| 1 |
# Ukrainian translation of Калуш - безкоштовні оголошення
|
| 2 |
# Copyright (c) 2008 Taras <taras@ukrweb.info>
|
| 3 |
#
|
| 4 |
msgid ""
|
| 5 |
msgstr ""
|
| 6 |
"Project-Id-Version: drupal 5.x blogapi-module.po\n"
|
| 7 |
"POT-Creation-Date: 2007-07-27 23:37+0200\n"
|
| 8 |
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 22:04+0300\n"
|
| 9 |
"Last-Translator: Andriy Podanenko <podarok@ua.fm>\n"
|
| 10 |
"Language-Team: drupal_ua <drupal_ua@googlegroups.com>\n"
|
| 11 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 12 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 14 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
|
| 15 |
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
|
| 16 |
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
|
| 17 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
| 18 |
|
| 19 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:15
|
| 20 |
msgid ""
|
| 21 |
"The blog API module enables a post to be posted to a site via external GUI "
|
| 22 |
"applications. Many users prefer to use external tools to improve their "
|
| 23 |
"ability to read and post responses in a customized way. The blog api "
|
| 24 |
"provides users the freedom to use the blogging tools they want but still "
|
| 25 |
"have the blogging server of choice."
|
| 26 |
msgstr ""
|
| 27 |
"Модуль API для блогів дає можливість розміщувати на сайті повідомлення за "
|
| 28 |
"допомогою зовнішніх програм.Багато користувачів віддають превагу зовнішнім "
|
| 29 |
"програмам, налаштовуючи їх для себе, щоб покращити свої можливості "
|
| 30 |
"відправляти і отримувати повідомлення. API для блогів дає можливість "
|
| 31 |
"використовувати ті програми для роботи з блогами, які їм потрібні, але "
|
| 32 |
"залишає свободу вибору сервера для розміщення блогів."
|
| 33 |
|
| 34 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:16
|
| 35 |
msgid ""
|
| 36 |
"When this module is enabled and configured you can use programs like <a href="
|
| 37 |
"\"@external-http-ecto-kung-foo-tv\">Ecto</a> to create and publish posts "
|
| 38 |
"from your desktop. Blog API module supports several XML-RPC based blogging "
|
| 39 |
"APIs such as the <a href=\"@-\">Blogger API</a>, <a href=\"@external-http-"
|
| 40 |
"www-xmlrpc-com-metaWeblogApi\">MetaWeblog API</a>, and most of the <a href="
|
| 41 |
"\"@external-http-www-movabletype-org-docs-mtmanual_programmatic-html"
|
| 42 |
"\">Movable Type API</a>. Any desktop blogging tools or other services (e.g. "
|
| 43 |
"<a href=\"@external-http-www-flickr-com\">Flickr's</a> \"post to blog\") "
|
| 44 |
"that support these APIs should work with this site."
|
| 45 |
msgstr ""
|
| 46 |
"Коли цей модуль увімкнений і налаштований, ви можете використовувати "
|
| 47 |
"програми на кшталт <a href=\"@external-http-ecto-kung-foo-tv\">Ecto</a> для "
|
| 48 |
"створення і публікації повідомлення напряму з робочого столу вашого "
|
| 49 |
"комп'ютера. Модуль API підтримує декілька типів API для блогів, заснованих "
|
| 50 |
"на протоколі XML-RPC, таких як <a href=\"@-\">Blogger API</a>, <a href="
|
| 51 |
"\"@external-http-www-xmlrpc-com-metaWeblogApi\">MetaWeblog API</a> і <a href="
|
| 52 |
"\"@external-http-www-movabletype-org-docs-mtmanual_programmatic-html"
|
| 53 |
"\">Movable Type API</a>. Будь-яка програма для блогів із підтримкою цих API "
|
| 54 |
"або аналогічний сервіс (див., наприклад, кнопку \"надіслати в блог\" на <a "
|
| 55 |
"href=\"@external-http-www-flickr-com\">сайті Flickr</a> ) будуть працювати з "
|
| 56 |
"вашим сайтом."
|
| 57 |
|
| 58 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:17
|
| 59 |
msgid ""
|
| 60 |
"This module also allows site administrators to configure which content types "
|
| 61 |
"can be posted via the external applications. So, for instance, users can "
|
| 62 |
"post forum topics as well as blog posts. Where supported, the external "
|
| 63 |
"applications will display each content type as a separate \"blog\"."
|
| 64 |
msgstr ""
|
| 65 |
"Цей модуль дозволяє адміністраторам налаштовувати, які типи повідомлень "
|
| 66 |
"можна розмістити на сайті, використовуючи зовнішні програми. Наприклад, "
|
| 67 |
"користувач може розмістити і повідомлення на форумі, і написати у блог. "
|
| 68 |
"Там, де це підтримується, зовнішні програми можуть показуваиь кожен тип "
|
| 69 |
"матеріалів як окремий \"blog\"."
|
| 70 |
|
| 71 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:18
|
| 72 |
msgid ""
|
| 73 |
"For more information please read the configuration and customization "
|
| 74 |
"handbook <a href=\"@blogapi\">BlogApi page</a>."
|
| 75 |
msgstr ""
|
| 76 |
"Детальна інформація знаходиться у вказівках для налаштування <a href="
|
| 77 |
"\"@blogapi\">BlogApi page</a>."
|
| 78 |
|
| 79 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:32
|
| 80 |
msgid "Returns a list of weblogs to which an author has posting privileges."
|
| 81 |
msgstr ""
|
| 82 |
"Повертає список блогів, в яких автор не має права розміщувати матеріали"
|
| 83 |
|
| 84 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:37
|
| 85 |
msgid "Returns information about an author in the system."
|
| 86 |
msgstr "Повертає інформацію про автора в системі"
|
| 87 |
|
| 88 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:42;67
|
| 89 |
msgid "Creates a new post, and optionally publishes it."
|
| 90 |
msgstr "Створює і публікує нове повідомлення"
|
| 91 |
|
| 92 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:47
|
| 93 |
msgid "Updates the information about an existing post."
|
| 94 |
msgstr "Оновлює інформацію про існуючу публікацію"
|
| 95 |
|
| 96 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:52;77
|
| 97 |
msgid "Returns information about a specific post."
|
| 98 |
msgstr "Повертає інформацію про конкретну публікацію"
|
| 99 |
|
| 100 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:57
|
| 101 |
msgid "Deletes a post."
|
| 102 |
msgstr "Знищує матеріал"
|
| 103 |
|
| 104 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:62;92
|
| 105 |
msgid "Returns a list of the most recent posts in the system."
|
| 106 |
msgstr "Повертає список останніх публікацій в системі"
|
| 107 |
|
| 108 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:72
|
| 109 |
msgid "Updates information about an existing post."
|
| 110 |
msgstr "Оновлює інформацію про існуючу публікацію"
|
| 111 |
|
| 112 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:82
|
| 113 |
msgid "Uploads a file to your webserver."
|
| 114 |
msgstr "Закачує файли на ваш сервер"
|
| 115 |
|
| 116 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:87;107
|
| 117 |
msgid "Returns a list of all categories to which the post is assigned."
|
| 118 |
msgstr "Повертає список всіх категорій, в які входить ця публікація"
|
| 119 |
|
| 120 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:97
|
| 121 |
msgid ""
|
| 122 |
"Returns a bandwidth-friendly list of the most recent posts in the system."
|
| 123 |
msgstr "Повертає компактний список останніх публікацій в системі"
|
| 124 |
|
| 125 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:102
|
| 126 |
msgid "Returns a list of all categories defined in the weblog."
|
| 127 |
msgstr "Повертає список категорій, визначених у блозі"
|
| 128 |
|
| 129 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:112
|
| 130 |
msgid "Sets the categories for a post."
|
| 131 |
msgstr "Визначає категорію публікації"
|
| 132 |
|
| 133 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:117
|
| 134 |
msgid "Retrieve information about the XML-RPC methods supported by the server."
|
| 135 |
msgstr "Отримати інформацію про методи XML-RPC, що підтримуються сервером"
|
| 136 |
|
| 137 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:122
|
| 138 |
msgid ""
|
| 139 |
"Retrieve information about the text formatting plugins supported by the "
|
| 140 |
"server."
|
| 141 |
msgstr ""
|
| 142 |
"Отримати інформацію про плагіни форматування тексту, що підтримуються "
|
| 143 |
"сервером"
|
| 144 |
|
| 145 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:127
|
| 146 |
msgid ""
|
| 147 |
"Publish (rebuild) all of the static files related to an entry from your "
|
| 148 |
"weblog. Equivalent to saving an entry in the system (but without the ping)."
|
| 149 |
msgstr ""
|
| 150 |
"Опублікувати (перебудувати) всі статичні файли, пов'язані з компонентом "
|
| 151 |
"вашого блогу. Еквівалентно збереженню елементу в системі (але без пінгу)."
|
| 152 |
|
| 153 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:204
|
| 154 |
msgid ""
|
| 155 |
"You do not have permission to create the type of post you wanted to create."
|
| 156 |
msgstr "Ви не маєте прав не створення цього типу матеріалів"
|
| 157 |
|
| 158 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:221
|
| 159 |
msgid "@type: added %title using blog API."
|
| 160 |
msgstr "@type: доданий %title із використанням API блогів."
|
| 161 |
|
| 162 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:226;281
|
| 163 |
msgid "Error storing post."
|
| 164 |
msgstr "Помилка збереженя матеріалу"
|
| 165 |
|
| 166 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:248;482
|
| 167 |
msgid "You do not have permission to update this post."
|
| 168 |
msgstr "Ви не маєте прав доступу до оновлення цього матеріалу"
|
| 169 |
|
| 170 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:277
|
| 171 |
msgid "@type: updated %title using blog API."
|
| 172 |
msgstr "@type: оновлення %title із використанням blog API."
|
| 173 |
|
| 174 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:362
|
| 175 |
msgid "No file sent."
|
| 176 |
msgstr "Жодних файлів не надіслано."
|
| 177 |
|
| 178 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:366
|
| 179 |
msgid "Error storing file."
|
| 180 |
msgstr "Помилка зберігання файлу."
|
| 181 |
|
| 182 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:477
|
| 183 |
msgid "Invalid post."
|
| 184 |
msgstr "Неправильний допис."
|
| 185 |
|
| 186 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:517
|
| 187 |
msgid ""
|
| 188 |
"You either tried to edit somebody else's blog or you don't have permission "
|
| 189 |
"to edit your own blog."
|
| 190 |
msgstr ""
|
| 191 |
"Ви або намагаєтесь відредактувати чужий блог, або не маєте права редактувати "
|
| 192 |
"свій"
|
| 193 |
|
| 194 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:521
|
| 195 |
msgid "Wrong username or password."
|
| 196 |
msgstr "Неправильне ім'я користувача чи пароль"
|
| 197 |
|
| 198 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:544
|
| 199 |
msgid "Blog types"
|
| 200 |
msgstr "Типи журналів"
|
| 201 |
|
| 202 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:548
|
| 203 |
msgid ""
|
| 204 |
"Select the content types for which you wish to enable posting via blogapi. "
|
| 205 |
"Each type will appear as a different \"blog\" in the client application (if "
|
| 206 |
"supported)."
|
| 207 |
msgstr ""
|
| 208 |
"Вибрати типи матеріалів, для яких ви хочете увімкнути можливість публікації "
|
| 209 |
"через API для блогів. У клієнтському додатку кожен тип відображається як "
|
| 210 |
"окремий блог (якщо ця можливість підтримується)."
|
| 211 |
|
| 212 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:560;567
|
| 213 |
msgid "RSD"
|
| 214 |
msgstr "RSD"
|
| 215 |
|
| 216 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:573
|
| 217 |
msgid "Blog APIs"
|
| 218 |
msgstr "API для блогів"
|
| 219 |
|
| 220 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:574
|
| 221 |
msgid ""
|
| 222 |
"Configure which content types and engines external blog clients can use."
|
| 223 |
msgstr ""
|
| 224 |
"Налаштування ного, які типи вмісту і двигуни підтримуює зовнішня програма-"
|
| 225 |
"клієнт для розташування блогів."
|
| 226 |
|
| 227 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:0
|
| 228 |
msgid "blogapi"
|
| 229 |
msgstr "API блогів"
|