| 1 |
# Ukrainian translation of Калуш - безкоштовні оголошення
|
| 2 |
# Copyright (c) 2008 Taras <taras@ukrweb.info>
|
| 3 |
#
|
| 4 |
msgid ""
|
| 5 |
msgstr ""
|
| 6 |
"Project-Id-Version: drupal 5.x book-module.po\n"
|
| 7 |
"POT-Creation-Date: 2007-07-27 23:37+0200\n"
|
| 8 |
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 22:04+0300\n"
|
| 9 |
"Last-Translator: Andriy Podanenko <podarok@ua.fm>\n"
|
| 10 |
"Language-Team: drupal_ua <drupal_ua@googlegroups.com>\n"
|
| 11 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 12 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 14 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
|
| 15 |
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
|
| 16 |
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
|
| 17 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
| 18 |
|
| 19 |
#: modules/book/book.module:15
|
| 20 |
msgid "Book page"
|
| 21 |
msgstr "Сторінка книги"
|
| 22 |
|
| 23 |
#: modules/book/book.module:17
|
| 24 |
msgid ""
|
| 25 |
"A book is a collaborative writing effort: users can collaborate writing the "
|
| 26 |
"pages of the book, positioning the pages in the right order, and reviewing "
|
| 27 |
"or modifying pages previously written. So when you have some information to "
|
| 28 |
"share or when you read a page of the book and you didn't like it, or if you "
|
| 29 |
"think a certain page could have been written better, you can do something "
|
| 30 |
"about it."
|
| 31 |
msgstr ""
|
| 32 |
"Підшивка - це колективна авторська робота: користувачі можуть можуть "
|
| 33 |
"співпрацювати під час написання сторінок підшивки, розстановці сторінок в "
|
| 34 |
"правильному порядку, а також в перегляді вже написаних сторінок. Підшивка "
|
| 35 |
"дозволяє додавати інформацію і покращувати сторінки, що не сподобались. Якщо "
|
| 36 |
"у вас є додаткова інформація, або якщо ви прочитали сторінку і вона вам не "
|
| 37 |
"сподобалась, або ви вважаєте, що можете написати краще - ви можете це "
|
| 38 |
"зробити."
|
| 39 |
|
| 40 |
#: modules/book/book.module:68
|
| 41 |
msgid "Add child page"
|
| 42 |
msgstr "Додати дочірню сторінку"
|
| 43 |
|
| 44 |
#: modules/book/book.module:74
|
| 45 |
msgid "Printer-friendly version"
|
| 46 |
msgstr "Версія для друку"
|
| 47 |
|
| 48 |
#: modules/book/book.module:76
|
| 49 |
msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages."
|
| 50 |
msgstr "Показати версію для друку цієї сторінки та її суб-сторінок"
|
| 51 |
|
| 52 |
#: modules/book/book.module:94;111
|
| 53 |
msgid "Books"
|
| 54 |
msgstr "Книги"
|
| 55 |
|
| 56 |
#: modules/book/book.module:95
|
| 57 |
msgid "Manage site's books and orphaned book pages."
|
| 58 |
msgstr "Керування підшивками на сайті і загубленими сторінками підшивок"
|
| 59 |
|
| 60 |
#: modules/book/book.module:104
|
| 61 |
msgid "Orphan pages"
|
| 62 |
msgstr "Сторінки без прив'язки"
|
| 63 |
|
| 64 |
#: modules/book/book.module:134
|
| 65 |
msgid "Outline"
|
| 66 |
msgstr "Зміст"
|
| 67 |
|
| 68 |
#: modules/book/book.module:156
|
| 69 |
msgid "Book navigation"
|
| 70 |
msgstr "Навіґація книги"
|
| 71 |
|
| 72 |
#: modules/book/book.module:216
|
| 73 |
msgid ""
|
| 74 |
"The parent section in which to place this page. Note that each page whose "
|
| 75 |
"parent is <top-level> is an independent, top-level book."
|
| 76 |
msgstr ""
|
| 77 |
"Батьківський розділ, в який ви хочете розмістити дану сторінку. Зверніть "
|
| 78 |
"увагу, що сторінки, батьківськми розділом яких є <Верхній рівень>, -це "
|
| 79 |
"незалежні підшивки."
|
| 80 |
|
| 81 |
#: modules/book/book.module:216
|
| 82 |
msgid "The parent that this page belongs in."
|
| 83 |
msgstr "Батьківський розділ, до якого належить ця сторінка."
|
| 84 |
|
| 85 |
#: modules/book/book.module:240;272
|
| 86 |
msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title."
|
| 87 |
msgstr ""
|
| 88 |
"Сторінки на цьому рівні сортуються спочатку за вагою, потім за назвою "
|
| 89 |
|
| 90 |
#: modules/book/book.module:266
|
| 91 |
msgid "The parent page in the book."
|
| 92 |
msgstr "Сторінка-попередник у цій книзі."
|
| 93 |
|
| 94 |
#: modules/book/book.module:276
|
| 95 |
msgid ""
|
| 96 |
"An explanation to help other authors understand your motivations to put this "
|
| 97 |
"post into the book."
|
| 98 |
msgstr ""
|
| 99 |
"Пояснення для того, щоб інші автори зрозуміли суть розміщення вами даного "
|
| 100 |
"матеріалу у підшивці"
|
| 101 |
|
| 102 |
#: modules/book/book.module:282;309
|
| 103 |
msgid "Update book outline"
|
| 104 |
msgstr "Оновити книгу"
|
| 105 |
|
| 106 |
#: modules/book/book.module:285;314
|
| 107 |
msgid "Remove from book outline"
|
| 108 |
msgstr "Прибрати з книги."
|
| 109 |
|
| 110 |
#: modules/book/book.module:289;304
|
| 111 |
msgid "Add to book outline"
|
| 112 |
msgstr "Додати до книги"
|
| 113 |
|
| 114 |
#: modules/book/book.module:307
|
| 115 |
msgid "The post has been added to the book."
|
| 116 |
msgstr "Матеріал доданий в підшивку."
|
| 117 |
|
| 118 |
#: modules/book/book.module:312
|
| 119 |
msgid "The book outline has been updated."
|
| 120 |
msgstr "Нарис було змінено."
|
| 121 |
|
| 122 |
#: modules/book/book.module:316
|
| 123 |
msgid "The post has been removed from the book."
|
| 124 |
msgstr "Запис було видалено з книги."
|
| 125 |
|
| 126 |
#: modules/book/book.module:493
|
| 127 |
msgid "up"
|
| 128 |
msgstr "вгору"
|
| 129 |
|
| 130 |
#: modules/book/book.module:493
|
| 131 |
msgid "Go to parent page"
|
| 132 |
msgstr "Перейти до батьківської сторінки"
|
| 133 |
|
| 134 |
#: modules/book/book.module:548
|
| 135 |
msgid "top-level"
|
| 136 |
msgstr "верхній рівень"
|
| 137 |
|
| 138 |
#: modules/book/book.module:653
|
| 139 |
msgid "Unknown export format."
|
| 140 |
msgstr "Невідомий формат експорту."
|
| 141 |
|
| 142 |
#: modules/book/book.module:884;918
|
| 143 |
msgid "Save book pages"
|
| 144 |
msgstr "Запам'ятати сторінки книги"
|
| 145 |
|
| 146 |
#: modules/book/book.module:923
|
| 147 |
msgid "There are no orphan pages."
|
| 148 |
msgstr "Немає загублених сторінок"
|
| 149 |
|
| 150 |
#: modules/book/book.module:938
|
| 151 |
msgid "%type: updated %title."
|
| 152 |
msgstr "%type: оновлений %title."
|
| 153 |
|
| 154 |
#: modules/book/book.module:938;0
|
| 155 |
msgid "book"
|
| 156 |
msgstr "книга"
|
| 157 |
|
| 158 |
#: modules/book/book.module:945
|
| 159 |
msgid "Updated book %title."
|
| 160 |
msgstr "Оновлено книгу %title."
|
| 161 |
|
| 162 |
#: modules/book/book.module:949
|
| 163 |
msgid "Updated orphan book pages."
|
| 164 |
msgstr "Оновлено загублені сторінки підшивки"
|
| 165 |
|
| 166 |
#: modules/book/book.module:971
|
| 167 |
msgid "outline"
|
| 168 |
msgstr "включити у книгу"
|
| 169 |
|
| 170 |
#: modules/book/book.module:984
|
| 171 |
msgid ""
|
| 172 |
"The <em>book</em> module is suited for creating structured, multi-page "
|
| 173 |
"hypertexts such as site resource guides, manuals, and Frequently Asked "
|
| 174 |
"Questions (FAQs). It permits a document to have chapters, sections, "
|
| 175 |
"subsections, etc. Authors with suitable permissions can add pages to a "
|
| 176 |
"collaborative book, placing them into the existing document by adding them "
|
| 177 |
"to a table of contents menu."
|
| 178 |
msgstr ""
|
| 179 |
"Модуль підшивка зручний для створення структурованих багатосторінкових "
|
| 180 |
"гіпертекстів, таких як вказівки для налаштування і звичайні запитання (FAQ). "
|
| 181 |
"Підшивки редназначен для создания структурированных многостраничных "
|
| 182 |
"гипертекстов, таких как справочники по сайтам, руководства и ЧАстые ВОпросы "
|
| 183 |
"(FAQ). Подшивки дозволяють створювати в документі глави, секції, підрозділи "
|
| 184 |
"і т.д. Автори із відповідними повноваженнями можуть додавати сторінки до "
|
| 185 |
"загальної підшивки, розміщувати їх в існуючому документі, додаючи в меню "
|
| 186 |
"розділи."
|
| 187 |
|
| 188 |
#: modules/book/book.module:985
|
| 189 |
msgid ""
|
| 190 |
"Book pages have navigation elements at the bottom of the page for moving "
|
| 191 |
"through the text. These link to the previous and next pages in the book, as "
|
| 192 |
"well as a link labeled <em>up</em>, leading to the level above in the "
|
| 193 |
"structure. More comprehensive navigation may be provided by enabling the "
|
| 194 |
"<em>book navigation block</em> on the <a href=\"@admin-block\">block "
|
| 195 |
"administration page</a>."
|
| 196 |
msgstr ""
|
| 197 |
"Сторінки підшивки мають навігаційні елементи внизу сторінок для перемвщення "
|
| 198 |
"по тексту. Це посилання на попередню і наступну сторінки книги посилання "
|
| 199 |
"<em>вгорух</em>,що веде на рівень вище у структурі підшивки. Більш повну "
|
| 200 |
"навігацію можна отримати, увімкнуваши блок<em>навігація по підшивці</em> на "
|
| 201 |
"сторінці <a href=\"@admin-block\">керування підшивками</a>."
|
| 202 |
|
| 203 |
#: modules/book/book.module:986
|
| 204 |
msgid ""
|
| 205 |
"Users can select the <em>printer-friendly version</em> link visible at the "
|
| 206 |
"bottom of a book page to generate a printer-friendly display of the page and "
|
| 207 |
"all of its subsections. "
|
| 208 |
msgstr ""
|
| 209 |
"Користувачі можуть вибирати посилання</em>версія до друку</em>, для "
|
| 210 |
"розміщеної внизу сторінки підшивки, для того, щоб переглянути версію до "
|
| 211 |
"друку самої сторінки і всіх її частин. "
|
| 212 |
|
| 213 |
#: modules/book/book.module:987
|
| 214 |
msgid ""
|
| 215 |
"Posts of type %book are automatically added to the book hierarchy. Users "
|
| 216 |
"with the <em>outline posts in books</em> permission can also add content of "
|
| 217 |
"any other type to a book, placing it into the existing book structure "
|
| 218 |
"through the interface that's available by clicking on the <em>outline</em> "
|
| 219 |
"tab while viewing that post."
|
| 220 |
msgstr ""
|
| 221 |
"Матеріали типу %book автоматично додаються в ієрархію підшивки. Користувачі "
|
| 222 |
"з можливістю <em>увімкнути повідомлення в підшивки</em> можуть також "
|
| 223 |
"додавати в підшивку матеріали будь-якого типу, розміщувати їх у існуючій "
|
| 224 |
"структурі завдяки інтерфейсу, доступному на вкладці<em>структура підшивки</"
|
| 225 |
"em> при перегляді повідомлення."
|
| 226 |
|
| 227 |
#: modules/book/book.module:988
|
| 228 |
msgid ""
|
| 229 |
"Administrators can view a list of all books on the <a href=\"@admin-node-book"
|
| 230 |
"\">book administration page</a>. In this list there is a link to an outline "
|
| 231 |
"page for each book, from which is it possible to change the titles of "
|
| 232 |
"sections, or to change their weight, thus reordering sections. From this "
|
| 233 |
"administrative interface, it is also possible to determine whether there are "
|
| 234 |
"any orphan pages - pages that have become disconnected from the rest of the "
|
| 235 |
"book structure."
|
| 236 |
msgstr ""
|
| 237 |
"Адміністратори можуть переглядати списки всіх підшивок на сторінці<a href="
|
| 238 |
"\"@admin-node-book\">керування підшивками</a>. В цьому списку є посилання на "
|
| 239 |
"сторінку змісту кожної підшивки, звідки можливо змінити заголовки розділів "
|
| 240 |
"або їх значимість для реорганізації розділів. Адміністраторський інтерфейс "
|
| 241 |
"дає можливість визначити, чи є загублені сторінки, тобто сторінки, відірвані "
|
| 242 |
"від загальної структури підшивки. "
|
| 243 |
|
| 244 |
#: modules/book/book.module:989
|
| 245 |
msgid ""
|
| 246 |
"For more information please read the configuration and customization "
|
| 247 |
"handbook <a href=\"@book\">Book page</a>."
|
| 248 |
msgstr ""
|
| 249 |
"Детальна інформація знаходиться у вказівках для налаштування, на сторінці <a "
|
| 250 |
"href=\"@book\">підшивка</a>."
|
| 251 |
|
| 252 |
#: modules/book/book.module:992
|
| 253 |
msgid ""
|
| 254 |
"The book module offers a means to organize content, authored by many users, "
|
| 255 |
"in an online manual, outline or FAQ."
|
| 256 |
msgstr ""
|
| 257 |
"Модуль підшивка дозволяє керувати матеріалами, що створені багатьма "
|
| 258 |
"користувачами, наприклад при створенні FAQ."
|
| 259 |
|
| 260 |
#: modules/book/book.module:994
|
| 261 |
msgid ""
|
| 262 |
"Pages in a book are like a tree. As pages are edited, reorganized and "
|
| 263 |
"removed, child pages might be left with no link to the rest of the book. "
|
| 264 |
"Such pages are referred to as \"orphan pages\". On this page, administrators "
|
| 265 |
"can review their books for orphans and reattach those pages as desired."
|
| 266 |
msgstr ""
|
| 267 |
"Сторінки підшивки мають ієрархічну будову. Оскільки сторінки змінюються, "
|
| 268 |
"реорганізуються і переміщуються, дочірні сторінки можуть залишатися без "
|
| 269 |
"зв'язку з рештою підшивки. Такі сторінки називають загубленими. На цій "
|
| 270 |
"сторінці адміністратори можуть переглянути підшивки на предмет загублених "
|
| 271 |
"сторінок і прикріпити їх, якщо необхідно, заново."
|
| 272 |
|
| 273 |
#: modules/book/book.module:998
|
| 274 |
msgid ""
|
| 275 |
"The outline feature allows you to include posts in the <a href=\"@book"
|
| 276 |
"\">book hierarchy</a>."
|
| 277 |
msgstr ""
|
| 278 |
"Зміст дозволяє включати матеріали в <a href=\"@book\">ієрархію підшивки</a>."
|
| 279 |
|
| 280 |
#: modules/book/book.module:26
|
| 281 |
msgid "outline posts in books"
|
| 282 |
msgstr "керувати повідомленнями в підшивках"
|
| 283 |
|
| 284 |
#: modules/book/book.module:26
|
| 285 |
msgid "create book pages"
|
| 286 |
msgstr "створювати сторінки в підшивках"
|
| 287 |
|
| 288 |
#: modules/book/book.module:26
|
| 289 |
msgid "create new books"
|
| 290 |
msgstr "додати нову книгу"
|
| 291 |
|
| 292 |
#: modules/book/book.module:26
|
| 293 |
msgid "edit book pages"
|
| 294 |
msgstr "змінити сторінки підшивки"
|
| 295 |
|
| 296 |
#: modules/book/book.module:26
|
| 297 |
msgid "edit own book pages"
|
| 298 |
msgstr "редагувати власні сторінки книги"
|
| 299 |
|
| 300 |
#: modules/book/book.module:26
|
| 301 |
msgid "see printer-friendly version"
|
| 302 |
msgstr "переглянути версію до друку"
|