| 1 |
# translation of statistics-module.po to Turkish
|
| 2 |
# Turkish translation of Drupal (modules/statistics.module)
|
| 3 |
# Generated from file: statistics.module,v 1.222 2006/03/26 19:31:00 killes
|
| 4 |
# Copyright 2006 Erdem Köse <erdemkose@erdemkose.com>.
|
| 5 |
# Erdem Köse <erdemkose@erdemkose.com>, 2006.
|
| 6 |
#
|
| 7 |
msgid ""
|
| 8 |
msgstr ""
|
| 9 |
"Project-Id-Version: D6.TR.modules-statistics\n"
|
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2008-02-15 13:50+0100\n"
|
| 11 |
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 22:56+0200\n"
|
| 12 |
"Last-Translator: Onur Serkan <onur_serkan@hotmail.com>\n"
|
| 13 |
"Language-Team: Turkish <onur_serkan@hotmail.com>\n"
|
| 14 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
| 18 |
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
| 19 |
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
|
| 20 |
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
|
| 21 |
|
| 22 |
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:14
|
| 23 |
#: modules/statistics/statistics.pages.inc:46
|
| 24 |
msgid "Timestamp"
|
| 25 |
msgstr "Zaman damgası"
|
| 26 |
|
| 27 |
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:15;51
|
| 28 |
#: modules/statistics/statistics.pages.inc:47
|
| 29 |
msgid "Page"
|
| 30 |
msgstr "Sayfa"
|
| 31 |
|
| 32 |
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:29
|
| 33 |
#: modules/statistics/statistics.pages.inc:25;56
|
| 34 |
msgid "details"
|
| 35 |
msgstr "detaylar"
|
| 36 |
|
| 37 |
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:33;64;97;129
|
| 38 |
#: modules/statistics/statistics.pages.inc:29;60
|
| 39 |
msgid "No statistics available."
|
| 40 |
msgstr "İstatistik bilgi bulunmuyor."
|
| 41 |
|
| 42 |
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:50;79;115
|
| 43 |
msgid "Hits"
|
| 44 |
msgstr "Ziyaretler"
|
| 45 |
|
| 46 |
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:52
|
| 47 |
msgid "Average page generation time"
|
| 48 |
msgstr "Ortalama sayfa üretim zamanı"
|
| 49 |
|
| 50 |
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:53;81
|
| 51 |
msgid "Total page generation time"
|
| 52 |
msgstr "Toplam sayfa üretim zamanı"
|
| 53 |
|
| 54 |
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:60
|
| 55 |
msgid "%time ms"
|
| 56 |
msgstr "%time ms"
|
| 57 |
|
| 58 |
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:67
|
| 59 |
msgid "Top pages in the past %interval"
|
| 60 |
msgstr "Geçmiş %interval içinde en çok ziyaret edilen sayfalar"
|
| 61 |
|
| 62 |
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:92
|
| 63 |
msgid "unban"
|
| 64 |
msgstr "yasağı kaldır"
|
| 65 |
|
| 66 |
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:92
|
| 67 |
msgid "ban"
|
| 68 |
msgstr "yasakla"
|
| 69 |
|
| 70 |
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:100
|
| 71 |
msgid "Top visitors in the past %interval"
|
| 72 |
msgstr "Geçmiş %interval içinde en çok ziyaret eden kullanıcılar"
|
| 73 |
|
| 74 |
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:112
|
| 75 |
msgid "Top referrers in the past %interval"
|
| 76 |
msgstr "Geçmiş %interval içinde en çok yönlendirme yapan siteler"
|
| 77 |
|
| 78 |
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:116
|
| 79 |
msgid "Url"
|
| 80 |
msgstr "Url"
|
| 81 |
|
| 82 |
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:117
|
| 83 |
msgid "Last visit"
|
| 84 |
msgstr "Son ziyaret"
|
| 85 |
|
| 86 |
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:188
|
| 87 |
#: modules/statistics/statistics.module:136
|
| 88 |
msgid "Access log settings"
|
| 89 |
msgstr "Erişim kaydı ayarları"
|
| 90 |
|
| 91 |
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:191
|
| 92 |
msgid "Enable access log"
|
| 93 |
msgstr "Erişim kaydını etkinleştir"
|
| 94 |
|
| 95 |
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:194
|
| 96 |
msgid "Log each page access. Required for referrer statistics."
|
| 97 |
msgstr "Her sayfa görüntülenmesini kaydet. Yönlendirici istatistikleri için gereklidir."
|
| 98 |
|
| 99 |
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:198
|
| 100 |
msgid "Discard access logs older than"
|
| 101 |
msgstr "Bu tarihten eski kayıtları kaldır"
|
| 102 |
|
| 103 |
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:201
|
| 104 |
msgid "Older access log entries (including referrer statistics) will be automatically discarded. (Requires a correctly configured <a href=\"@cron\">cron maintenance task</a>.)"
|
| 105 |
msgstr "Daha eski kayıtlar (yönlendirici istatistikleri dahil) otomatik olarak kaldırılacaktır (doğru olarak ayarlanmış bir <a href=\"@cron\">dönemsel görev</a> gerektirir)."
|
| 106 |
|
| 107 |
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:206
|
| 108 |
msgid "Content viewing counter settings"
|
| 109 |
msgstr "İçerik görüntüleme sayacı ayarları"
|
| 110 |
|
| 111 |
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:209
|
| 112 |
msgid "Count content views"
|
| 113 |
msgstr "İçerik görüntülemelerini say"
|
| 114 |
|
| 115 |
#: modules/statistics/statistics.admin.inc:212
|
| 116 |
msgid "Increment a counter each time content is viewed."
|
| 117 |
msgstr "Her içerik görüntülenmesinde sayacı arttır."
|
| 118 |
|
| 119 |
#: modules/statistics/statistics.module:15
|
| 120 |
msgid "The statistics module keeps track of numerous site usage statistics, including the number of times, and from where, each of your posts is viewed. These statistics are useful in determining how users are interacting with each other and with your site, and are required for the display of some Drupal blocks."
|
| 121 |
msgstr "İstatistik eklentisi, site kullanımıyla ilgili birçok istatistik takibini yapar (içeriğinize kaç defa ve nereden erişildiği gibi). Bu tür istatistikler, kullanıcıların birbirleriyle ve sitenizle olan etkileşimleri hakkında çok yararlı bilgiler edinmenizi sağladığı gibi bazı Drupal blokları için gerekli içeriği de sunar."
|
| 122 |
|
| 123 |
#: modules/statistics/statistics.module:16
|
| 124 |
msgid "The statistics module provides:"
|
| 125 |
msgstr "İstatistik eklentisi şunları sağlar:"
|
| 126 |
|
| 127 |
#: modules/statistics/statistics.module:17
|
| 128 |
msgid "a counter for each post on your site that increments each time the post is viewed. (Enable <em>Count content views</em> on the <a href=\"@accesslog\">access log settings page</a>, and determine if the post access counters should be visible to any user roles on the <a href=\"@permissions\">permissions page</a>.)"
|
| 129 |
msgstr "bir gönderi görüntülendiğinde bu gönderinin okunma sayısını arttıran sayaç. (<a href=\"@accesslog\">Erişim kaydı ayarları sayfası</a>nda <em>İçerik görüntülemelerini say</em> seçeneğini etkinleştirebilir, <a href=\"@permissions\">izinler sayfası</a>ndan sayaçları görüntüleyebilecek kullanıcı rollerini belirleyebilirsiniz.)"
|
| 130 |
|
| 131 |
#: modules/statistics/statistics.module:18
|
| 132 |
msgid "a <a href=\"@recent-hits\">recent hits</a> log that displays information about the latest activity on your site, including the URL and title of the page accessed, the user name (if available) and IP address of the accessing party."
|
| 133 |
msgstr "sitenizde gerçekleştirilen güncel eylemler hakkında erişilen sayfa URLsi ve başlığı, eylemi gerçekleştiren kullanıcının adı ve IP adresi gibi bilgiler veren <a href=\"@recent-hits\">son ziyaretler</a> sayfası."
|
| 134 |
|
| 135 |
#: modules/statistics/statistics.module:19
|
| 136 |
msgid "a <a href=\"@top-referrers\">top referrers</a> log that displays the referring parties for your site visits (where your visitors came from)."
|
| 137 |
msgstr "sitenize yönlendirme yapan sitelerin adreslerini listeleyen <a href=\"@top-referrers\">en çok yönlendirenler</a> sayfası."
|
| 138 |
|
| 139 |
#: modules/statistics/statistics.module:20
|
| 140 |
msgid "a <a href=\"@top-pages\">top pages</a> log that displays site content in descending order by number of views."
|
| 141 |
msgstr "sitenizde yer alan içerikleri tıklanma sayılarına göre sıralı olarak sunan <a href=\"@top-pages\">en çok ziyaret edilenler</a> sayfası."
|
| 142 |
|
| 143 |
#: modules/statistics/statistics.module:21
|
| 144 |
msgid "a <a href=\"@top-visitors\">top visitors</a> log that displays the most active users on your site."
|
| 145 |
msgstr "sitenizdeki en aktif kullanıcıları listeleyen <a href=\"@top-visitors\">en çok ziyaret edenler</a> sayfası."
|
| 146 |
|
| 147 |
#: modules/statistics/statistics.module:22
|
| 148 |
msgid "a <em>Popular content</em> block that displays the day's most viewed content, the all-time most viewed content, and the last content viewed. (Enable the <em>Popular content</em> block on the <a href=\"@blocks\">blocks administration page</a>.)"
|
| 149 |
msgstr "günün ve tüm zamanların en çok okunan içerikleri ve en son okunan içerikleri listeleyen bir <em>Popüler içerikler</em> bloğu. (<a href=\"@blocks\">Blok yönetim sayfası</a>ndan <em>Popüler içerik</em> bloğunu etkinleştirebilirsiniz.)"
|
| 150 |
|
| 151 |
#: modules/statistics/statistics.module:23
|
| 152 |
msgid "Configuring the statistics module"
|
| 153 |
msgstr "İstatistik eklentisinin ayarları"
|
| 154 |
|
| 155 |
#: modules/statistics/statistics.module:24
|
| 156 |
msgid "When the <em>Enable access log</em> setting on the <a href=\"@accesslog\">access log settings page</a> is enabled, data about every page accessed (including the remote host's IP address, referrer, node accessed, and user name) is stored in the access log. The access log must be enabled for the <a href=\"@recent-hits\">recent hits</a>, <a href=\"@top-referrers\">top referrers</a>, <a href=\"@top-pages\">top pages</a>, and <a href=\"@top-visitors\">top visitors</a> log pages to function. Enabling the access log adds one additional database call per page displayed by Drupal."
|
| 157 |
msgstr "<a href=\"@accesslog\">Erişim kaydı ayarları sayfası</a>nda yer alan <em>Erişim kaydını etkinleştir</em> seçeneği etkinleştirildiğinde, site üzerinde erişilen tüm sayfalara ilişkin veriler (erişilen IP adresi, yönlendirici, erişilen sayfa ve kullanıcı adı) kayda alınır. Erişim kaydı, <a href=\"@recent-hits\">son ziyaretler</a>, <a href=\"@top-referrers\">en çok yönlendirenler</a>, <a href=\"@top-pages\">en çok ziyaret edilenlenler</a> ve <a href=\"@top-visitors\">en çok ziyaret edenler</a> sayfalarının çalışması için gereklidir. Erişim kaydını etkinleştirmek görüntülenen her sayfa için bir adet ek veritabanı çağrısı yapılmasını gerektirmektedir."
|
| 158 |
|
| 159 |
#: modules/statistics/statistics.module:25
|
| 160 |
msgid "The <em>Discard access logs older than</em> setting on the <a href=\"@accesslog\">access log settings page</a> specifies the length of time entries are retained in the access log before they are deleted. Automatic access log entry deletion requires a correctly configured <a href=\"@cron\">cron maintenance task</a>."
|
| 161 |
msgstr "<a href=\"@accesslog\">Erişim kaydı ayarları sayfası</a>nda yer alan <em>Bu tarihten eski kayıtları kaldır</em> ayarı, kayıtların silininceye dek erişim kaydında tutulacağı süreyi belirler. Silinme işlemi doğru olarak ayarlanmış bir <a href=\"@cron\">dönemsel bakım görevi</a> gerektirir."
|
| 162 |
|
| 163 |
#: modules/statistics/statistics.module:26
|
| 164 |
msgid "The <em>Count content views</em> setting on the <a href=\"@accesslog\">access log settings page</a> enables a counter for each post on your site that increments each time the post is viewed. This option must be enabled to provide post-specific access counts. Enabling this option adds one additional database call per each post displayed by Drupal."
|
| 165 |
msgstr "<a href=\"@accesslog\">Erişim kaydı ayarları sayfası</a>nda yer alan <em>İçerik görüntülemelerini say</em> seçeneği etkinleştirildiğinde, bir gönderi görüntülendiğinde bu gönderinin okunma sayısını arttıran bir sayaç devreye girer. Gönderi bazında okunma sayılarına ait istatistik için bu ayarın etkinleştirilmesi gerekmektedir. Bu ayar etkinleştirildiğinde her sayfa için bir adet ek veritabanı çağrısı yapılır."
|
| 166 |
|
| 167 |
#: modules/statistics/statistics.module:27
|
| 168 |
msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@statistics\">Statistics module</a>."
|
| 169 |
msgstr "Daha fazla bilgi için, çevrimiçi el kitabının <a href=\"@statistics\">İstatistik eklentisi</a> sayfasını okuyunuz."
|
| 170 |
|
| 171 |
#: modules/statistics/statistics.module:30
|
| 172 |
msgid "Settings for the statistical information that Drupal will keep about the site. See <a href=\"@statistics\">site statistics</a> for the actual information."
|
| 173 |
msgstr "<p>Drupal'ın siteyle ilgili tutacağı istatistik bilgilerine yönelik ayarlar. Güncel bilgi için <a href=\"@statistics\">site istatistikleri</a>'ne bakın.</p>"
|
| 174 |
|
| 175 |
#: modules/statistics/statistics.module:32
|
| 176 |
msgid "This page displays the site's most recent hits."
|
| 177 |
msgstr "Bu sayfa siteye yapılan son ziyaretleri gösterir."
|
| 178 |
|
| 179 |
#: modules/statistics/statistics.module:34
|
| 180 |
msgid "This page displays all external referrers, or external references to your website."
|
| 181 |
msgstr "Bu sayfa sitenize yönlendirme yapan tüm site ve sayfaları gösterir."
|
| 182 |
|
| 183 |
#: modules/statistics/statistics.module:36
|
| 184 |
msgid "When you ban a visitor, you prevent the visitor's IP address from accessing your site. Unlike blocking a user, banning a visitor works even for anonymous users. This is most commonly used to block resource-intensive bots or web crawlers."
|
| 185 |
msgstr "Bir ziyaretçiyi yasakladığınızda, sitenize onun IP adresinden erişimi engellersiniz. Bir kullanıcıyı engellemekten farklı olarak, ziyaretçi yasaklama isimsiz ziyaretçiler için bile çalışır. En çok aşırı kaynak tüketen botlar/web crawler'lar için kullanılır."
|
| 186 |
|
| 187 |
#: modules/statistics/statistics.module:246;288
|
| 188 |
msgid "Popular content"
|
| 189 |
msgstr "Popüler içerik"
|
| 190 |
|
| 191 |
#: modules/statistics/statistics.module:256
|
| 192 |
msgid "Number of day's top views to display"
|
| 193 |
msgstr "Gösterilecek günün en çok görüntülenenleri sayısı"
|
| 194 |
|
| 195 |
#: modules/statistics/statistics.module:256
|
| 196 |
msgid "How many content items to display in \"day\" list."
|
| 197 |
msgstr "\"Gün\" listesinde gösterilecek içerik maddesi sayısı."
|
| 198 |
|
| 199 |
#: modules/statistics/statistics.module:257
|
| 200 |
msgid "Number of all time views to display"
|
| 201 |
msgstr "Gösterilecek tüm zamanlarda görüntülenenler sayısı"
|
| 202 |
|
| 203 |
#: modules/statistics/statistics.module:257
|
| 204 |
msgid "How many content items to display in \"all time\" list."
|
| 205 |
msgstr "\"tüm zamanlar\" listesinde gösterilecek içerik maddesi sayısı."
|
| 206 |
|
| 207 |
#: modules/statistics/statistics.module:258
|
| 208 |
msgid "Number of most recent views to display"
|
| 209 |
msgstr "Gösterilecek son görüntülenenler sayısı"
|
| 210 |
|
| 211 |
#: modules/statistics/statistics.module:258
|
| 212 |
msgid "How many content items to display in \"recently viewed\" list."
|
| 213 |
msgstr "\"son görüntülenenler\" listesinde gösterilecek içerik maddesi sayısı."
|
| 214 |
|
| 215 |
#: modules/statistics/statistics.module:272
|
| 216 |
msgid "Today's:"
|
| 217 |
msgstr "Bugün:"
|
| 218 |
|
| 219 |
#: modules/statistics/statistics.module:277
|
| 220 |
msgid "All time:"
|
| 221 |
msgstr "Tüm zamanlar:"
|
| 222 |
|
| 223 |
#: modules/statistics/statistics.module:282
|
| 224 |
msgid "Last viewed:"
|
| 225 |
msgstr "Son görüntülenme:"
|
| 226 |
|
| 227 |
#: modules/statistics/statistics.module:85
|
| 228 |
msgid "1 read"
|
| 229 |
msgid_plural "@count reads"
|
| 230 |
msgstr[0] "1 okunma"
|
| 231 |
msgstr[1] "@count okunma"
|
| 232 |
|
| 233 |
#: modules/statistics/statistics.module:72
|
| 234 |
msgid "access statistics"
|
| 235 |
msgstr "erişim istatistikleri"
|
| 236 |
|
| 237 |
#: modules/statistics/statistics.module:72
|
| 238 |
msgid "view post access counter"
|
| 239 |
msgstr "gönderi erişim sayacını görüntüle"
|
| 240 |
|
| 241 |
#: modules/statistics/statistics.module:97
|
| 242 |
msgid "Recent hits"
|
| 243 |
msgstr "Son ziyaretler"
|
| 244 |
|
| 245 |
#: modules/statistics/statistics.module:98
|
| 246 |
msgid "View pages that have recently been visited."
|
| 247 |
msgstr "Yakın zamanda ziyaret edilen sayfaları görüntüle."
|
| 248 |
|
| 249 |
#: modules/statistics/statistics.module:104
|
| 250 |
msgid "Top pages"
|
| 251 |
msgstr "En çok ziyaret edilenler"
|
| 252 |
|
| 253 |
#: modules/statistics/statistics.module:105
|
| 254 |
msgid "View pages that have been hit frequently."
|
| 255 |
msgstr "Sıkça ziyaret edilen sayfaları görüntüle."
|
| 256 |
|
| 257 |
#: modules/statistics/statistics.module:112
|
| 258 |
msgid "Top visitors"
|
| 259 |
msgstr "En çok ziyaret edenler"
|
| 260 |
|
| 261 |
#: modules/statistics/statistics.module:113
|
| 262 |
msgid "View visitors that hit many pages."
|
| 263 |
msgstr "Birden çok sayfa ziyareti olan kullanıcıları görüntüle."
|
| 264 |
|
| 265 |
#: modules/statistics/statistics.module:120
|
| 266 |
msgid "Top referrers"
|
| 267 |
msgstr "En çok yönlendirenler"
|
| 268 |
|
| 269 |
#: modules/statistics/statistics.module:121
|
| 270 |
msgid "View top referrers."
|
| 271 |
msgstr "En çok yönlendiren siteleri görüntüle."
|
| 272 |
|
| 273 |
#: modules/statistics/statistics.module:128
|
| 274 |
msgid "View access log."
|
| 275 |
msgstr "Erişim kaydını görüntüle."
|
| 276 |
|
| 277 |
#: modules/statistics/statistics.module:137
|
| 278 |
msgid "Control details about what and how your site logs."
|
| 279 |
msgstr "Sitenizin neyi, nasıl kaydedeceğiyle ilgili detayları kontrol edin."
|
| 280 |
|
| 281 |
#: modules/statistics/statistics.module:146
|
| 282 |
msgid "Track page visits"
|
| 283 |
msgstr "Sayfa ziyaretlerini takip et"
|
| 284 |
|
| 285 |
#: modules/statistics/statistics.module:0
|
| 286 |
msgid "statistics"
|
| 287 |
msgstr "istatistikler"
|
| 288 |
|
| 289 |
#: modules/statistics/statistics.install:52
|
| 290 |
msgid "Stores site access information for statistics."
|
| 291 |
msgstr "Site erişim bilgilerini kaydeder."
|
| 292 |
|
| 293 |
#: modules/statistics/statistics.install:57
|
| 294 |
msgid "Primary Key: Unique accesslog ID."
|
| 295 |
msgstr "Birincil Anahtar: Özgün erişimkaydı ID değeri."
|
| 296 |
|
| 297 |
#: modules/statistics/statistics.install:64
|
| 298 |
msgid "Browser session ID of user that visited page."
|
| 299 |
msgstr "Sayfayı ziyaret eden kullanıcının tarayıcı oturum ID değeri."
|
| 300 |
|
| 301 |
#: modules/statistics/statistics.install:70
|
| 302 |
msgid "Title of page visited."
|
| 303 |
msgstr "Ziyaret edilen sayfanın başlığı"
|
| 304 |
|
| 305 |
#: modules/statistics/statistics.install:76
|
| 306 |
msgid "Internal path to page visited (relative to Drupal root.)"
|
| 307 |
msgstr "Ziyaret edilen sayfanın dahili yolu (Drupal kök dizinine göre)"
|
| 308 |
|
| 309 |
#: modules/statistics/statistics.install:82
|
| 310 |
msgid "Referrer URI."
|
| 311 |
msgstr "Yönlendiren URI."
|
| 312 |
|
| 313 |
#: modules/statistics/statistics.install:88
|
| 314 |
#, fuzzy
|
| 315 |
msgid "Hostname of user that visited the page."
|
| 316 |
msgstr "Sayfayı ziyaret eden kullanıcının host adı."
|
| 317 |
|
| 318 |
#: modules/statistics/statistics.install:95
|
| 319 |
msgid "User {users}.uid that visited the page."
|
| 320 |
msgstr "Sayfayı ziyaret eden kullanıcının {users}.uid değeri."
|
| 321 |
|
| 322 |
#: modules/statistics/statistics.install:102
|
| 323 |
msgid "Time in milliseconds that the page took to load."
|
| 324 |
msgstr "Sayfanın yüklenme süresi (ms cinsinden)"
|
| 325 |
|
| 326 |
#: modules/statistics/statistics.install:109
|
| 327 |
msgid "Timestamp of when the page was visited."
|
| 328 |
msgstr "Sayfanın ziyaret edildiği ana ait zaman damgası."
|
| 329 |
|