/[drupal]/contributions/translations/uk/content_types-inc.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/uk/content_types-inc.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Thu May 14 19:59:42 2009 UTC (6 months, 1 week ago) by podarok
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-7--1-1, DRUPAL-7--1-0, DRUPAL-6--1-2, HEAD
Branch point for: DRUPAL-7--1
File MIME type: text/x-gettext
migrated DRUPAL-5--1-0 from uk-ua to uk
1 # Ukrainian translation of Калуш - безкоштовні оголошення
2 # Copyright (c) 2008 Taras <taras@ukrweb.info>
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: drupal 5.x content_types-inc.po\n"
7 "POT-Creation-Date: 2007-07-27 23:37+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2008-09-09 21:46+0200\n"
9 "Last-Translator: podarok <podarok@ua.fm>\n"
10 "Language-Team: drupal_ua <drupal_ua@googlegroups.com>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
15 "X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
16 "X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
17 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18
19 #: modules/node/content_types.inc:73
20 msgid "Identification"
21 msgstr "Ідентифікація"
22
23 #: modules/node/content_types.inc:79
24 msgid "The human-readable name of this content type. This text will be displayed as part of the list on the <em>create content</em> page. It is recommended that this name begins with a capital letter and consists only of letters, numbers, and <strong>spaces</strong>. This name must be unique to this content type."
25 msgstr "Ім'я цього типу матеріалів. Цей текст буде показаний як частина списку на сторінці <em>створити вміст</em>. бажано, щоб це ім'я починалось із великої букви, і містило тільки літери, числа і <strong>пробіли</strong>. Воно має бути унікальним для даного типу матеріалів."
26
27 #: modules/node/content_types.inc:90
28 msgid "The machine-readable name of this content type. This text will be used for constructing the URL of the <em>create content</em> page for this content type. This name may consist of only of lowercase letters, numbers, and underscores. Dashes are not allowed. Underscores will be converted into dashes when constructing the URL of the <em>create content</em> page. This name must be unique to this content type."
29 msgstr "Машинна назва цього типу матеріалів. Цей текст буде використано для створення адрес на сторінці <em>створити вміст</em> для цього типу матеріалів. Це ім'я може містити тільки рідкові літери, числа і знаки підкреслення. Знаки підкреслення (_) будуть перетвореня в дефіси (-) при створенні адрес сторінок на сторінціе <em>створити вміст</em>. Воно повинне бути унікальним для даного типу матеріалів."
30
31 #: modules/node/content_types.inc:102
32 msgid "The machine-readable name of this content type. This field cannot be modified for system-defined content types."
33 msgstr "Машинна назва такого типу вмісту. Це поле не можна змінити для перевстановлених сиситемою типів вмісту."
34
35 #: modules/node/content_types.inc:110
36 msgid "A brief description of this content type. This text will be displayed as part of the list on the <em>create content</em> page."
37 msgstr "Короткий опис цього типу матеріалів. Цей текст буде показаний як частина списку на сторінці <em>створити вміст</em>."
38
39 #: modules/node/content_types.inc:115
40 msgid "Submission form"
41 msgstr "Форма вводу"
42
43 #: modules/node/content_types.inc:120
44 msgid "Title field label"
45 msgstr "Назва поля заголовку"
46
47 #: modules/node/content_types.inc:129
48 msgid "This content type does not have a title field."
49 msgstr "Назва для поля заголовку цього типу матеріалів"
50
51 #: modules/node/content_types.inc:133
52 msgid "Body field label"
53 msgstr "Назва поля тескту"
54
55 #: modules/node/content_types.inc:136
56 msgid "To omit the body field for this content type, remove any text and leave this field blank."
57 msgstr "Щоб пропустити поле текст для цього типу матеріалів, видаліть весь текст і залиште поле пустим."
58
59 #: modules/node/content_types.inc:140
60 msgid "Minimum number of words"
61 msgstr "Мінімальна кількість слів"
62
63 #: modules/node/content_types.inc:143
64 msgid "The minimum number of words for the body field to be considered valid for this content type. This can be useful to rule out submissions that do not meet the site's standards, such as short test posts."
65 msgstr "Мінімальна кількість слів для поля тексту цього типу матеріалів. Може бути використане для відхилення матеріалів, що не узгоджуються зі стандартами сайту, наприклад , для занадто коротких пробних повідомлень."
66
67 #: modules/node/content_types.inc:147
68 msgid "Explanation or submission guidelines"
69 msgstr "Пояснення або вказівки щодо подання"
70
71 #: modules/node/content_types.inc:149
72 msgid "This text will be displayed at the top of the submission form for this content type. It is useful for helping or instructing your users."
73 msgstr "Цей текст буде відображений зверху форми матеріалів цього типу. Зручно використовувати для розміщення інструкцій і допомоги користувачам."
74
75 #: modules/node/content_types.inc:153
76 msgid "Workflow"
77 msgstr "Процес"
78
79 #: modules/node/content_types.inc:157
80 msgid "Default options"
81 msgstr "Стандартні (default) параметри"
82
83 #: modules/node/content_types.inc:165
84 msgid "Users with the <em>administer nodes</em> permission will be able to override these options."
85 msgstr "Користувачі з повноваженнями <em>адмініструвати вузли</em> зможуть змінити ці опції."
86
87 #: modules/node/content_types.inc:195
88 msgid "Save content type"
89 msgstr "Зберегти тип матеріалу."
90
91 #: modules/node/content_types.inc:203;287
92 msgid "Delete content type"
93 msgstr "Видалити тип матеріалу"
94
95 #: modules/node/content_types.inc:237
96 msgid "The machine-readable name %type is already taken."
97 msgstr "Машинна назва %type вже існує."
98
99 #: modules/node/content_types.inc:240
100 msgid "The machine-readable name can only consist of lowercase letters, underscores, and numbers."
101 msgstr "Машинна назва може містити тільки рядкові літери, знаки підкреслювання і числа."
102
103 #: modules/node/content_types.inc:244
104 msgid "Invalid type. Please enter a type name other than '0' (the character zero)."
105 msgstr "Направильний тип. Будь-Ласка, вкажіть інше ім'я замість '0' (знак нуля)."
106
107 #: modules/node/content_types.inc:251
108 msgid "The human-readable name %name is already taken."
109 msgstr "Ім'я %name уже зайняте."
110
111 #: modules/node/content_types.inc:330
112 msgid "The content type %name has been reset to its default values."
113 msgstr "Налаштування типу матеріалів %name були скинуті до налаштувань за замовчуванням."
114
115 #: modules/node/content_types.inc:335
116 msgid "The content type %name has been updated."
117 msgstr "Тип контенту %name було оновлено."
118
119 #: modules/node/content_types.inc:338
120 msgid "The content type %name has been added."
121 msgstr "Тип материалів %name додано."
122
123 #: modules/node/content_types.inc:339
124 msgid "Added content type %name."
125 msgstr "Додано тип матеріалів %name."
126
127 #: modules/node/content_types.inc:388
128 msgid "Are you sure you want to delete the content type %type?"
129 msgstr "Ви дійсно хочете знищити тип матеріалу %type?"
130
131 #: modules/node/content_types.inc:408
132 msgid "The content type %name has been deleted."
133 msgstr "Тип матеріалу %name знищено."
134
135 #: modules/node/content_types.inc:409
136 msgid "Deleted content type %name."
137 msgstr "Знищено тип матеріалу %name."
138
139 #: modules/node/content_types.inc:393
140 msgid "<strong>Warning:</strong> there is currently @count %type post on your site. It may not be able to be displayed or edited correctly, once you have removed this content type."
141 msgid_plural "<strong>Warning:</strong> there are currently @count %type posts on your site. They may not be able to be displayed or edited correctly, once you have removed this content type."
142 msgstr[0] "<strong>Попередження:</strong> в наявності @count %type матеріалів на Вашому сайті. Він не може бути відображений та редагований коректно, бо Ви видалили цей тип матеріалів."
143 msgstr[1] "<strong>Попередження:</strong> в наявності @count %type матеріалів на Вашому сайті. Вони не можуть бути відображені та редаговані коректно, бо Ви видалили типи матеріалів."
144 msgstr[2] "<strong>Попередження:</strong> в наявності @count %type матеріалів на Вашому сайті. Вони не можуть бути відображені та редаговані коректно, бо Ви видалили типи матеріалів."
145

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2