/[drupal]/contributions/translations/tr/modules-statistics.tr.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/tr/modules-statistics.tr.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Sat May 24 20:13:30 2008 UTC (18 months ago) by drupalosa
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-6--1
File MIME type: text/x-gettext
initial commit of missing 6.x files
1 # translation of statistics-module.po to Turkish
2 # Turkish translation of Drupal (modules/statistics.module)
3 # Generated from file: statistics.module,v 1.222 2006/03/26 19:31:00 killes
4 # Copyright 2006 Erdem Köse <erdemkose@erdemkose.com>.
5 # Erdem Köse <erdemkose@erdemkose.com>, 2006.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: D6.TR.modules-statistics\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:50+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-05-24 22:56+0200\n"
12 "Last-Translator: Onur Serkan <onur_serkan@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Turkish <onur_serkan@hotmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
19 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
20 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
21
22 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:14
23 #: modules/statistics/statistics.pages.inc:46
24 msgid "Timestamp"
25 msgstr "Zaman damgası"
26
27 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:15;51
28 #: modules/statistics/statistics.pages.inc:47
29 msgid "Page"
30 msgstr "Sayfa"
31
32 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:29
33 #: modules/statistics/statistics.pages.inc:25;56
34 msgid "details"
35 msgstr "detaylar"
36
37 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:33;64;97;129
38 #: modules/statistics/statistics.pages.inc:29;60
39 msgid "No statistics available."
40 msgstr "İstatistik bilgi bulunmuyor."
41
42 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:50;79;115
43 msgid "Hits"
44 msgstr "Ziyaretler"
45
46 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:52
47 msgid "Average page generation time"
48 msgstr "Ortalama sayfa üretim zamanı"
49
50 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:53;81
51 msgid "Total page generation time"
52 msgstr "Toplam sayfa üretim zamanı"
53
54 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:60
55 msgid "%time ms"
56 msgstr "%time ms"
57
58 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:67
59 msgid "Top pages in the past %interval"
60 msgstr "Geçmiş %interval içinde en çok ziyaret edilen sayfalar"
61
62 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:92
63 msgid "unban"
64 msgstr "yasağı kaldır"
65
66 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:92
67 msgid "ban"
68 msgstr "yasakla"
69
70 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:100
71 msgid "Top visitors in the past %interval"
72 msgstr "Geçmiş %interval içinde en çok ziyaret eden kullanıcılar"
73
74 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:112
75 msgid "Top referrers in the past %interval"
76 msgstr "Geçmiş %interval içinde en çok yönlendirme yapan siteler"
77
78 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:116
79 msgid "Url"
80 msgstr "Url"
81
82 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:117
83 msgid "Last visit"
84 msgstr "Son ziyaret"
85
86 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:188
87 #: modules/statistics/statistics.module:136
88 msgid "Access log settings"
89 msgstr "Erişim kaydı ayarları"
90
91 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:191
92 msgid "Enable access log"
93 msgstr "Erişim kaydını etkinleştir"
94
95 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:194
96 msgid "Log each page access. Required for referrer statistics."
97 msgstr "Her sayfa görüntülenmesini kaydet. Yönlendirici istatistikleri için gereklidir."
98
99 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:198
100 msgid "Discard access logs older than"
101 msgstr "Bu tarihten eski kayıtları kaldır"
102
103 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:201
104 msgid "Older access log entries (including referrer statistics) will be automatically discarded. (Requires a correctly configured <a href=\"@cron\">cron maintenance task</a>.)"
105 msgstr "Daha eski kayıtlar (yönlendirici istatistikleri dahil) otomatik olarak kaldırılacaktır (doğru olarak ayarlanmış bir <a href=\"@cron\">dönemsel görev</a> gerektirir)."
106
107 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:206
108 msgid "Content viewing counter settings"
109 msgstr "İçerik görüntüleme sayacı ayarları"
110
111 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:209
112 msgid "Count content views"
113 msgstr "İçerik görüntülemelerini say"
114
115 #: modules/statistics/statistics.admin.inc:212
116 msgid "Increment a counter each time content is viewed."
117 msgstr "Her içerik görüntülenmesinde sayacı arttır."
118
119 #: modules/statistics/statistics.module:15
120 msgid "The statistics module keeps track of numerous site usage statistics, including the number of times, and from where, each of your posts is viewed. These statistics are useful in determining how users are interacting with each other and with your site, and are required for the display of some Drupal blocks."
121 msgstr "İstatistik eklentisi, site kullanımıyla ilgili birçok istatistik takibini yapar (içeriğinize kaç defa ve nereden erişildiği gibi). Bu tür istatistikler, kullanıcıların birbirleriyle ve sitenizle olan etkileşimleri hakkında çok yararlı bilgiler edinmenizi sağladığı gibi bazı Drupal blokları için gerekli içeriği de sunar."
122
123 #: modules/statistics/statistics.module:16
124 msgid "The statistics module provides:"
125 msgstr "İstatistik eklentisi şunları sağlar:"
126
127 #: modules/statistics/statistics.module:17
128 msgid "a counter for each post on your site that increments each time the post is viewed. (Enable <em>Count content views</em> on the <a href=\"@accesslog\">access log settings page</a>, and determine if the post access counters should be visible to any user roles on the <a href=\"@permissions\">permissions page</a>.)"
129 msgstr "bir gönderi görüntülendiğinde bu gönderinin okunma sayısını arttıran sayaç. (<a href=\"@accesslog\">Erişim kaydı ayarları sayfası</a>nda <em>İçerik görüntülemelerini say</em> seçeneğini etkinleştirebilir, <a href=\"@permissions\">izinler sayfası</a>ndan sayaçları görüntüleyebilecek kullanıcı rollerini belirleyebilirsiniz.)"
130
131 #: modules/statistics/statistics.module:18
132 msgid "a <a href=\"@recent-hits\">recent hits</a> log that displays information about the latest activity on your site, including the URL and title of the page accessed, the user name (if available) and IP address of the accessing party."
133 msgstr "sitenizde gerçekleştirilen güncel eylemler hakkında erişilen sayfa URLsi ve başlığı, eylemi gerçekleştiren kullanıcının adı ve IP adresi gibi bilgiler veren <a href=\"@recent-hits\">son ziyaretler</a> sayfası."
134
135 #: modules/statistics/statistics.module:19
136 msgid "a <a href=\"@top-referrers\">top referrers</a> log that displays the referring parties for your site visits (where your visitors came from)."
137 msgstr "sitenize yönlendirme yapan sitelerin adreslerini listeleyen <a href=\"@top-referrers\">en çok yönlendirenler</a> sayfası."
138
139 #: modules/statistics/statistics.module:20
140 msgid "a <a href=\"@top-pages\">top pages</a> log that displays site content in descending order by number of views."
141 msgstr "sitenizde yer alan içerikleri tıklanma sayılarına göre sıralı olarak sunan <a href=\"@top-pages\">en çok ziyaret edilenler</a> sayfası."
142
143 #: modules/statistics/statistics.module:21
144 msgid "a <a href=\"@top-visitors\">top visitors</a> log that displays the most active users on your site."
145 msgstr "sitenizdeki en aktif kullanıcıları listeleyen <a href=\"@top-visitors\">en çok ziyaret edenler</a> sayfası."
146
147 #: modules/statistics/statistics.module:22
148 msgid "a <em>Popular content</em> block that displays the day's most viewed content, the all-time most viewed content, and the last content viewed. (Enable the <em>Popular content</em> block on the <a href=\"@blocks\">blocks administration page</a>.)"
149 msgstr "günün ve tüm zamanların en çok okunan içerikleri ve en son okunan içerikleri listeleyen bir <em>Popüler içerikler</em> bloğu. (<a href=\"@blocks\">Blok yönetim sayfası</a>ndan <em>Popüler içerik</em> bloğunu etkinleştirebilirsiniz.)"
150
151 #: modules/statistics/statistics.module:23
152 msgid "Configuring the statistics module"
153 msgstr "İstatistik eklentisinin ayarları"
154
155 #: modules/statistics/statistics.module:24
156 msgid "When the <em>Enable access log</em> setting on the <a href=\"@accesslog\">access log settings page</a> is enabled, data about every page accessed (including the remote host's IP address, referrer, node accessed, and user name) is stored in the access log. The access log must be enabled for the <a href=\"@recent-hits\">recent hits</a>, <a href=\"@top-referrers\">top referrers</a>, <a href=\"@top-pages\">top pages</a>, and <a href=\"@top-visitors\">top visitors</a> log pages to function. Enabling the access log adds one additional database call per page displayed by Drupal."
157 msgstr "<a href=\"@accesslog\">Erişim kaydı ayarları sayfası</a>nda yer alan <em>Erişim kaydını etkinleştir</em> seçeneği etkinleştirildiğinde, site üzerinde erişilen tüm sayfalara ilişkin veriler (erişilen IP adresi, yönlendirici, erişilen sayfa ve kullanıcı adı) kayda alınır. Erişim kaydı, <a href=\"@recent-hits\">son ziyaretler</a>, <a href=\"@top-referrers\">en çok yönlendirenler</a>, <a href=\"@top-pages\">en çok ziyaret edilenlenler</a> ve <a href=\"@top-visitors\">en çok ziyaret edenler</a> sayfalarının çalışması için gereklidir. Erişim kaydını etkinleştirmek görüntülenen her sayfa için bir adet ek veritabanı çağrısı yapılmasını gerektirmektedir."
158
159 #: modules/statistics/statistics.module:25
160 msgid "The <em>Discard access logs older than</em> setting on the <a href=\"@accesslog\">access log settings page</a> specifies the length of time entries are retained in the access log before they are deleted. Automatic access log entry deletion requires a correctly configured <a href=\"@cron\">cron maintenance task</a>."
161 msgstr "<a href=\"@accesslog\">Erişim kaydı ayarları sayfası</a>nda yer alan <em>Bu tarihten eski kayıtları kaldır</em> ayarı, kayıtların silininceye dek erişim kaydında tutulacağı süreyi belirler. Silinme işlemi doğru olarak ayarlanmış bir <a href=\"@cron\">dönemsel bakım görevi</a> gerektirir."
162
163 #: modules/statistics/statistics.module:26
164 msgid "The <em>Count content views</em> setting on the <a href=\"@accesslog\">access log settings page</a> enables a counter for each post on your site that increments each time the post is viewed. This option must be enabled to provide post-specific access counts. Enabling this option adds one additional database call per each post displayed by Drupal."
165 msgstr "<a href=\"@accesslog\">Erişim kaydı ayarları sayfası</a>nda yer alan <em>İçerik görüntülemelerini say</em> seçeneği etkinleştirildiğinde, bir gönderi görüntülendiğinde bu gönderinin okunma sayısını arttıran bir sayaç devreye girer. Gönderi bazında okunma sayılarına ait istatistik için bu ayarın etkinleştirilmesi gerekmektedir. Bu ayar etkinleştirildiğinde her sayfa için bir adet ek veritabanı çağrısı yapılır."
166
167 #: modules/statistics/statistics.module:27
168 msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@statistics\">Statistics module</a>."
169 msgstr "Daha fazla bilgi için, çevrimiçi el kitabının <a href=\"@statistics\">İstatistik eklentisi</a> sayfasını okuyunuz."
170
171 #: modules/statistics/statistics.module:30
172 msgid "Settings for the statistical information that Drupal will keep about the site. See <a href=\"@statistics\">site statistics</a> for the actual information."
173 msgstr "<p>Drupal'ın siteyle ilgili tutacağı istatistik bilgilerine yönelik ayarlar. Güncel bilgi için <a href=\"@statistics\">site istatistikleri</a>'ne bakın.</p>"
174
175 #: modules/statistics/statistics.module:32
176 msgid "This page displays the site's most recent hits."
177 msgstr "Bu sayfa siteye yapılan son ziyaretleri gösterir."
178
179 #: modules/statistics/statistics.module:34
180 msgid "This page displays all external referrers, or external references to your website."
181 msgstr "Bu sayfa sitenize yönlendirme yapan tüm site ve sayfaları gösterir."
182
183 #: modules/statistics/statistics.module:36
184 msgid "When you ban a visitor, you prevent the visitor's IP address from accessing your site. Unlike blocking a user, banning a visitor works even for anonymous users. This is most commonly used to block resource-intensive bots or web crawlers."
185 msgstr "Bir ziyaretçiyi yasakladığınızda, sitenize onun IP adresinden erişimi engellersiniz. Bir kullanıcıyı engellemekten farklı olarak, ziyaretçi yasaklama isimsiz ziyaretçiler için bile çalışır. En çok aşırı kaynak tüketen botlar/web crawler'lar için kullanılır."
186
187 #: modules/statistics/statistics.module:246;288
188 msgid "Popular content"
189 msgstr "Popüler içerik"
190
191 #: modules/statistics/statistics.module:256
192 msgid "Number of day's top views to display"
193 msgstr "Gösterilecek günün en çok görüntülenenleri sayısı"
194
195 #: modules/statistics/statistics.module:256
196 msgid "How many content items to display in \"day\" list."
197 msgstr "\"Gün\" listesinde gösterilecek içerik maddesi sayısı."
198
199 #: modules/statistics/statistics.module:257
200 msgid "Number of all time views to display"
201 msgstr "Gösterilecek tüm zamanlarda görüntülenenler sayısı"
202
203 #: modules/statistics/statistics.module:257
204 msgid "How many content items to display in \"all time\" list."
205 msgstr "\"tüm zamanlar\" listesinde gösterilecek içerik maddesi sayısı."
206
207 #: modules/statistics/statistics.module:258
208 msgid "Number of most recent views to display"
209 msgstr "Gösterilecek son görüntülenenler sayısı"
210
211 #: modules/statistics/statistics.module:258
212 msgid "How many content items to display in \"recently viewed\" list."
213 msgstr "\"son görüntülenenler\" listesinde gösterilecek içerik maddesi sayısı."
214
215 #: modules/statistics/statistics.module:272
216 msgid "Today's:"
217 msgstr "Bugün:"
218
219 #: modules/statistics/statistics.module:277
220 msgid "All time:"
221 msgstr "Tüm zamanlar:"
222
223 #: modules/statistics/statistics.module:282
224 msgid "Last viewed:"
225 msgstr "Son görüntülenme:"
226
227 #: modules/statistics/statistics.module:85
228 msgid "1 read"
229 msgid_plural "@count reads"
230 msgstr[0] "1 okunma"
231 msgstr[1] "@count okunma"
232
233 #: modules/statistics/statistics.module:72
234 msgid "access statistics"
235 msgstr "erişim istatistikleri"
236
237 #: modules/statistics/statistics.module:72
238 msgid "view post access counter"
239 msgstr "gönderi erişim sayacını görüntüle"
240
241 #: modules/statistics/statistics.module:97
242 msgid "Recent hits"
243 msgstr "Son ziyaretler"
244
245 #: modules/statistics/statistics.module:98
246 msgid "View pages that have recently been visited."
247 msgstr "Yakın zamanda ziyaret edilen sayfaları görüntüle."
248
249 #: modules/statistics/statistics.module:104
250 msgid "Top pages"
251 msgstr "En çok ziyaret edilenler"
252
253 #: modules/statistics/statistics.module:105
254 msgid "View pages that have been hit frequently."
255 msgstr "Sıkça ziyaret edilen sayfaları görüntüle."
256
257 #: modules/statistics/statistics.module:112
258 msgid "Top visitors"
259 msgstr "En çok ziyaret edenler"
260
261 #: modules/statistics/statistics.module:113
262 msgid "View visitors that hit many pages."
263 msgstr "Birden çok sayfa ziyareti olan kullanıcıları görüntüle."
264
265 #: modules/statistics/statistics.module:120
266 msgid "Top referrers"
267 msgstr "En çok yönlendirenler"
268
269 #: modules/statistics/statistics.module:121
270 msgid "View top referrers."
271 msgstr "En çok yönlendiren siteleri görüntüle."
272
273 #: modules/statistics/statistics.module:128
274 msgid "View access log."
275 msgstr "Erişim kaydını görüntüle."
276
277 #: modules/statistics/statistics.module:137
278 msgid "Control details about what and how your site logs."
279 msgstr "Sitenizin neyi, nasıl kaydedeceğiyle ilgili detayları kontrol edin."
280
281 #: modules/statistics/statistics.module:146
282 msgid "Track page visits"
283 msgstr "Sayfa ziyaretlerini takip et"
284
285 #: modules/statistics/statistics.module:0
286 msgid "statistics"
287 msgstr "istatistikler"
288
289 #: modules/statistics/statistics.install:52
290 msgid "Stores site access information for statistics."
291 msgstr "Site erişim bilgilerini kaydeder."
292
293 #: modules/statistics/statistics.install:57
294 msgid "Primary Key: Unique accesslog ID."
295 msgstr "Birincil Anahtar: Özgün erişimkaydı ID değeri."
296
297 #: modules/statistics/statistics.install:64
298 msgid "Browser session ID of user that visited page."
299 msgstr "Sayfayı ziyaret eden kullanıcının tarayıcı oturum ID değeri."
300
301 #: modules/statistics/statistics.install:70
302 msgid "Title of page visited."
303 msgstr "Ziyaret edilen sayfanın başlığı"
304
305 #: modules/statistics/statistics.install:76
306 msgid "Internal path to page visited (relative to Drupal root.)"
307 msgstr "Ziyaret edilen sayfanın dahili yolu (Drupal kök dizinine göre)"
308
309 #: modules/statistics/statistics.install:82
310 msgid "Referrer URI."
311 msgstr "Yönlendiren URI."
312
313 #: modules/statistics/statistics.install:88
314 #, fuzzy
315 msgid "Hostname of user that visited the page."
316 msgstr "Sayfayı ziyaret eden kullanıcının host adı."
317
318 #: modules/statistics/statistics.install:95
319 msgid "User {users}.uid that visited the page."
320 msgstr "Sayfayı ziyaret eden kullanıcının {users}.uid değeri."
321
322 #: modules/statistics/statistics.install:102
323 msgid "Time in milliseconds that the page took to load."
324 msgstr "Sayfanın yüklenme süresi (ms cinsinden)"
325
326 #: modules/statistics/statistics.install:109
327 msgid "Timestamp of when the page was visited."
328 msgstr "Sayfanın ziyaret edildiği ana ait zaman damgası."
329

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2