/[drupal]/contributions/translations/uk/common-inc.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/uk/common-inc.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.4 - (show annotations) (download) (as text)
Thu May 14 19:59:42 2009 UTC (6 months, 2 weeks ago) by podarok
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-7--1-1, DRUPAL-7--1-0, DRUPAL-6--1-2, HEAD
Branch point for: DRUPAL-7--1
Changes since 1.3: +78 -83 lines
File MIME type: text/x-gettext
migrated DRUPAL-5--1-0 from uk-ua to uk
1 # Ukrainian translation of Калуш - безкоштовні оголошення
2 # Copyright (c) 2008 Taras <taras@ukrweb.info>
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: drupal 5.x common-inc.po\n"
7 "POT-Creation-Date: 2007-07-27 23:37+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2008-09-09 21:28+0200\n"
9 "Last-Translator: podarok <podarok@ua.fm>\n"
10 "Language-Team: drupal_ua <drupal_ua@googlegroups.com>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
15 "X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
16 "X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
17 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18
19 #: includes/common.inc:322
20 msgid "Site off-line"
21 msgstr "Сайт на тимчасово не працює. Ми робимо його кращим. Чекайте... :)"
22
23 #: includes/common.inc:351
24 msgid "Page not found"
25 msgstr "Сторінку не знайдено"
26
27 #: includes/common.inc:380
28 msgid "Access denied"
29 msgstr "Доступ заборонено"
30
31 #: includes/common.inc:381
32 msgid "You are not authorized to access this page."
33 msgstr "У вас немає повноважень для перегляду цієї сторінки."
34
35 #: includes/common.inc:555
36 msgid "%message in %file on line %line."
37 msgstr "%message у файлі %file в рядку %line."
38
39 #: includes/common.inc:997
40 msgid "KB"
41 msgstr "КБ"
42
43 #: includes/common.inc:1002
44 msgid "@size @suffix"
45 msgstr "@size @suffix "
46
47 #: includes/common.inc:1031
48 msgid "0 sec"
49 msgstr "0 сек"
50
51 #: includes/common.inc:2001
52 msgid "Cron has been running for more than an hour and is most likely stuck."
53 msgstr "Виконання cron зайняло більше часу, ніж зазвичай. Швидше за все, це зависання."
54
55 #: includes/common.inc:2008
56 msgid "Attempting to re-run cron while it is already running."
57 msgstr "Спроба запустити cron в той час, як він вже виконується."
58
59 #: includes/common.inc:2023
60 msgid "Cron run completed."
61 msgstr "Виконання cron завершено."
62
63 #: includes/common.inc:2039
64 msgid "Cron run exceeded the time limit and was aborted."
65 msgstr "Виконання крон перевищило відведений час і було перерване."
66
67 #: includes/common.inc:333
68 msgid "page not found"
69 msgstr "сторінку не знайдено"
70
71 #: includes/common.inc:362
72 msgid "access denied"
73 msgstr "доступ заборонено"
74
75 #: includes/common.inc:2001;2008;2023;2039
76 msgid "cron"
77 msgstr "cron"
78
79 #: includes/common.inc:993
80 msgid "1 byte"
81 msgid_plural "@count bytes"
82 msgstr[0] "@count байт"
83 msgstr[1] "@count байта"
84 msgstr[2] "@count[2] байт"
85
86 #: includes/common.inc:0
87 msgid "1 year"
88 msgid_plural "@count years"
89 msgstr[0] "@count рік"
90 msgstr[1] "@count роки"
91 msgstr[2] "@count років"
92
93 #: includes/common.inc:0
94 msgid "1 week"
95 msgid_plural "@count weeks"
96 msgstr[0] "@count тиждень"
97 msgstr[1] "@count тижня"
98 msgstr[2] "@count[2] тижнів"
99
100 #: includes/common.inc:0
101 msgid "1 day"
102 msgid_plural "@count days"
103 msgstr[0] "@count день"
104 msgstr[1] "@count дні"
105 msgstr[2] "@count[2] днів"
106
107 #: includes/common.inc:0
108 msgid "1 hour"
109 msgid_plural "@count hours"
110 msgstr[0] "@count година"
111 msgstr[1] "@count години"
112 msgstr[2] "@count[2] годин"
113
114 #: includes/common.inc:0
115 msgid "1 min"
116 msgid_plural "@count min"
117 msgstr[0] "@count хвилина"
118 msgstr[1] "@count хвилини"
119 msgstr[2] "@count хвилин"
120
121 #: includes/common.inc:0
122 msgid "1 sec"
123 msgid_plural "@count sec"
124 msgstr[0] "@count секунда"
125 msgstr[1] "@count секунди"
126 msgstr[2] "@count[2] секунд"
127

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2