">block overview page</a>."
|
| 224 |
msgstr "Bloğunuzun kısa bir açıklaması.<a href=\"@overview\">blok genel durumu sayfası</a>nda kullanılacak."
|
| 225 |
|
| 226 |
#: modules/block/block.module:321
|
| 227 |
msgid "Block body"
|
| 228 |
msgstr "Blok gövdesi"
|
| 229 |
|
| 230 |
#: modules/block/block.module:324
|
| 231 |
msgid "The content of the block as shown to the user."
|
| 232 |
msgstr "Blok içeriğinin kullanıcıya gösterilen bölümü."
|
| 233 |
|
| 234 |
#: modules/block/block.module:357
|
| 235 |
msgid "Block configuration"
|
| 236 |
msgstr "Blok ayarları"
|
| 237 |
|
| 238 |
#: modules/block/block.module:113
|
| 239 |
msgid "administer blocks"
|
| 240 |
msgstr "blokları yönet"
|
| 241 |
|
| 242 |
#: modules/block/block.module:113
|
| 243 |
msgid "use PHP for block visibility"
|
| 244 |
msgstr "block görünürlüğü için PHP kullanımı"
|
| 245 |
|
| 246 |
#: modules/block/block.module:121
|
| 247 |
msgid "Blocks"
|
| 248 |
msgstr "Bloklar"
|
| 249 |
|
| 250 |
#: modules/block/block.module:122
|
| 251 |
msgid "Configure what block content appears in your site's sidebars and other regions."
|
| 252 |
msgstr "Sayfalarınızın yanlarında veya başka bölgelerde hangi blok içeriğinin görüneceğini ayarlayın."
|
| 253 |
|
| 254 |
#: modules/block/block.module:133
|
| 255 |
#, fuzzy
|
| 256 |
msgid "JavaScript List Form"
|
| 257 |
msgstr "JavaScript Liste Formu"
|
| 258 |
|
| 259 |
#: modules/block/block.module:139
|
| 260 |
msgid "Configure block"
|
| 261 |
msgstr "Blok ayarları"
|
| 262 |
|
| 263 |
#: modules/block/block.module:146
|
| 264 |
msgid "Delete block"
|
| 265 |
msgstr "Blok sil"
|
| 266 |
|
| 267 |
#: modules/block/block.module:153
|
| 268 |
msgid "Add block"
|
| 269 |
msgstr "Blok ekle"
|
| 270 |
|
| 271 |
#: modules/block/block.module:0
|
| 272 |
msgid "block"
|
| 273 |
msgstr "blok"
|
| 274 |
|
| 275 |
#: modules/block/block.install:9
|
| 276 |
msgid "Stores block settings, such as region and visibility settings."
|
| 277 |
msgstr "Bölge ve görünürlük gibi blok ayarlarını barındırır."
|
| 278 |
|
| 279 |
#: modules/block/block.install:14
|
| 280 |
msgid "Primary Key: Unique block ID."
|
| 281 |
msgstr "Birincil Anahtar: Blok özgün ID değeri."
|
| 282 |
|
| 283 |
#: modules/block/block.install:21
|
| 284 |
msgid "The module from which the block originates; for example, 'user' for the Who's Online block, and 'block' for any custom blocks."
|
| 285 |
msgstr "Bloğun sunan eklenti; örneğin Kimler Çevrimiçi bloğu için 'user', özel bloklar için 'block' gibi."
|
| 286 |
|
| 287 |
#: modules/block/block.install:28
|
| 288 |
msgid "Unique ID for block within a module."
|
| 289 |
msgstr "Eklenti içinde yer alan bloğun özgün ID değeri."
|
| 290 |
|
| 291 |
#: modules/block/block.install:35
|
| 292 |
msgid "The theme under which the block settings apply."
|
| 293 |
msgstr "Blok ayarlarının geçerli olduğu tema."
|
| 294 |
|
| 295 |
#: modules/block/block.install:42
|
| 296 |
msgid "Block enabled status. (1 = enabled, 0 = disabled)"
|
| 297 |
msgstr "Blok etkinlik durumu. (1: etkin, 0: devre dışı)"
|
| 298 |
|
| 299 |
#: modules/block/block.install:49
|
| 300 |
msgid "Block weight within region."
|
| 301 |
msgstr "Bloğun bölge içindeki ağırlığı."
|
| 302 |
|
| 303 |
#: modules/block/block.install:56
|
| 304 |
msgid "Theme region within which the block is set."
|
| 305 |
msgstr "Bloğun yayınlandığı tema bölgesi."
|
| 306 |
|
| 307 |
#: modules/block/block.install:63
|
| 308 |
msgid "Flag to indicate how users may control visibility of the block. (0 = Users cannot control, 1 = On by default, but can be hidden, 2 = Hidden by default, but can be shown)"
|
| 309 |
msgstr "Kullanıcıların blok görünürlüğünü kontrol edebilme durumlarını belirtir (0: kullanıcılar kontrol edemezler, 1: blok varsayılan olarak açıktır, ama gizlenebilir, 2: blok varsayılan olarak gizlidir, ama açılabilir)."
|
| 310 |
|
| 311 |
#: modules/block/block.install:70
|
| 312 |
msgid "Flag to indicate whether or not to remove block when website traffic is high. (1 = throttle, 0 = do not throttle)"
|
| 313 |
msgstr "Site trafiği yüksek olduğunda bloğun devre dışı bırakılıp bırakılmayacağını belirtir (1: Kısıtla, 0: Kısıtlama)"
|
| 314 |
|
| 315 |
#: modules/block/block.install:77
|
| 316 |
msgid "Flag to indicate how to show blocks on pages. (0 = Show on all pages except listed pages, 1 = Show only on listed pages, 2 = Use custom PHP code to determine visibility)"
|
| 317 |
msgstr "Bloğun sayfa görünüm durumunu belirtir (0: Listelenen sayfalar hariç hepsinde göster, 1: Sadece listelenen sayfalarda göster, 2: Görünürlüğü belirlemek için PHP kullan)"
|
| 318 |
|
| 319 |
#: modules/block/block.install:82
|
| 320 |
msgid "Contents of the \"Pages\" block; contains either a list of paths on which to include/exclude the block or PHP code, depending on \"visibility\" setting."
|
| 321 |
msgstr "\"Sayfalar\" bloğunun içeriği; bloğun görünürlük durumu için sayfa yolları listesi ya da özel PHP kodu içerir."
|
| 322 |
|
| 323 |
#: modules/block/block.install:89
|
| 324 |
msgid "Custom title for the block. (Empty string will use block default title, <none> will remove the title, text will cause block to use specified title.)"
|
| 325 |
msgstr "Bloğun özelleştirilmiş adı (Boş bırakılması durumunda varsayılan ad kullanılır; <none> yazarak başlığın görünmemesini sağlayabilirsiniz)."
|
| 326 |
|
| 327 |
#: modules/block/block.install:96
|
| 328 |
msgid "Binary flag to indicate block cache mode. (-1: Do not cache, 1: Cache per role, 2: Cache per user, 4: Cache per page, 8: Block cache global) See BLOCK_CACHE_* constants in block.module for more detailed information."
|
| 329 |
msgstr "Bloğun önbellek kipini belirtir (-1: Önbelleğe alma, 1: Rol bazında, 2: Kullanıcı bazında, 4: Sayfa bazında, 8: Global blok önbelleği). Detaylı bilgi için block.module dosyasındaki BLOCK_CACHE_* sabitlerini inceleyiniz."
|
| 330 |
|
| 331 |
#: modules/block/block.install:109
|
| 332 |
msgid "Sets up access permissions for blocks based on user roles"
|
| 333 |
msgstr "Kullanıcı rollerine göre erişim izinlerini ayarlar"
|
| 334 |
|
| 335 |
#: modules/block/block.install:115
|
| 336 |
msgid "The block's origin module, from {blocks}.module."
|
| 337 |
msgstr "{blocks}.module alanında yer alan, bloğun ait olduğu eklenti bilgisi."
|
| 338 |
|
| 339 |
#: modules/block/block.install:121
|
| 340 |
msgid "The block's unique delta within module, from {blocks}.delta."
|
| 341 |
msgstr "{blocks}.delta alanında yer alan, bloğun eklenti içindeki özgün delta değeri."
|
| 342 |
|
| 343 |
#: modules/block/block.install:127
|
| 344 |
msgid "The user's role ID from {users_roles}.rid."
|
| 345 |
msgstr "{users_roles}.rid alanında yer alan kullanıcı rolü ID değeri."
|
| 346 |
|
| 347 |
#: modules/block/block.install:141
|
| 348 |
msgid "Stores contents of custom-made blocks."
|
| 349 |
msgstr "Kullanıcı tarafından oluşturulan blokların içeriklerini barındırır."
|
| 350 |
|
| 351 |
#: modules/block/block.install:147
|
| 352 |
msgid "The block's {blocks}.bid."
|
| 353 |
msgstr "Bloğun {blocks}.bid değeri."
|
| 354 |
|
| 355 |
#: modules/block/block.install:153
|
| 356 |
msgid "Block contents."
|
| 357 |
msgstr "Blok içeriği."
|
| 358 |
|
| 359 |
#: modules/block/block.install:160
|
| 360 |
msgid "Block description."
|
| 361 |
msgstr "Blok açıklaması"
|
| 362 |
|
| 363 |
#: modules/block/block.install:167
|
| 364 |
msgid "Block body's {filter_formats}.format; for example, 1 = Filtered HTML."
|
| 365 |
msgstr "Block gövdesine ait {filter_formats}.format değeri; örneğin, 1=Filtreli HTML."
|
| 366 |
|
| 367 |
#: modules/block/block.install:175
|
| 368 |
msgid "Cache table for the Block module to store already built blocks, identified by module, delta, and various contexts which may change the block, such as theme, locale, and caching mode defined for the block."
|
| 369 |
msgstr "Blok eklentisi için eklenti, delta ve bloğu değiştirebilecek tema, dil ve önbellek kipi gibi diğer durum bilgilerini içeren önbellek tablosu."
|
| 370 |
|
| 371 |
#: modules/block/block.js:0
|
| 372 |
msgid "The changes to these blocks will not be saved until the <em>Save blocks</em> button is clicked."
|
| 373 |
msgstr "Bloklarda yapılan değişiklikler, <em>Blokları kaydet</em> düğmesi tıklanıncaya dek kaydedilmez."
|
| 374 |
|
| 375 |
#~ msgid ""
|
| 376 |
#~ "Blocks are boxes of content that may be rendered into certain regions of "
|
| 377 |
#~ "your web pages, for example, into sidebars. Blocks are usually generated "
|
| 378 |
#~ "automatically by modules (e.g., Recent Forum Topics), but administrators "
|
| 379 |
#~ "can also define custom blocks."
|
| 380 |
#~ msgstr ""
|
| 381 |
#~ "Bloklar sitenizin kenarlarnda görülebilen ilişkili/gruplanmış verilerin "
|
| 382 |
#~ "olduğu kutulardır. Bunlar genellikle eklentiler tarafından otomatik "
|
| 383 |
#~ "olarak oluşturulurlar (ör. en yeni forum başlıkları), ayrıca yöneticiler "
|
| 384 |
#~ "kendi bloklarını tanımlayabilirler."
|
| 385 |
#~ msgid ""
|
| 386 |
#~ "The region each block appears in depends on both which theme you are "
|
| 387 |
#~ "using (some themes allow greater control over block placement than "
|
| 388 |
#~ "others), and on the settings in the block administration section."
|
| 389 |
#~ msgstr ""
|
| 390 |
#~ "Her bloğun göründüğü kenar çubuğu hem kullandığınız temaya (bazıları "
|
| 391 |
#~ "konumlandırmada diğerlerinden daha esnektir) hem de blok yönetimindeki "
|
| 392 |
#~ "ayarlara bağlıdır."
|
| 393 |
#~ msgid ""
|
| 394 |
#~ "The block administration screen lets you specify the vertical placement "
|
| 395 |
#~ "of the blocks within a region. You do this by assigning a weight to each "
|
| 396 |
#~ "block. Lighter blocks (those having a smaller weight) \"float up\" "
|
| 397 |
#~ "towards the top of the region; heavier ones \"sink\"."
|
| 398 |
#~ msgstr ""
|
| 399 |
#~ "Blok idare ekranı blokların kenar çubuğu içindeki ağırlıklarını "
|
| 400 |
#~ "belirtmenizi sağlar. Bunu her bloğa bir ağırlık atayarak yaparsınız. "
|
| 401 |
#~ "Hafif bloklar (düşük ağırlık) kenar çubuğunun üstüne doğru \"yüzer\". "
|
| 402 |
#~ "Ağır olanlar aşağı doğru \"batar\"."
|
| 403 |
#~ msgid ""
|
| 404 |
#~ "<p>A block's visibility depends on:</p>\n"
|
| 405 |
#~ "<ul>\n"
|
| 406 |
#~ "<li>Its region placement. Blocks with no region assigned to them are "
|
| 407 |
#~ "never shown.</li>\n"
|
| 408 |
#~ "<li>Its throttle checkbox when throttle module is enabled. Throttled "
|
| 409 |
#~ "blocks are hidden during high server loads.</li>\n"
|
| 410 |
#~ "<li>Its page visibility settings. Blocks can be configured to be visible/"
|
| 411 |
#~ "hidden on certain pages.</li>\n"
|
| 412 |
#~ "<li>Its custom visibility settings. Blocks can be configured to be "
|
| 413 |
#~ "visible only when specific conditions are true.</li>\n"
|
| 414 |
#~ "<li>Its user visibility settings. Administrators can choose to let users "
|
| 415 |
#~ "decide whether to show/hide certain blocks.</li>\n"
|
| 416 |
#~ "<li>Its user-role visibility settings. Administrators can choose to let "
|
| 417 |
#~ "blocks be visible only for certain user roles.</li>\n"
|
| 418 |
#~ "<li>Its function. Some dynamic blocks, such as those generated by "
|
| 419 |
#~ "modules, will be displayed only on certain pages.</li>\n"
|
| 420 |
#~ "</ul>\n"
|
| 421 |
#~ msgstr ""
|
| 422 |
#~ "<p>Bir bloğun görünürlülüğü şunlara bağlıdır:</p>\n"
|
| 423 |
#~ "<ul>\n"
|
| 424 |
#~ "<li>Etkinleştirme onay kutusu. Etkinleştirilmeyen bloklar asla "
|
| 425 |
#~ "gösterilmez.</li>\n"
|
| 426 |
#~ "<li>Kısma onay kutusu. Kısılmış bloklar yoğun yük altındaki sunucularda "
|
| 427 |
#~ "gizli tutulur.</li>\n"
|
| 428 |
#~ "<li>Yol seçenekleri. Blokların sadece belli sayfalarda gösterilmesi/"
|
| 429 |
#~ "gösterilmemesi yapılandırılabilir.</li>\n"
|
| 430 |
#~ "<li>Kullanıcı ayarları. Yöneticiler kullanıcılara bazı blokları "
|
| 431 |
#~ "göstermeye veya gizlemeye karar vermesine izin verebilir.</li>\n"
|
| 432 |
#~ "<li>Görevi. Dinamik bloklar (eklentilerce tanımlananlar gibi) bazı "
|
| 433 |
#~ "sayfalarda boş olabilirler ve gösterilmeyebilirler.</li>\n"
|
| 434 |
#~ "</ul>\n"
|
| 435 |
#~ msgid "Module blocks"
|
| 436 |
#~ msgstr "Eklenti blokları"
|
| 437 |
#~ msgid ""
|
| 438 |
#~ "Some modules generate blocks that become available when the modules are "
|
| 439 |
#~ "enabled. These blocks can be administered via the <a href=\"@admin-block"
|
| 440 |
#~ "\">blocks administration page</a>.</p>"
|
| 441 |
#~ msgstr ""
|
| 442 |
#~ "Bazı eklentiler etkinleştirilince blok oluşturabilirler. Bu bloklar <a "
|
| 443 |
#~ "href=\"@admin-block\">blok yönetimi sayfası</a>nda yönetilebilir."
|
| 444 |
#~ msgid "Administrator defined blocks"
|
| 445 |
#~ msgstr "Yönetici tanımlı bloklar"
|
| 446 |
#~ msgid ""
|
| 447 |
#~ "Administrators can also define custom blocks. These blocks consist of a "
|
| 448 |
#~ "title, a description, and a body which can be as long as you wish. Block "
|
| 449 |
#~ "content can be in any of the input formats supported for other content."
|
| 450 |
#~ msgstr ""
|
| 451 |
#~ "Yöneticiler de ayrıca özel bloklar tanımlayabilirler. Bu bloklar bir "
|
| 452 |
#~ "başlık, açıklama ve istediğiniz uzunlukta gövdeden oluşur.Blok içeriği "
|
| 453 |
#~ "diğer içerik biçimlerinin desteklediği her hangi bir biçimde olabilir."
|
| 454 |
#~ msgid ""
|
| 455 |
#~ "<p>Blocks are boxes of content that may be rendered into certain regions "
|
| 456 |
#~ "of your web pages, for example, into sidebars. They are usually generated "
|
| 457 |
#~ "automatically by modules, but administrators can create blocks manually.</"
|
| 458 |
#~ "p>\n"
|
| 459 |
#~ "<p>Only enabled blocks are shown. You can position blocks by specifying "
|
| 460 |
#~ "which area of the page they should appear in (e.g., a sidebar). "
|
| 461 |
#~ "Highlighted labels on this page show the regions into which blocks can be "
|
| 462 |
#~ "rendered. You can specify where within a region a block will appear by "
|
| 463 |
#~ "adjusting its weight.</p>\n"
|
| 464 |
#~ "<p>If you want certain blocks to disable themselves temporarily during "
|
| 465 |
#~ "high server loads, check the \"Throttle\" box. You can configure the auto-"
|
| 466 |
#~ "throttle on the <a href=\"@throttle\">throttle configuration page</a> "
|
| 467 |
#~ "after having enabled the throttle module.</p>\n"
|
| 468 |
#~ "<p>You can configure the behaviour of each block (for example, specifying "
|
| 469 |
#~ "on which pages and for what users it will appear) by clicking the "
|
| 470 |
#~ "\"configure\" link for each block.</p>"
|
| 471 |
#~ msgstr ""
|
| 472 |
#~ "<p>Bloklar bölgelerin, genelde sitenizin sağ ve sol kenar çubuklarındaki "
|
| 473 |
#~ "kutular, içine konulan içeriklerdir. Eklentilerce erişilebilir hale gelir "
|
| 474 |
#~ "ya da elle oluşturulurlar.</p>\n"
|
| 475 |
#~ "<p>Sadece etkinleştirilen bloklar gösterilir. Sayfanın hangi alanında "
|
| 476 |
#~ "(ör: kenar çubuğu) ve hangi sırada (ağırlık) gösterileceğine karar "
|
| 477 |
#~ "vererek blokların yerini belirleyebilirsiniz. Bu sayfa üzerindeki "
|
| 478 |
#~ "parlatılmış yazılar içeriğin konulabileceği alanları gösterir.</p>\n"
|
| 479 |
#~ "<p>Eğer belli blokların aşırı yük altında kendisini geçici olarak devre "
|
| 480 |
#~ "dışı bırakmasını istiyorsanız, 'Kısma' kutusunu işaretleyin. Kısma "
|
| 481 |
#~ "eklentisini etkinleştirdikten sonra <a href=\"@throttle\">kısma "
|
| 482 |
#~ "yapılandırma sayfası</a>nda otomatik-kısma'yı yapılandırabilirsiniz.</p>"
|
| 483 |
#~ msgid ""
|
| 484 |
#~ "Here you can create a new block. Once you have created this block you "
|
| 485 |
#~ "must make it active and give it a place on the page using <a href="
|
| 486 |
#~ "\"@overview\">blocks</a>. The description is used in the \"block\" column "
|
| 487 |
#~ "on the <a href=\"@overview\">blocks</a> page."
|
| 488 |
#~ msgstr ""
|
| 489 |
#~ "<p>Burda yeni bir blok oluşturabilirsiniz. Bu bloğu oluşturduktan sonra "
|
| 490 |
#~ "onu etkinleştirmeli ve ona <a href=\"@overview\">bloklar</a>ı kullanarak "
|
| 491 |
#~ "sayfada bir yer vermelisiniz. Başlık blok görüntülenirken kullanılır. "
|
| 492 |
#~ "Açıklama <a href=\"@overview\">bloklar</a> sayfasında \"blok\" sütununda "
|
| 493 |
#~ "kullanılır.</p>"
|
| 494 |
#~ msgid "!key settings"
|
| 495 |
#~ msgstr "!key ayarları"
|
| 496 |
#~ msgid "@region"
|
| 497 |
#~ msgstr "@region"
|
| 498 |
|