| 1 |
# Ukrainian translation of Калуш - безкоштовні оголошення
|
| 2 |
# Copyright (c) 2008 Taras <taras@ukrweb.info>
|
| 3 |
#
|
| 4 |
msgid ""
|
| 5 |
msgstr ""
|
| 6 |
"Project-Id-Version: drupal 5.x general module\n"
|
| 7 |
"POT-Creation-Date: 2007-07-27 23:37+0200\n"
|
| 8 |
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 21:55+0300\n"
|
| 9 |
"Last-Translator: Andriy Podanenko <podarok@ua.fm>\n"
|
| 10 |
"Language-Team: Ukrainian <drupal_ua@googlegroups.com>\n"
|
| 11 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 12 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 14 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
|
| 15 |
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
|
| 16 |
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
|
| 17 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
| 18 |
|
| 19 |
#: includes/common.inc:324
|
| 20 |
#: modules/system/system.module:872
|
| 21 |
msgid "@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank you for your patience."
|
| 22 |
msgstr "Сайт @site зараз на ремонті. Ми працюємо, щоб зробити його кращим. Він скоро почне працювати. Дякуємо за терпіння."
|
| 23 |
|
| 24 |
#: includes/common.inc:1000
|
| 25 |
#: modules/upload/upload.module:201;210
|
| 26 |
msgid "MB"
|
| 27 |
msgstr "MБ"
|
| 28 |
|
| 29 |
#: includes/common.inc:555
|
| 30 |
#: includes/image.inc:61
|
| 31 |
#: includes/unicode.inc:151;184
|
| 32 |
#: modules/system/system.install:2318;2548
|
| 33 |
msgid "php"
|
| 34 |
msgstr "php"
|
| 35 |
|
| 36 |
#: includes/database.mysql.inc:24
|
| 37 |
#: includes/database.mysqli.inc:27
|
| 38 |
msgid "MySQL database"
|
| 39 |
msgstr "База даних MySQL"
|
| 40 |
|
| 41 |
#: includes/database.mysql.inc:30
|
| 42 |
#: includes/database.mysqli.inc:33
|
| 43 |
msgid "Your MySQL Server is too old. Drupal requires at least MySQL %version."
|
| 44 |
msgstr "Ваш сервер MySQL застарів. Drupal потребує щонайменше MySQL версії %version."
|
| 45 |
|
| 46 |
#: includes/file.inc:97
|
| 47 |
#: modules/system/system.install:93
|
| 48 |
msgid "The directory %directory does not exist."
|
| 49 |
msgstr "Каталог %directory не існує."
|
| 50 |
|
| 51 |
#: includes/file.inc:124
|
| 52 |
#: modules/user/user.module:1232;1481;2202
|
| 53 |
msgid "security"
|
| 54 |
msgstr "безпека"
|
| 55 |
|
| 56 |
#: includes/form.inc:557;563
|
| 57 |
#: modules/filter/filter.module:848
|
| 58 |
msgid "An illegal choice has been detected. Please contact the site administrator."
|
| 59 |
msgstr "Виявлено недозволений вибір. Будь-ласка, зверніться до администратора сайта."
|
| 60 |
|
| 61 |
#: includes/form.inc:564
|
| 62 |
#: modules/filter/filter.module:849
|
| 63 |
msgid "Illegal choice %choice in %name element."
|
| 64 |
msgstr "Недопустимий вибір %choice в елементі %name."
|
| 65 |
|
| 66 |
#: includes/form.inc:1114
|
| 67 |
#: modules/user/user.module:495;915
|
| 68 |
msgid "Password"
|
| 69 |
msgstr "Пароль"
|
| 70 |
|
| 71 |
#: includes/form.inc:558;564
|
| 72 |
#: modules/filter/filter.module:849
|
| 73 |
msgid "form"
|
| 74 |
msgstr "форма"
|
| 75 |
|
| 76 |
#: includes/locale.inc:77
|
| 77 |
#: modules/filter/filter.module:463;553
|
| 78 |
#: modules/system/system.module:1077;1170;1202;1363
|
| 79 |
msgid "Save configuration"
|
| 80 |
msgstr "Запам'ятати налаштування"
|
| 81 |
|
| 82 |
#: includes/locale.inc:90
|
| 83 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:242
|
| 84 |
#: modules/filter/filter.module:783
|
| 85 |
#: modules/forum/forum.module:697
|
| 86 |
msgid "n/a"
|
| 87 |
msgstr "н/д"
|
| 88 |
|
| 89 |
#: includes/locale.inc:90;1397
|
| 90 |
#: modules/block/block.module:247
|
| 91 |
#: modules/book/book.module:865
|
| 92 |
#: modules/comment/comment.module:837
|
| 93 |
#: modules/contact/contact.module:148
|
| 94 |
#: modules/filter/filter.module:320
|
| 95 |
#: modules/menu/menu.module:686
|
| 96 |
#: modules/node/content_types.inc:30
|
| 97 |
#: modules/node/node.module:1693
|
| 98 |
#: modules/path/path.module:309
|
| 99 |
#: modules/profile/profile.module:402
|
| 100 |
#: modules/user/user.module:1744
|
| 101 |
msgid "delete"
|
| 102 |
msgstr "стерти"
|
| 103 |
|
| 104 |
#: includes/locale.inc:93
|
| 105 |
#: modules/comment/comment.module:545
|
| 106 |
#: modules/drupal/drupal.module:64;111
|
| 107 |
#: modules/statistics/statistics.module:364
|
| 108 |
#: modules/system/system.module:596;703;820;1191;1533
|
| 109 |
#: modules/upload/upload.module:347
|
| 110 |
#: modules/user/user.module:2321
|
| 111 |
msgid "Enabled"
|
| 112 |
msgstr "Ввімкнений"
|
| 113 |
|
| 114 |
#: includes/locale.inc:93
|
| 115 |
#: modules/filter/filter.module:349
|
| 116 |
#: modules/system/system.module:1191
|
| 117 |
msgid "Default"
|
| 118 |
msgstr "Стандартний (default)"
|
| 119 |
|
| 120 |
#: includes/locale.inc:93;1389
|
| 121 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:983;994
|
| 122 |
#: modules/block/block.module:352
|
| 123 |
#: modules/book/book.module:854;973
|
| 124 |
#: modules/comment/comment.module:1181
|
| 125 |
#: modules/contact/contact.module:150
|
| 126 |
#: modules/filter/filter.module:349
|
| 127 |
#: modules/forum/forum.module:587
|
| 128 |
#: modules/menu/menu.module:610
|
| 129 |
#: modules/node/content_types.inc:15
|
| 130 |
#: modules/node/node.module:1600;1663
|
| 131 |
#: modules/path/path.module:302
|
| 132 |
#: modules/profile/profile.module:408
|
| 133 |
#: modules/statistics/statistics.module:208;235;263;317
|
| 134 |
#: modules/system/system.module:1191
|
| 135 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:167;179
|
| 136 |
#: modules/user/user.module:1739;1984;2012;2080
|
| 137 |
#: modules/watchdog/watchdog.module:120
|
| 138 |
msgid "Operations"
|
| 139 |
msgstr "Дії"
|
| 140 |
|
| 141 |
#: includes/locale.inc:141
|
| 142 |
#: modules/locale/locale.module:77
|
| 143 |
msgid "Add language"
|
| 144 |
msgstr "Додати мову"
|
| 145 |
|
| 146 |
#: includes/locale.inc:248
|
| 147 |
#: modules/locale/locale.module:83
|
| 148 |
msgid "Import"
|
| 149 |
msgstr "Імпортувати"
|
| 150 |
|
| 151 |
#: includes/locale.inc:286;297
|
| 152 |
#: modules/locale/locale.module:89
|
| 153 |
msgid "Export"
|
| 154 |
msgstr "Експортувати"
|
| 155 |
|
| 156 |
#: includes/locale.inc:341;360
|
| 157 |
#: modules/search/search.module:131;144;1005;1045
|
| 158 |
#: modules/search/search.info:0
|
| 159 |
#: modules/user/user.module:2336
|
| 160 |
msgid "Search"
|
| 161 |
msgstr "Пошук"
|
| 162 |
|
| 163 |
#: includes/locale.inc:351
|
| 164 |
#: modules/locale/locale.module:146
|
| 165 |
msgid "Language"
|
| 166 |
msgstr "Мова"
|
| 167 |
|
| 168 |
#: includes/locale.inc:1397
|
| 169 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:986;997
|
| 170 |
#: modules/book/book.module:864
|
| 171 |
#: modules/comment/comment.module:841;852;1193
|
| 172 |
#: modules/contact/contact.module:148
|
| 173 |
#: modules/menu/menu.module:665
|
| 174 |
#: modules/node/content_types.inc:26
|
| 175 |
#: modules/node/node.module:1588
|
| 176 |
#: modules/path/path.module:309
|
| 177 |
#: modules/profile/profile.module:402
|
| 178 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:198;209;308;312;474;478
|
| 179 |
#: modules/user/user.module:1008;1244;1744;2057
|
| 180 |
msgid "edit"
|
| 181 |
msgstr "редагувати"
|
| 182 |
|
| 183 |
#: includes/locale.inc:32;270;498;1157;1178
|
| 184 |
#: modules/locale/locale.module:340;0
|
| 185 |
msgid "locale"
|
| 186 |
msgstr "локаль"
|
| 187 |
|
| 188 |
#: includes/menu.inc:540
|
| 189 |
#: modules/node/node.module:2267
|
| 190 |
#: themes/bluemarine/page.tpl.php:17;17;18
|
| 191 |
#: themes/chameleon/chameleon.theme:51;51
|
| 192 |
#: themes/pushbutton/page.tpl.php:19;19;25
|
| 193 |
msgid "Home"
|
| 194 |
msgstr "Головна"
|
| 195 |
|
| 196 |
#: includes/menu.inc:1047
|
| 197 |
#: modules/user/user.module:520;564
|
| 198 |
msgid "Navigation"
|
| 199 |
msgstr "Навіґація"
|
| 200 |
|
| 201 |
#: includes/pager.inc:382
|
| 202 |
#: modules/book/book.module:489
|
| 203 |
msgid "Go to previous page"
|
| 204 |
msgstr "На попередню сторінку"
|
| 205 |
|
| 206 |
#: includes/pager.inc:383
|
| 207 |
#: modules/book/book.module:497
|
| 208 |
msgid "Go to next page"
|
| 209 |
msgstr "На наступну сторінку"
|
| 210 |
|
| 211 |
#: includes/theme.inc:904
|
| 212 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:306
|
| 213 |
msgid "new"
|
| 214 |
msgstr "нове"
|
| 215 |
|
| 216 |
#: includes/theme.inc:1052
|
| 217 |
#: modules/user/user.module:635
|
| 218 |
msgid "View user profile."
|
| 219 |
msgstr "Переглянути дані користувача"
|
| 220 |
|
| 221 |
#: includes/theme.inc:1073
|
| 222 |
#: modules/comment/comment.module:1523;1532
|
| 223 |
#: modules/node/node.module:2080
|
| 224 |
#: modules/system/system.module:575
|
| 225 |
#: modules/user/user.module:632
|
| 226 |
msgid "Anonymous"
|
| 227 |
msgstr "Гість"
|
| 228 |
|
| 229 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:49
|
| 230 |
#: modules/contact/contact.module:59
|
| 231 |
msgid "Add category"
|
| 232 |
msgstr "Додати категорію"
|
| 233 |
|
| 234 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:65
|
| 235 |
#: modules/block/block.module:72
|
| 236 |
#: modules/book/book.module:100
|
| 237 |
#: modules/comment/comment.module:160
|
| 238 |
#: modules/contact/contact.module:53
|
| 239 |
#: modules/filter/filter.module:65
|
| 240 |
#: modules/forum/forum.module:50
|
| 241 |
#: modules/locale/locale.module:71
|
| 242 |
#: modules/menu/menu.module:47
|
| 243 |
#: modules/node/node.module:1097;1133
|
| 244 |
#: modules/path/path.module:56
|
| 245 |
#: modules/system/system.module:155;194;198
|
| 246 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:83;129
|
| 247 |
#: modules/upload/upload.module:818
|
| 248 |
#: modules/user/user.module:734;757
|
| 249 |
msgid "List"
|
| 250 |
msgstr "Список"
|
| 251 |
|
| 252 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:69
|
| 253 |
#: modules/comment/comment.module:174
|
| 254 |
#: modules/contact/contact.module:81
|
| 255 |
#: modules/forum/forum.module:67
|
| 256 |
#: modules/menu/menu.module:102
|
| 257 |
#: modules/poll/poll.module:187
|
| 258 |
msgid "Settings"
|
| 259 |
msgstr "Налаштування"
|
| 260 |
|
| 261 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:86;1387
|
| 262 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:77;752
|
| 263 |
msgid "Categories"
|
| 264 |
msgstr "Категорії"
|
| 265 |
|
| 266 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:91
|
| 267 |
#: modules/node/node.module:1155
|
| 268 |
msgid "RSS feed"
|
| 269 |
msgstr "RSS потік"
|
| 270 |
|
| 271 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:124;146
|
| 272 |
#: modules/comment/comment.module:200
|
| 273 |
#: modules/filter/filter.module:105
|
| 274 |
#: modules/legacy/legacy.module:58;64;70
|
| 275 |
#: modules/node/node.module:1176;1193;1198
|
| 276 |
#: modules/user/user.module:814
|
| 277 |
msgid "View"
|
| 278 |
msgstr "Перегляд"
|
| 279 |
|
| 280 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:134;156
|
| 281 |
#: modules/filter/filter.module:113
|
| 282 |
#: modules/system/system.module:164
|
| 283 |
msgid "Configure"
|
| 284 |
msgstr "Управління"
|
| 285 |
|
| 286 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:195
|
| 287 |
#: modules/block/block.module:226
|
| 288 |
#: modules/system/system.module:681
|
| 289 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:432;629
|
| 290 |
msgid "none"
|
| 291 |
msgstr "нічого "
|
| 292 |
|
| 293 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:199
|
| 294 |
#: modules/filter/filter.module:162;164;1048
|
| 295 |
msgid "Allowed HTML tags"
|
| 296 |
msgstr "Дозволені HTML теґи"
|
| 297 |
|
| 298 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:288;296
|
| 299 |
#: modules/blog/blog.module:285
|
| 300 |
#: modules/forum/forum.module:280
|
| 301 |
msgid "more"
|
| 302 |
msgstr "докладніше"
|
| 303 |
|
| 304 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:319;423;983;994
|
| 305 |
#: modules/book/book.module:854
|
| 306 |
#: modules/filter/filter.module:202
|
| 307 |
#: modules/menu/menu.module:195;315;351
|
| 308 |
#: modules/node/content_types.inc:62
|
| 309 |
#: modules/node/node.module:390;1600
|
| 310 |
#: modules/profile/profile.module:238;408
|
| 311 |
#: modules/statistics/statistics.module:188
|
| 312 |
msgid "Title"
|
| 313 |
msgstr "Назва"
|
| 314 |
|
| 315 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:325
|
| 316 |
#: modules/forum/forum.module:450;505
|
| 317 |
#: modules/menu/menu.module:201;357
|
| 318 |
#: modules/node/content_types.inc:15;107
|
| 319 |
#: modules/system/system.module:1539;1693;1784
|
| 320 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:241;409
|
| 321 |
#: modules/upload/upload.module:818
|
| 322 |
msgid "Description"
|
| 323 |
msgstr "Опис"
|
| 324 |
|
| 325 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:328;342;459;473
|
| 326 |
#: modules/contact/contact.module:195
|
| 327 |
#: modules/forum/forum.module:466;518
|
| 328 |
#: modules/menu/menu.module:325;405
|
| 329 |
#: modules/node/node.module:2107
|
| 330 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:290;450
|
| 331 |
#: modules/user/user.module:1440
|
| 332 |
msgid "Submit"
|
| 333 |
msgstr "Надіслати"
|
| 334 |
|
| 335 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:331;361;462;497
|
| 336 |
#: modules/block/block.module:530
|
| 337 |
#: modules/comment/comment.module:1101
|
| 338 |
#: modules/contact/contact.module:259
|
| 339 |
#: modules/filter/filter.module:368
|
| 340 |
#: modules/forum/forum.module:469;478;520;569
|
| 341 |
#: modules/locale/locale.module:326
|
| 342 |
#: modules/menu/menu.module:438;620
|
| 343 |
#: modules/node/content_types.inc:398
|
| 344 |
#: modules/node/node.module:1207;1258;1305;1785;2109;2339;2469
|
| 345 |
#: modules/path/path.module:101
|
| 346 |
#: modules/profile/profile.module:376
|
| 347 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:292;384;455;608;1424;1437
|
| 348 |
#: modules/upload/upload.module:818
|
| 349 |
#: modules/user/user.module:820;1428;1442;1455;1676
|
| 350 |
msgid "Delete"
|
| 351 |
msgstr "Стерти"
|
| 352 |
|
| 353 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:390;526
|
| 354 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:221;277
|
| 355 |
#: modules/book/book.module:863;938
|
| 356 |
#: modules/comment/comment.module:715;795;1229
|
| 357 |
#: modules/contact/contact.module:238;244
|
| 358 |
#: modules/menu/menu.module:541
|
| 359 |
#: modules/node/content_types.inc:339
|
| 360 |
#: modules/node/node.module:2309;2314
|
| 361 |
#: modules/profile/profile.module:349;389
|
| 362 |
msgid "view"
|
| 363 |
msgstr "перегляд"
|
| 364 |
|
| 365 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:430
|
| 366 |
#: modules/profile/profile.module:793
|
| 367 |
#: modules/statistics/statistics.module:187
|
| 368 |
msgid "URL"
|
| 369 |
msgstr "посилання"
|
| 370 |
|
| 371 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:986;1301
|
| 372 |
#: modules/comment/comment.module:281
|
| 373 |
#: modules/statistics/statistics.module:354
|
| 374 |
#: modules/user/user.module:2056
|
| 375 |
msgid "@time ago"
|
| 376 |
msgstr "@time тому"
|
| 377 |
|
| 378 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:986;986;1304
|
| 379 |
#: modules/user/user.module:2056
|
| 380 |
msgid "never"
|
| 381 |
msgstr "ніколи"
|
| 382 |
|
| 383 |
#: modules/aggregator/aggregator.module:1207
|
| 384 |
#: modules/node/node.module:1892
|
| 385 |
msgid "read more"
|
| 386 |
msgstr "докладніше"
|
| 387 |
|
| 388 |
#: modules/aggregator/aggregator.info:0
|
| 389 |
msgid "Aggregator"
|
| 390 |
msgstr "Підбірка новин"
|
| 391 |
|
| 392 |
#: modules/aggregator/aggregator.info:0
|
| 393 |
msgid "Aggregates syndicated content (RSS, RDF, and Atom feeds)."
|
| 394 |
msgstr "Збирає докупи вміст інформаційних стрічок (RSS, RDF, або Atom)."
|
| 395 |
|
| 396 |
#: modules/aggregator/aggregator.info:0
|
| 397 |
#: modules/blog/blog.info:0
|
| 398 |
#: modules/blogapi/blogapi.info:0
|
| 399 |
#: modules/book/book.info:0
|
| 400 |
#: modules/color/color.info:0
|
| 401 |
#: modules/comment/comment.info:0
|
| 402 |
#: modules/contact/contact.info:0
|
| 403 |
#: modules/drupal/drupal.info:0
|
| 404 |
#: modules/forum/forum.info:0
|
| 405 |
#: modules/help/help.info:0
|
| 406 |
#: modules/legacy/legacy.info:0
|
| 407 |
#: modules/locale/locale.info:0
|
| 408 |
#: modules/menu/menu.info:0
|
| 409 |
#: modules/path/path.info:0
|
| 410 |
#: modules/ping/ping.info:0
|
| 411 |
#: modules/poll/poll.info:0
|
| 412 |
#: modules/profile/profile.info:0
|
| 413 |
#: modules/search/search.info:0
|
| 414 |
#: modules/statistics/statistics.info:0
|
| 415 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.info:0
|
| 416 |
#: modules/throttle/throttle.info:0
|
| 417 |
#: modules/tracker/tracker.info:0
|
| 418 |
#: modules/upload/upload.info:0
|
| 419 |
msgid "Core - optional"
|
| 420 |
msgstr "Ядро - додатково"
|
| 421 |
|
| 422 |
#: modules/block/block.module:245
|
| 423 |
#: modules/filter/filter.module:319
|
| 424 |
#: modules/system/system.module:1160
|
| 425 |
msgid "configure"
|
| 426 |
msgstr "налаштувати"
|
| 427 |
|
| 428 |
#: modules/block/block.module:328
|
| 429 |
#: modules/comment/comment.module:376;395;545
|
| 430 |
#: modules/drupal/drupal.module:64;111
|
| 431 |
#: modules/statistics/statistics.module:364;469
|
| 432 |
#: modules/system/system.module:596;676;703;820
|
| 433 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:261
|
| 434 |
#: modules/upload/upload.module:347
|
| 435 |
#: modules/user/user.module:2321
|
| 436 |
msgid "Disabled"
|
| 437 |
msgstr "Вимкнено"
|
| 438 |
|
| 439 |
#: modules/block/block.module:348
|
| 440 |
#: modules/block/block.info:0
|
| 441 |
msgid "Block"
|
| 442 |
msgstr "Блок"
|
| 443 |
|
| 444 |
#: modules/block/block.module:348
|
| 445 |
#: modules/book/book.module:236;269;854
|
| 446 |
#: modules/contact/contact.module:181
|
| 447 |
#: modules/filter/filter.module:562
|
| 448 |
#: modules/forum/forum.module:457;512
|
| 449 |
#: modules/menu/menu.module:220;393
|
| 450 |
#: modules/node/node.module:969
|
| 451 |
#: modules/profile/profile.module:263
|
| 452 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:285;442
|
| 453 |
msgid "Weight"
|
| 454 |
msgstr "Вага"
|
| 455 |
|
| 456 |
#: modules/block/block.module:350
|
| 457 |
#: modules/system/system.module:1535
|
| 458 |
#: modules/throttle/throttle.module:16;116
|
| 459 |
#: modules/throttle/throttle.info:0
|
| 460 |
msgid "Throttle"
|
| 461 |
msgstr "Обмежувач"
|
| 462 |
|
| 463 |
#: modules/block/block.module:530
|
| 464 |
#: modules/comment/comment.module:1102;1293
|
| 465 |
#: modules/contact/contact.module:259
|
| 466 |
#: modules/filter/filter.module:368
|
| 467 |
#: modules/forum/forum.module:569
|
| 468 |
#: modules/locale/locale.module:326
|
| 469 |
#: modules/menu/menu.module:494
|
| 470 |
#: modules/node/node.module:1032;1644;1727;1785;2339
|
| 471 |
#: modules/path/path.module:101
|
| 472 |
#: modules/poll/poll.module:246
|
| 473 |
#: modules/profile/profile.module:376
|
| 474 |
#: modules/search/search.module:242
|
| 475 |
#: modules/system/system.module:1420;1671;2156
|
| 476 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:385;609
|
| 477 |
#: modules/user/user.module:1455;1677;2283
|
| 478 |
msgid "Cancel"
|
| 479 |
msgstr "Скасувати"
|
| 480 |
|
| 481 |
#: modules/block/block.info:0
|
| 482 |
msgid "Controls the boxes that are displayed around the main content."
|
| 483 |
msgstr "Керує блоками, які розташовані навколо області з основним вмістом."
|
| 484 |
|
| 485 |
#: modules/block/block.info:0
|
| 486 |
#: modules/filter/filter.info:0
|
| 487 |
#: modules/node/node.info:0
|
| 488 |
#: modules/system/system.info:0
|
| 489 |
#: modules/user/user.info:0
|
| 490 |
#: modules/watchdog/watchdog.info:0
|
| 491 |
msgid "Core - required"
|
| 492 |
msgstr "Ядро - обов'язкове"
|
| 493 |
|
| 494 |
#: modules/blog/blog.module:51
|
| 495 |
#: modules/blog/blog.info:0
|
| 496 |
#: modules/legacy/legacy.module:52
|
| 497 |
msgid "Blog"
|
| 498 |
msgstr "Блог"
|
| 499 |
|
| 500 |
#: modules/blog/blog.module:55
|
| 501 |
#: modules/user/user.module:463
|
| 502 |
msgid "History"
|
| 503 |
msgstr "Історія"
|
| 504 |
|
| 505 |
#: modules/blog/blog.info:0
|
| 506 |
msgid "Enables keeping easily and regularly updated user web pages or blogs."
|
| 507 |
msgstr "Дозволяє просто і регулярно оновлювати сайти і блоги користувачів з Вашого сайту."
|
| 508 |
|
| 509 |
#: modules/blogapi/blogapi.module:221;277
|
| 510 |
#: modules/book/book.module:938
|
| 511 |
#: modules/comment/comment.module:715;722;795;814;1229;1844;1850
|
| 512 |
#: modules/forum/forum.module:578
|
| 513 |
#: modules/node/node.module:1742;1793;2309;2314;2376
|
| 514 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:30
|
| 515 |
msgid "content"
|
| 516 |
msgstr "вміст"
|
| 517 |
|
| 518 |
#: modules/blogapi/blogapi.info:0
|
| 519 |
msgid "Blog API"
|
| 520 |
msgstr "API для блогів"
|
| 521 |
|
| 522 |
#: modules/blogapi/blogapi.info:0
|
| 523 |
msgid "Allows users to post content using applications that support XML-RPC blog APIs."
|
| 524 |
msgstr "Дозволяє користувачам публікувати матеріали на сайті за допомогою зовнішніх додатків із підтримкою API для XML-RPC."
|
| 525 |
|
| 526 |
#: modules/book/book.module:212;263
|
| 527 |
#: modules/forum/forum.module:455;510
|
| 528 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:424
|
| 529 |
msgid "Parent"
|
| 530 |
msgstr "Попередник"
|
| 531 |
|
| 532 |
#: modules/book/book.module:275
|
| 533 |
#: modules/node/node.module:2064
|
| 534 |
msgid "Log message"
|
| 535 |
msgstr "Повідомлення в системний журнал"
|
| 536 |
|
| 537 |
#: modules/book/book.module:489
|
| 538 |
#: modules/forum/forum.module:1083
|
| 539 |
msgid "‹ "
|
| 540 |
msgstr "‹ "
|
| 541 |
|
| 542 |
#: modules/book/book.module:497
|
| 543 |
#: modules/forum/forum.module:1090
|
| 544 |
msgid " ›"
|
| 545 |
msgstr " ›"
|
| 546 |
|
| 547 |
#: modules/book/book.module:973
|
| 548 |
#: modules/book/book.info:0
|
| 549 |
msgid "Book"
|
| 550 |
msgstr "Книга"
|
| 551 |
|
| 552 |
#: modules/book/book.info:0
|
| 553 |
msgid "Allows users to collaboratively author a book."
|
| 554 |
msgstr "Дозволяє користувачам спільне написання книг."
|
| 555 |
|
| 556 |
#: modules/color/color.module:164
|
| 557 |
#: modules/menu/menu.module:181
|
| 558 |
#: modules/node/node.module:2106;2120;2140;2266
|
| 559 |
msgid "Preview"
|
| 560 |
msgstr "Переглянути"
|
| 561 |
|
| 562 |
#: modules/color/color.module:220
|
| 563 |
#: modules/node/content_types.inc:211;284;308;329
|
| 564 |
#: modules/system/system.module:1078;1094;1120;1130;1171
|
| 565 |
msgid "Reset to defaults"
|
| 566 |
msgstr "Скинути за замовчуванням"
|
| 567 |
|
| 568 |
#: modules/color/color.info:0
|
| 569 |
msgid "Color"
|
| 570 |
msgstr "Колір"
|
| 571 |
|
| 572 |
#: modules/color/color.info:0
|
| 573 |
msgid "Allows the user to change the color scheme of certain themes."
|
| 574 |
msgstr "Дозволяє користувачам змінювати кольрові схеми певних тем."
|
| 575 |
|
| 576 |
#: modules/comment/comment.module:153
|
| 577 |
#: themes/garland/template.php:51
|
| 578 |
msgid "Comments"
|
| 579 |
msgstr "Коментарі"
|
| 580 |
|
| 581 |
#: modules/comment/comment.module:553
|
| 582 |
#: modules/node/node.module:1012
|
| 583 |
msgid "Optional"
|
| 584 |
msgstr "Необов'язковий"
|
| 585 |
|
| 586 |
#: modules/comment/comment.module:553
|
| 587 |
#: modules/node/node.module:1012
|
| 588 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:280
|
| 589 |
msgid "Required"
|
| 590 |
msgstr "Обов'язковий"
|
| 591 |
|
| 592 |
#: modules/comment/comment.module:1164
|
| 593 |
#: modules/node/node.module:1570
|
| 594 |
#: modules/user/user.module:2021
|
| 595 |
msgid "Update options"
|
| 596 |
msgstr "Оновити налаштування"
|
| 597 |
|
| 598 |
#: modules/comment/comment.module:1172
|
| 599 |
#: modules/node/node.module:1579
|
| 600 |
#: modules/user/user.module:2036;2653
|
| 601 |
msgid "Update"
|
| 602 |
msgstr "Оновити"
|
| 603 |
|
| 604 |
#: modules/comment/comment.module:1178;1540
|
| 605 |
#: modules/contact/contact.module:336;445
|
| 606 |
#: modules/forum/forum.module:110
|
| 607 |
msgid "Subject"
|
| 608 |
msgstr "Тема"
|
| 609 |
|
| 610 |
#: modules/comment/comment.module:1179
|
| 611 |
#: modules/node/node.module:1600
|
| 612 |
#: modules/tracker/tracker.module:121
|
| 613 |
msgid "Author"
|
| 614 |
msgstr "Автор"
|
| 615 |
|
| 616 |
#: modules/comment/comment.module:1180
|
| 617 |
#: modules/statistics/statistics.module:205
|
| 618 |
msgid "Time"
|
| 619 |
msgstr "Час"
|
| 620 |
|
| 621 |
#: modules/comment/comment.module:1233
|
| 622 |
#: modules/node/node.module:1538
|
| 623 |
#: modules/user/user.module:2130
|
| 624 |
msgid "The update has been performed."
|
| 625 |
msgstr "Оновлення виконано."
|
| 626 |
|
| 627 |
#: modules/comment/comment.module:1292
|
| 628 |
#: modules/contact/contact.module:259
|
| 629 |
#: modules/menu/menu.module:438
|
| 630 |
#: modules/node/content_types.inc:396
|
| 631 |
#: modules/node/node.module:1643;1785;2338
|
| 632 |
#: modules/path/path.module:100
|
| 633 |
#: modules/system/system.module:2147
|
| 634 |
#: modules/user/user.module:1675;2282
|
| 635 |
msgid "This action cannot be undone."
|
| 636 |
msgstr "Цю дію не можна буде скасувати"
|
| 637 |
|
| 638 |
#: modules/comment/comment.module:1381
|
| 639 |
#: modules/node/node.module:1986
|
| 640 |
msgid "You have to specify a valid date."
|
| 641 |
msgstr "Треба вказати дійсну дату."
|
| 642 |
|
| 643 |
#: modules/comment/comment.module:1471;1487
|
| 644 |
#: modules/node/node.module:2080
|
| 645 |
msgid "Authored by"
|
| 646 |
msgstr "Створено"
|
| 647 |
|
| 648 |
#: modules/comment/comment.module:1495;1526;1534
|
| 649 |
#: modules/user/user.module:1577;1714
|
| 650 |
msgid "E-mail"
|
| 651 |
msgstr "Адреса e-mail"
|
| 652 |
|
| 653 |
#: modules/comment/comment.module:1499;1526;1534
|
| 654 |
#: modules/profile/profile.module:619
|
| 655 |
msgid "The content of this field is kept private and will not be shown publicly."
|
| 656 |
msgstr "Вміст цього поля є приватним і не буде показаний."
|
| 657 |
|
| 658 |
#: modules/comment/comment.module:1511
|
| 659 |
#: modules/node/node.module:2081
|
| 660 |
msgid "Authored on"
|
| 661 |
msgstr "Створено"
|
| 662 |
|
| 663 |
#: modules/comment/comment.module:1513
|
| 664 |
#: modules/node/node.module:1600
|
| 665 |
#: modules/user/user.module:1336;2008;2076
|
| 666 |
msgid "Status"
|
| 667 |
msgstr "Статус"
|
| 668 |
|
| 669 |
#: modules/comment/comment.module:1513
|
| 670 |
#: modules/node/content_types.inc:160
|
| 671 |
#: modules/node/node.module:2096
|
| 672 |
msgid "Published"
|
| 673 |
msgstr "Оприлюднений"
|
| 674 |
|
| 675 |
#: modules/comment/comment.module:1517;1523;1532
|
| 676 |
#: modules/contact/contact.module:433
|
| 677 |
msgid "Your name"
|
| 678 |
msgstr "Ваше ім'я"
|
| 679 |
|
| 680 |
#: modules/comment/comment.module:1543
|
| 681 |
#: modules/comment/comment.info:0
|
| 682 |
msgid "Comment"
|
| 683 |
msgstr "Коментар"
|
| 684 |
|
| 685 |
#: modules/comment/comment.module:1885
|
| 686 |
#: modules/forum/forum.module:193
|
| 687 |
msgid "Date - newest first"
|
| 688 |
msgstr "За датою - спочатку нові"
|
| 689 |
|
| 690 |
#: modules/comment/comment.module:1886
|
| 691 |
#: modules/forum/forum.module:193
|
| 692 |
msgid "Date - oldest first"
|
| 693 |
msgstr "За датаю - спочатку старі"
|
| 694 |
|
| 695 |
#: modules/comment/comment.module:304;436
|
| 696 |
#: modules/node/node.module:68
|
| 697 |
msgid "1 comment"
|
| 698 |
msgid_plural "@count comments"
|
| 699 |
msgstr[0] "@count коментар"
|
| 700 |
msgstr[1] "@count коментаря"
|
| 701 |
msgstr[2] "@count[2] коментарів"
|
| 702 |
|
| 703 |
#: modules/comment/comment.info:0
|
| 704 |
msgid "Allows users to comment on and discuss published content."
|
| 705 |
msgstr "Дає користувачеві змогу прокоментувати та обговорити опублікований матеріал."
|
| 706 |
|
| 707 |
#: modules/contact/contact.module:89;101
|
| 708 |
#: modules/contact/contact.info:0
|
| 709 |
msgid "Contact"
|
| 710 |
msgstr "Контакти"
|
| 711 |
|
| 712 |
#: modules/contact/contact.module:148;187
|
| 713 |
#: modules/menu/menu.module:706
|
| 714 |
#: modules/upload/upload.module:183
|
| 715 |
msgid "Yes"
|
| 716 |
msgstr "Так"
|
| 717 |
|
| 718 |
#: modules/contact/contact.module:148;187
|
| 719 |
#: modules/menu/menu.module:706
|
| 720 |
#: modules/upload/upload.module:183
|
| 721 |
msgid "No"
|
| 722 |
msgstr "Ні"
|
| 723 |
|
| 724 |
#: modules/contact/contact.module:150;163;456
|
| 725 |
#: modules/profile/profile.module:231;408
|
| 726 |
msgid "Category"
|
| 727 |
msgstr "Категорія"
|
| 728 |
|
| 729 |
#: modules/contact/contact.module:150;186
|
| 730 |
#: modules/system/system.module:522
|
| 731 |
msgid "Selected"
|
| 732 |
msgstr "Вибране"
|
| 733 |
|
| 734 |
#: modules/contact/contact.module:206
|
| 735 |
#: modules/profile/profile.module:319
|
| 736 |
msgid "You must enter a category."
|
| 737 |
msgstr "Вам потрибно вказати категорію."
|
| 738 |
|
| 739 |
#: modules/contact/contact.module:341;470
|
| 740 |
#: modules/watchdog/watchdog.module:118;167;224
|
| 741 |
msgid "Message"
|
| 742 |
msgstr "Повідомлення"
|
| 743 |
|
| 744 |
#: modules/contact/contact.info:0
|
| 745 |
msgid "Enables the use of both personal and site-wide contact forms."
|
| 746 |
msgstr "Дозволяє використовувати контактні форми, як персональні так і загальні для сайту."
|
| 747 |
|
| 748 |
#: modules/drupal/drupal.module:356
|
| 749 |
#: modules/drupal/drupal.info:0
|
| 750 |
#: modules/system/system.install:19
|
| 751 |
msgid "Drupal"
|
| 752 |
msgstr "Друпал"
|
| 753 |
|
| 754 |
#: modules/drupal/drupal.info:0
|
| 755 |
msgid "Lets you register your site with a central server and improve ranking of Drupal projects by posting information on your installed modules and themes"
|
| 756 |
msgstr "Дозволяє вам зареєструвати ваш сайт на центральному сервері та покращити рейтинг проектів на Drupal завдяки інформації про модулі та теми, що встановлені у вас"
|
| 757 |
|
| 758 |
#: modules/filter/filter.module:349;562
|
| 759 |
#: modules/forum/forum.module:587
|
| 760 |
#: modules/node/content_types.inc:15;76
|
| 761 |
#: modules/profile/profile.module:408
|
| 762 |
#: modules/system/system.module:522;541;1191;1537;1692
|
| 763 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:167;179
|
| 764 |
#: modules/user/user.module:1984
|
| 765 |
msgid "Name"
|
| 766 |
msgstr "Ім'я"
|
| 767 |
|
| 768 |
#: modules/filter/filter.module:349;418
|
| 769 |
#: modules/user/user.module:747;1342;2009;2077
|
| 770 |
msgid "Roles"
|
| 771 |
msgstr "Ролі"
|
| 772 |
|
| 773 |
#: modules/filter/filter.info:0
|
| 774 |
#: modules/node/node.module:1440;1497
|
| 775 |
#: modules/user/user.module:2574;2637
|
| 776 |
#: modules/watchdog/watchdog.module:98
|
| 777 |
msgid "Filter"
|
| 778 |
msgstr "Фільтрація"
|
| 779 |
|
| 780 |
#: modules/filter/filter.info:0
|
| 781 |
msgid "Handles the filtering of content in preparation for display."
|
| 782 |
msgstr "Фільтрує вміст перед тим, як відобразити його."
|
| 783 |
|
| 784 |
#: modules/forum/forum.module:634
|
| 785 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:424;427
|
| 786 |
msgid "root"
|
| 787 |
msgstr "початок"
|
| 788 |
|
| 789 |
#: modules/forum/forum.module:780
|
| 790 |
#: modules/tracker/tracker.module:121
|
| 791 |
msgid "Replies"
|
| 792 |
msgstr "Відгуків"
|
| 793 |
|
| 794 |
#: modules/forum/forum.module:938
|
| 795 |
#: modules/forum/forum.info:0
|
| 796 |
msgid "Forum"
|
| 797 |
msgstr "Форум"
|
| 798 |
|
| 799 |
#: modules/forum/forum.module:969;1004
|
| 800 |
#: modules/tracker/tracker.module:104
|
| 801 |
msgid "1 new"
|
| 802 |
msgid_plural "@count new"
|
| 803 |
msgstr[0] "@count новий"
|
| 804 |
msgstr[1] "@count нові"
|
| 805 |
msgstr[2] "@count[2] нових"
|
| 806 |
|
| 807 |
#: modules/forum/forum.info:0
|
| 808 |
msgid "Enables threaded discussions about general topics."
|
| 809 |
msgstr "Дозволяє проводити обговорення на загальні теми"
|
| 810 |
|
| 811 |
#: modules/help/help.module:18
|
| 812 |
#: modules/help/help.info:0
|
| 813 |
#: modules/user/user.module:720
|
| 814 |
msgid "Help"
|
| 815 |
msgstr "Довідка"
|
| 816 |
|
| 817 |
#: modules/help/help.info:0
|
| 818 |
msgid "Manages the display of online help."
|
| 819 |
msgstr "Керує показом довідки он-лайн."
|
| 820 |
|
| 821 |
#: modules/legacy/legacy.module:42;47
|
| 822 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.info:0
|
| 823 |
msgid "Taxonomy"
|
| 824 |
msgstr "Таксономія"
|
| 825 |
|
| 826 |
#: modules/legacy/legacy.module:0
|
| 827 |
#: modules/system/system.install:2764
|
| 828 |
msgid "legacy"
|
| 829 |
msgstr "сумісність"
|
| 830 |
|
| 831 |
#: modules/legacy/legacy.info:0
|
| 832 |
msgid "Legacy"
|
| 833 |
msgstr "Сумісність"
|
| 834 |
|
| 835 |
#: modules/legacy/legacy.info:0
|
| 836 |
msgid "Provides legacy handlers for upgrades from older Drupal installations."
|
| 837 |
msgstr "Дозволяє зберігати сумісність під час оновлення старих версій Drupal."
|
| 838 |
|
| 839 |
#: modules/locale/locale.module:97
|
| 840 |
#: modules/system/system.module:2165
|
| 841 |
msgid "Confirm"
|
| 842 |
msgstr "Підтвердження"
|
| 843 |
|
| 844 |
#: modules/locale/locale.module:0;0
|
| 845 |
#: modules/system/system.module:852
|
| 846 |
msgid "Thursday"
|
| 847 |
msgstr "Четвер"
|
| 848 |
|
| 849 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 850 |
#: modules/system/system.module:852
|
| 851 |
msgid "Friday"
|
| 852 |
msgstr "П'ятниця"
|
| 853 |
|
| 854 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 855 |
#: modules/system/system.module:852
|
| 856 |
msgid "Saturday"
|
| 857 |
msgstr "Субота"
|
| 858 |
|
| 859 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 860 |
#: modules/system/system.module:852
|
| 861 |
msgid "Sunday"
|
| 862 |
msgstr "Неділя"
|
| 863 |
|
| 864 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 865 |
#: modules/system/system.module:852
|
| 866 |
msgid "Monday"
|
| 867 |
msgstr "Понеділок"
|
| 868 |
|
| 869 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 870 |
#: modules/system/system.module:852
|
| 871 |
msgid "Tuesday"
|
| 872 |
msgstr "Вівторок"
|
| 873 |
|
| 874 |
#: modules/locale/locale.module:0
|
| 875 |
#: modules/system/system.module:852
|
| 876 |
msgid "Wednesday"
|
| 877 |
msgstr "Середа"
|
| 878 |
|
| 879 |
#: modules/locale/locale.info:0
|
| 880 |
msgid "Locale"
|
| 881 |
msgstr "Мова"
|
| 882 |
|
| 883 |
#: modules/locale/locale.info:0
|
| 884 |
msgid "Enables the translation of the user interface to languages other than English."
|
| 885 |
msgstr "Дає змогу перекласти інтерфейс користувача мовами, іншими ніж англійська."
|
| 886 |
|
| 887 |
#: modules/menu/menu.module:364;372
|
| 888 |
#: modules/path/path.info:0
|
| 889 |
msgid "Path"
|
| 890 |
msgstr "Шлях"
|
| 891 |
|
| 892 |
#: modules/menu/menu.module:466
|
| 893 |
#: modules/node/node.module:1443;1513
|
| 894 |
#: modules/user/user.module:2581;2650
|
| 895 |
msgid "Reset"
|
| 896 |
msgstr "Повернути"
|
| 897 |
|
| 898 |
#: modules/menu/menu.module:617
|
| 899 |
#: modules/node/node.module:1201
|
| 900 |
#: modules/user/user.module:817
|
| 901 |
msgid "Edit"
|
| 902 |
msgstr "Редагувати"
|
| 903 |
|
| 904 |
#: modules/menu/menu.module:660
|
| 905 |
#: modules/user/user.module:1991
|
| 906 |
msgid "locked"
|
| 907 |
msgstr "заблоковано"
|
| 908 |
|
| 909 |
#: modules/menu/menu.module:450;454;541;0
|
| 910 |
#: modules/node/content_types.inc:409
|
| 911 |
msgid "menu"
|
| 912 |
msgstr "меню"
|
| 913 |
|
| 914 |
#: modules/menu/menu.info:0
|
| 915 |
msgid "Menu"
|
| 916 |
msgstr "Меню"
|
| 917 |
|
| 918 |
#: modules/menu/menu.info:0
|
| 919 |
msgid "Allows administrators to customize the site navigation menu."
|
| 920 |
msgstr "Дозволяє адміністраторам видозмінювати меню навіґації сайтом."
|
| 921 |
|
| 922 |
#: modules/node/content_types.inc:15;85;99
|
| 923 |
#: modules/node/node.module:1600
|
| 924 |
#: modules/profile/profile.module:408
|
| 925 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.module:167
|
| 926 |
#: modules/tracker/tracker.module:121
|
| 927 |
#: modules/watchdog/watchdog.module:116;204
|
| 928 |
msgid "Type"
|
| 929 |
msgstr "Тип"
|
| 930 |
|
| 931 |
#: modules/node/content_types.inc:46
|
| 932 |
#: modules/node/node.module:2217
|
| 933 |
msgid "No content types available."
|
| 934 |
msgstr "Немає доступних типів матеріалів."
|
| 935 |
|
| 936 |
#: modules/node/content_types.inc:63
|
| 937 |
#: modules/node/node.module:397
|
| 938 |
msgid "Body"
|
| 939 |
msgstr "Тіло"
|
| 940 |
|
| 941 |
#: modules/node/content_types.inc:161
|
| 942 |
#: modules/node/node.module:2097
|
| 943 |
msgid "Promoted to front page"
|
| 944 |
msgstr "Розміщене на першій сторінці"
|
| 945 |
|
| 946 |
#: modules/node/content_types.inc:162
|
| 947 |
#: modules/node/node.module:2098
|
| 948 |
msgid "Sticky at top of lists"
|
| 949 |
msgstr "Прикріплене зверху сторінки"
|
| 950 |
|
| 951 |
#: modules/node/content_types.inc:163
|
| 952 |
#: modules/node/node.module:2099
|
| 953 |
msgid "Create new revision"
|
| 954 |
msgstr "Створити нову версію"
|
| 955 |
|
| 956 |
#: modules/node/content_types.inc:339
|
| 957 |
#: modules/node/node.module:0
|
| 958 |
msgid "node"
|
| 959 |
msgstr "вузол"
|
| 960 |
|
| 961 |
#: modules/node/node.module:1004
|
| 962 |
#: modules/poll/poll.module:183
|
| 963 |
msgid "Unlimited"
|
| 964 |
msgstr "Необмежений"
|
| 965 |
|
| 966 |
#: modules/node/node.module:1358
|
| 967 |
#: modules/user/user.module:2502
|
| 968 |
msgid "status"
|
| 969 |
msgstr "статус"
|
| 970 |
|
| 971 |
#: modules/node/node.module:1440;1498
|
| 972 |
#: modules/user/user.module:2574;2637
|
| 973 |
msgid "Refine"
|
| 974 |
msgstr "Відбір"
|
| 975 |
|
| 976 |
#: modules/node/node.module:1442;1510
|
| 977 |
#: modules/user/user.module:2578;2647
|
| 978 |
msgid "Undo"
|
| 979 |
msgstr "Скасувати"
|
| 980 |
|
| 981 |
#: modules/node/node.module:1471
|
| 982 |
#: modules/user/user.module:2610
|
| 983 |
msgid "and"
|
| 984 |
msgstr "і"
|
| 985 |
|
| 986 |
#: modules/node/node.module:1471
|
| 987 |
#: modules/user/user.module:2610
|
| 988 |
msgid "where"
|
| 989 |
msgstr "де"
|
| 990 |
|
| 991 |
#: modules/node/node.module:1477
|
| 992 |
#: modules/user/user.module:2616
|
| 993 |
msgid "is"
|
| 994 |
msgstr "="
|
| 995 |
|
| 996 |
#: modules/node/node.module:1617
|
| 997 |
#: modules/tracker/tracker.module:118
|
| 998 |
msgid "No posts available."
|
| 999 |
msgstr "Жодних дописів немає."
|
| 1000 |
|
| 1001 |
#: modules/node/node.module:1644
|
| 1002 |
#: modules/user/user.module:2283
|
| 1003 |
msgid "Delete all"
|
| 1004 |
msgstr "Стерти все"
|
| 1005 |
|
| 1006 |
#: modules/node/node.info:0
|
| 1007 |
msgid "Node"
|
| 1008 |
msgstr "Матеріал"
|
| 1009 |
|
| 1010 |
#: modules/node/node.info:0
|
| 1011 |
msgid "Allows content to be submitted to the site and displayed on pages."
|
| 1012 |
msgstr "Дозволяє додавати матеріали на сайт і відображати їх на сторінках."
|
| 1013 |
|
| 1014 |
#: modules/path/path.module:301
|
| 1015 |
#: modules/system/system.info:0
|
| 1016 |
msgid "System"
|
| 1017 |
msgstr "Система"
|
| 1018 |
|
| 1019 |
#: modules/path/path.info:0
|
| 1020 |
msgid "Allows users to rename URLs."
|
| 1021 |
msgstr "Дозволяє перейменовувати посилання."
|
| 1022 |
|
| 1023 |
#: modules/ping/ping.info:0
|
| 1024 |
msgid "Ping"
|
| 1025 |
msgstr "Пінг"
|
| 1026 |
|
| 1027 |
#: modules/ping/ping.info:0
|
| 1028 |
msgid "Alerts other sites when your site has been updated."
|
| 1029 |
msgstr "Сповіщає інші сайти, коли на вашому сайті відбувається оновлення."
|
| 1030 |
|
| 1031 |
#: modules/poll/poll.module:54;320
|
| 1032 |
#: modules/poll/poll.info:0
|
| 1033 |
msgid "Poll"
|
| 1034 |
msgstr "Опитування"
|
| 1035 |
|
| 1036 |
#: modules/poll/poll.module:184
|
| 1037 |
#: modules/user/user.module:1336
|
| 1038 |
msgid "Active"
|
| 1039 |
msgstr "Активний"
|
| 1040 |
|
| 1041 |
#: modules/poll/poll.module:489
|
| 1042 |
#: modules/statistics/statistics.module:315
|
| 1043 |
msgid "Visitor"
|
| 1044 |
msgstr "Відвідувач"
|
| 1045 |
|
| 1046 |
#: modules/poll/poll.info:0
|
| 1047 |
msgid "Allows your site to capture votes on different topics in the form of multiple choice questions."
|
| 1048 |
msgstr "Дозволяє проводити на сайті опитування на різні теми у вигляді запитання із кількома варіантами відповідей."
|
| 1049 |
|
| 1050 |
#: modules/profile/profile.info:0
|
| 1051 |
msgid "Profile"
|
| 1052 |
msgstr "Профіль"
|
| 1053 |
|
| 1054 |
#: modules/profile/profile.info:0
|
| 1055 |
msgid "Supports configurable user profiles."
|
| 1056 |
msgstr "Підтримує анкетні дані (профілі) користувачів, що налаштовуються."
|
| 1057 |
|
| 1058 |
#: modules/search/search.info:0
|
| 1059 |
msgid "Enables site-wide keyword searching."
|
| 1060 |
msgstr "Дозволяє проводити на сайті пошук за ключовими словами."
|
| 1061 |
|
| 1062 |
#: modules/statistics/statistics.module:135
|
| 1063 |
#: modules/watchdog/watchdog.module:49
|
| 1064 |
msgid "Details"
|
| 1065 |
msgstr "Деталі"
|
| 1066 |
|
| 1067 |
#: modules/statistics/statistics.module:163
|
| 1068 |
#: modules/tracker/tracker.module:43
|
| 1069 |
msgid "Track"
|
| 1070 |
msgstr "Відстежити"
|
| 1071 |
|
| 1072 |
#: modules/statistics/statistics.module:189;206
|
| 1073 |
#: modules/watchdog/watchdog.module:220
|
| 1074 |
msgid "Referrer"
|
| 1075 |
msgstr "Джерело"
|
| 1076 |
|
| 1077 |
#: modules/statistics/statistics.module:190
|
| 1078 |
#: modules/watchdog/watchdog.module:117;208
|
| 1079 |
msgid "Date"
|
| 1080 |
msgstr "Дата"
|
| 1081 |
|
| 1082 |
#: modules/statistics/statistics.module:191;207;262
|
| 1083 |
#: modules/user/user.module:810
|
| 1084 |
#: modules/user/user.info:0
|
| 1085 |
#: modules/watchdog/watchdog.module:119;212
|
| 1086 |
msgid "User"
|
| 1087 |
msgstr "Користувач"
|
| 1088 |
|
| 1089 |
#: modules/statistics/statistics.module:192
|
| 1090 |
#: modules/user/user.module:1586
|
| 1091 |
#: modules/watchdog/watchdog.module:232
|
| 1092 |
msgid "Hostname"
|
| 1093 |
msgstr "Ім'я хосту"
|
| 1094 |
|
| 1095 |
#: modules/statistics/statistics.module:234;261;291
|
| 1096 |
#: modules/system/system.install:3221
|
| 1097 |
msgid "Page"
|
| 1098 |
msgstr "Сторінка"
|
| 1099 |
|
| 1100 |
#: modules/statistics/statistics.info:0
|
| 1101 |
msgid "Statistics"
|
| 1102 |
msgstr "Статистика"
|
| 1103 |
|
| 1104 |
#: modules/statistics/statistics.info:0
|
| 1105 |
msgid "Logs access statistics for your site."
|
| 1106 |
msgstr "Фіксує статистику доступу на вашому сайті."
|
| 1107 |
|
| 1108 |
#: modules/system/system.module:93
|
| 1109 |
#: modules/upload/upload.module:94
|
| 1110 |
msgid "File download"
|
| 1111 |
msgstr "Завантаження файлу"
|
| 1112 |
|
| 1113 |
#: modules/system/system.module:237
|
| 1114 |
#: modules/system/system.install:116
|
| 1115 |
msgid "File system"
|
| 1116 |
msgstr "Файлова система"
|
| 1117 |
|
| 1118 |
#: modules/system/system.module:295
|
| 1119 |
#: modules/system/system.install:35
|
| 1120 |
msgid "PHP"
|
| 1121 |
msgstr "PHP"
|
| 1122 |
|
| 1123 |
#: modules/system/system.module:548
|
| 1124 |
#: modules/user/user.module:1315
|
| 1125 |
msgid "E-mail address"
|
| 1126 |
msgstr "Адреса електронної пошти"
|
| 1127 |
|
| 1128 |
#: modules/system/system.info:0
|
| 1129 |
msgid "Handles general site configuration for administrators."
|
| 1130 |
msgstr "Управляє загальними налаштуваннями сайту для адміністраторів."
|
| 1131 |
|
| 1132 |
#: modules/taxonomy/taxonomy.info:0
|
| 1133 |
msgid "Enables the categorization of content."
|
| 1134 |
msgstr "Дозволяє впорядкувати матеріали по категоріях."
|
| 1135 |
|
| 1136 |
#: modules/throttle/throttle.module:110
|
| 1137 |
#: modules/user/user.module:596;599
|
| 1138 |
msgid "1 user"
|
| 1139 |
msgid_plural "@count users"
|
| 1140 |
msgstr[0] "@count користувач"
|
| 1141 |
msgstr[1] "@count користувача"
|
| 1142 |
msgstr[2] "@count[2] користувачів"
|
| 1143 |
|
| 1144 |
#: modules/throttle/throttle.info:0
|
| 1145 |
msgid "Handles the auto-throttling mechanism, to control site congestion."
|
| 1146 |
msgstr "Підтримує механізм авто-регулятора для контролю навантаження на сайт."
|
| 1147 |
|
| 1148 |
#: modules/tracker/tracker.info:0
|
| 1149 |
msgid "Tracker"
|
| 1150 |
msgstr "Трекер"
|
| 1151 |
|
| 1152 |
#: modules/tracker/tracker.info:0
|
| 1153 |
msgid "Enables tracking of recent posts for users."
|
| 1154 |
msgstr "Дозволяє користувачам слідкувати за змінами на сайті."
|
| 1155 |
|
| 1156 |
#: modules/upload/upload.info:0
|
| 1157 |
msgid "Upload"
|
| 1158 |
msgstr "Завантажити"
|
| 1159 |
|
| 1160 |
#: modules/upload/upload.info:0
|
| 1161 |
msgid "Allows users to upload and attach files to content."
|
| 1162 |
msgstr "Дозволяє користувачам завантажувати і прикріплювати файли до матеріалів сайту."
|
| 1163 |
|
| 1164 |
#: modules/user/user.info:0
|
| 1165 |
msgid "Manages the user registration and login system."
|
| 1166 |
msgstr "Керує реєстрацією і авторизацією на сайті."
|
| 1167 |
|
| 1168 |
#: modules/watchdog/watchdog.module:109;109;198
|
| 1169 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:379
|
| 1170 |
msgid "error"
|
| 1171 |
msgstr "помилка"
|
| 1172 |
|
| 1173 |
#: modules/watchdog/watchdog.info:0
|
| 1174 |
msgid "Watchdog"
|
| 1175 |
msgstr "Вартовий"
|
| 1176 |
|
| 1177 |
#: modules/watchdog/watchdog.info:0
|
| 1178 |
msgid "Logs and records system events."
|
| 1179 |
msgstr "Заносить системні події в журнал."
|
| 1180 |
|
| 1181 |
#: themes/chameleon/chameleon.theme:19
|
| 1182 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:28
|
| 1183 |
msgid "left sidebar"
|
| 1184 |
msgstr "ліва колонка"
|
| 1185 |
|
| 1186 |
#: themes/chameleon/chameleon.theme:20
|
| 1187 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:29
|
| 1188 |
msgid "right sidebar"
|
| 1189 |
msgstr "права колонка"
|
| 1190 |
|
| 1191 |
#: themes/garland/comment.tpl.php:5
|
| 1192 |
#: themes/garland/node.tpl.php:12
|
| 1193 |
msgid "!date — !username"
|
| 1194 |
msgstr "!date — !username"
|
| 1195 |
|
| 1196 |
#: themes/garland/color/color.inc:8
|
| 1197 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:8
|
| 1198 |
msgid "Blue Lagoon (Default)"
|
| 1199 |
msgstr "Блакитна Лагуна (Default)"
|
| 1200 |
|
| 1201 |
#: themes/garland/color/color.inc:9
|
| 1202 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:9
|
| 1203 |
msgid "Ash"
|
| 1204 |
msgstr "Ash"
|
| 1205 |
|
| 1206 |
#: themes/garland/color/color.inc:10
|
| 1207 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:10
|
| 1208 |
msgid "Aquamarine"
|
| 1209 |
msgstr "Aquamarine"
|
| 1210 |
|
| 1211 |
#: themes/garland/color/color.inc:11
|
| 1212 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:11
|
| 1213 |
msgid "Belgian Chocolate"
|
| 1214 |
msgstr "Belgian Chocolate"
|
| 1215 |
|
| 1216 |
#: themes/garland/color/color.inc:12
|
| 1217 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:12
|
| 1218 |
msgid "Bluemarine"
|
| 1219 |
msgstr "Bluemarine"
|
| 1220 |
|
| 1221 |
#: themes/garland/color/color.inc:13
|
| 1222 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:13
|
| 1223 |
msgid "Citrus Blast"
|
| 1224 |
msgstr "Citrus Blast"
|
| 1225 |
|
| 1226 |
#: themes/garland/color/color.inc:14
|
| 1227 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:14
|
| 1228 |
msgid "Cold Day"
|
| 1229 |
msgstr "Cold Day"
|
| 1230 |
|
| 1231 |
#: themes/garland/color/color.inc:15
|
| 1232 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:15
|
| 1233 |
msgid "Greenbeam"
|
| 1234 |
msgstr "Greenbeam"
|
| 1235 |
|
| 1236 |
#: themes/garland/color/color.inc:16
|
| 1237 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:16
|
| 1238 |
msgid "Mediterrano"
|
| 1239 |
msgstr "Mediterrano"
|
| 1240 |
|
| 1241 |
#: themes/garland/color/color.inc:17
|
| 1242 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:17
|
| 1243 |
msgid "Mercury"
|
| 1244 |
msgstr "Mercury"
|
| 1245 |
|
| 1246 |
#: themes/garland/color/color.inc:18
|
| 1247 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:18
|
| 1248 |
msgid "Nocturnal"
|
| 1249 |
msgstr "Nocturnal"
|
| 1250 |
|
| 1251 |
#: themes/garland/color/color.inc:19
|
| 1252 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:19
|
| 1253 |
msgid "Olivia"
|
| 1254 |
msgstr "Olivia"
|
| 1255 |
|
| 1256 |
#: themes/garland/color/color.inc:20
|
| 1257 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:20
|
| 1258 |
msgid "Pink Plastic"
|
| 1259 |
msgstr "Pink Plastic"
|
| 1260 |
|
| 1261 |
#: themes/garland/color/color.inc:21
|
| 1262 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:21
|
| 1263 |
msgid "Shiny Tomato"
|
| 1264 |
msgstr "Shiny Tomato"
|
| 1265 |
|
| 1266 |
#: themes/garland/color/color.inc:22
|
| 1267 |
#: themes/garland/minnelli/color/color.inc:22
|
| 1268 |
msgid "Teal Top"
|
| 1269 |
msgstr "Teal Top"
|
| 1270 |
|
| 1271 |
#: includes/database.pgsql.inc:23
|
| 1272 |
msgid "PostgreSQL database"
|
| 1273 |
msgstr "База даних PostgreSQL"
|
| 1274 |
|
| 1275 |
#: includes/database.pgsql.inc:29
|
| 1276 |
msgid "Your PostgreSQL Server is too old. Drupal requires at least PostgreSQL %version."
|
| 1277 |
msgstr "Ваш сервер PostgreSQL застарів. Drupal потребує щонайменше PostgreSQL %version."
|
| 1278 |
|
| 1279 |
#: includes/database.pgsql.inc:405
|
| 1280 |
msgid "Your PostgreSQL database is set up with the wrong character encoding (%encoding). It is possible it will not work as expected. It is advised to recreate it with UTF-8/Unicode encoding. More information can be found in the <a href=\"@url\">PostgreSQL documentation</a>."
|
| 1281 |
msgstr "Для вашої бази даних PostgreSQL встановлена неправильне кодування (%encoding). Скоріш за все, все буде працювати не так, як очікується, тому реомендуємо конвертувати базу даних, використовуючи кодування UTF-8/Unicode. Додаткову інформацію можна знайти у <a href=\"@url\">документації із PostgreSQL</a>."
|
| 1282 |
|
| 1283 |
#: includes/image.inc:21
|
| 1284 |
msgid "Built-in GD2 toolkit"
|
| 1285 |
msgstr "Вбудована графічна бібліотека GD2 "
|
| 1286 |
|
| 1287 |
#: includes/image.inc:61
|
| 1288 |
msgid "The selected image handling toolkit %toolkit can not correctly process %function."
|
| 1289 |
msgstr "Обраний механізм роботи із зображеннями '%toolkit' не може правильно обробити '%function'."
|
| 1290 |
|
| 1291 |
#: includes/image.inc:185
|
| 1292 |
msgid "The built-in GD2 toolkit is installed and working properly."
|
| 1293 |
msgstr "Вбудована графічна бібліотека GD2 встановлена і працює правильно."
|
| 1294 |
|
| 1295 |
#: includes/image.inc:189
|
| 1296 |
msgid "JPEG quality"
|
| 1297 |
msgstr "Якість JPEG"
|
| 1298 |
|
| 1299 |
#: includes/image.inc:190
|
| 1300 |
msgid "Define the image quality for JPEG manipulations. Ranges from 0 to 100. Higher values mean better image quality but bigger files."
|
| 1301 |
msgstr "Визначає якість обробки зображень JPEG. Величини від 0 до 100. Більше значення визначає кращу якість але більший розмір файла."
|
| 1302 |
|
| 1303 |
#: includes/image.inc:194
|
| 1304 |
msgid "%"
|
| 1305 |
msgstr "%"
|
| 1306 |
|
| 1307 |
#: includes/image.inc:200
|
| 1308 |
msgid "The built-in GD image toolkit requires that the GD module for PHP be installed and configured properly. For more information see <a href=\"@url\">PHP's image documentation</a>."
|
| 1309 |
msgstr "Вбудований механізм обробки зображень GD потребує встановленого та вірно сконфігурованого модулю GD для PHP. Докладніше дивіться у <a href=\"@url\">документації PHP по роботі із зображеннями</a>."
|
| 1310 |
|
| 1311 |
#: includes/install.inc:734
|
| 1312 |
msgid "Currently using !item !version"
|
| 1313 |
msgstr "Зараз використовується !item !version"
|
| 1314 |
|
| 1315 |
#: includes/menu.inc:875
|
| 1316 |
msgid "Edit primary links"
|
| 1317 |
msgstr "Редагувати основні посилання"
|
| 1318 |
|
| 1319 |
#: includes/menu.inc:1383
|
| 1320 |
msgid "Operating in off-line mode."
|
| 1321 |
msgstr "Робота в режимі off-line."
|
| 1322 |
|
| 1323 |
#: includes/pager.inc:118;381
|
| 1324 |
msgid "« first"
|
| 1325 |
msgstr "« на початок"
|
| 1326 |
|
| 1327 |
#: includes/pager.inc:119;382
|
| 1328 |
msgid "‹ previous"
|
| 1329 |
msgstr "‹ назад"
|
| 1330 |
|
| 1331 |
#: includes/pager.inc:121;383
|
| 1332 |
msgid "next ›"
|
| 1333 |
msgstr "далі ›"
|
| 1334 |
|
| 1335 |
#: includes/pager.inc:122;384
|
| 1336 |
msgid "last »"
|
| 1337 |
msgstr "в кінець »"
|
| 1338 |
|
| 1339 |
#: includes/pager.inc:381
|
| 1340 |
msgid "Go to first page"
|
| 1341 |
msgstr "На першу сторінку"
|
| 1342 |
|
| 1343 |
#: includes/pager.inc:384
|
| 1344 |
msgid "Go to last page"
|
| 1345 |
msgstr "На останню сторінку"
|
| 1346 |
|
| 1347 |
#: includes/pager.inc:391
|
| 1348 |
msgid "Go to page @number"
|
| 1349 |
msgstr "На сторінку номер @number"
|
| 1350 |
|
| 1351 |
#: includes/tablesort.inc:66
|
| 1352 |
msgid "sort by @s"
|
| 1353 |
msgstr "сортувати за @s"
|
| 1354 |
|
| 1355 |
#: includes/xmlrpc.inc:450
|
| 1356 |
msgid "Parse error. Not well formed"
|
| 1357 |
msgstr "Помилка розбору. Сформовано неправильно"
|
| 1358 |
|
| 1359 |
#: includes/xmlrpcs.inc:62
|
| 1360 |
msgid "Parse error. Request not well formed."
|
| 1361 |
msgstr "Помилка розбору. Запит сформовано неправильно"
|
| 1362 |
|
| 1363 |
#: includes/xmlrpcs.inc:65
|
| 1364 |
msgid "Server error. Invalid XML-RPC. Request must be a methodCall."
|
| 1365 |
msgstr "Помилка на сервері. Н XML-RPC. Запит повинен бути викликом методу (methodCall)."
|
| 1366 |
|
| 1367 |
#: includes/xmlrpcs.inc:152;296
|
| 1368 |
msgid "Server error. Requested method %methodname not specified."
|
| 1369 |
msgstr "Помилка на сервері. Метод запиту %methodname не визначено."
|
| 1370 |
|
| 1371 |
#: includes/xmlrpcs.inc:163
|
| 1372 |
msgid "Server error. Wrong number of method parameters."
|
| 1373 |
msgstr "Помилка на сервері. Помилкове число параметрів методу."
|
| 1374 |
|
| 1375 |
#: includes/xmlrpcs.inc:200
|
| 1376 |
msgid "Server error. Invalid method parameters."
|
| 1377 |
msgstr "Помилка на сервері. Неправильні параметри методу."
|
| 1378 |
|
| 1379 |
#: includes/xmlrpcs.inc:211
|
| 1380 |
msgid "Server error. Requested function %method does not exist."
|
| 1381 |
msgstr "Помилка на сервері. Запитуваної функції %method не існує."
|
| 1382 |
|
| 1383 |
#: includes/xmlrpcs.inc:224
|
| 1384 |
msgid "Invalid syntax for system.multicall."
|
| 1385 |
msgstr "Неправильний синтаксис запиту system.multicall."
|
| 1386 |
|
| 1387 |
#: includes/xmlrpcs.inc:230
|
| 1388 |
msgid "Recursive calls to system.multicall are forbidden."
|
| 1389 |
msgstr "Рекурсивне звернення до system.multical заборонено."
|
| 1390 |
|
| 1391 |
#: includes/xmlrpcs.inc:299
|
| 1392 |
msgid "Server error. Requested method %methodname signature not specified."
|
| 1393 |
msgstr "Помилка на сервері. Не визначена сигнатура запитуваного методу %methodname."
|
| 1394 |
|
| 1395 |
#: modules/color/color.install:21
|
| 1396 |
msgid "The GD library for PHP is enabled, but was compiled without PNG support. Please check the <a href=\"@url\">PHP image documentation</a> for information on how to correct this."
|
| 1397 |
msgstr "Бібліотека GD для PHP увімкнена, але була скомпельована без підтримки PNG. Зверніться до <a href=\"@url\">документації PHP про роботу із зображеннями</a>, щоб отримати інформацію про усунення цієї помилки."
|
| 1398 |
|
| 1399 |
#: modules/color/color.install:26
|
| 1400 |
msgid "Not installed"
|
| 1401 |
msgstr "Не встановлено"
|
| 1402 |
|
| 1403 |
#: modules/color/color.install:28
|
| 1404 |
msgid "The GD library for PHP is missing or outdated. Please check the <a href=\"@url\">PHP image documentation</a> for information on how to correct this."
|
| 1405 |
msgstr "Бібліотека GD для PHP відсутня або застаріла. Будь-ласка, зверніться до <a href=\"@url\">документації по роботі PHP із зображеннями</a> щоб отримати інформацію по усуненню цієї помилки."
|
| 1406 |
|
| 1407 |
#: modules/color/color.install:31
|
| 1408 |
msgid "GD library"
|
| 1409 |
msgstr "Бібліотека GD"
|
| 1410 |
|
| 1411 |
#: modules/help/help.module:42
|
| 1412 |
msgid ""
|
| 1413 |
"\n"
|
| 1414 |
" <h2>Help topics</h2>\n"
|
| 1415 |
" <p>Help is available on the following items:</p>\n"
|
| 1416 |
" !help_pages\n"
|
| 1417 |
" <h2>Glossary of Drupal terminology</h2>\n"
|
| 1418 |
" <dl>\n"
|
| 1419 |
" <dt>Block</dt><dd>A small box containing information or content placed in a region of a web page (e.g. in a sidebar, below or above the content, or in any other region the current theme allows).</dd>\n"
|
| 1420 |
" <dt>Comment</dt><dd>Text attached to a post intended to clarify, explain, criticize, or express an opinion on the original post.</dd>\n"
|
| 1421 |
" <dt>Node</dt><dd>The basic unit of content in Drupal, often referred to as a \"post\". All content that can be created using the \"create content\" menu is a node. Keep in mind that comments, blocks, and users are <em>not</em> nodes.</dd>\n"
|
| 1422 |
" <dt>Published</dt><dd>A post that is viewable by every visitor of the site, regardless of whether he is logged in (see also \"Unpublished\").</dd>\n"
|
| 1423 |
" <dt>Role</dt><dd>A classification users are placed into for the purpose of setting users' permissions. A user receives the combined permissions of all roles to which he or she is subscribed.</dd>\n"
|
| 1424 |
" <dt>Taxonomy</dt><dd>A categorization system that allows the building of complex hierarchial or relational structures and tagging of content (see <a href=\"@taxonomy\">taxonomy help</a>).</dd>\n"
|
| 1425 |
" <dt>Unpublished</dt><dd>A post that is only viewable by administrators and moderators.</dd>\n"
|
| 1426 |
" <dt>User</dt><dd>A person who has an account at your Drupal site, and is currently logged in with that account.</dd>\n"
|
| 1427 |
" <dt>Visitor</dt><dd>A person who does not have an account at your Drupal site or a person who has an account at your Drupal site but is <em>not</em> currently logged in with that account. A visitor is also called an \"anonymous user\".</dd>\n"
|
| 1428 |
" </dl>"
|
| 1429 |
msgstr ""
|
| 1430 |
"\n"
|
| 1431 |
" <h2>Статті допомоги</h2>\n"
|
| 1432 |
" <p>Допомога доступна у наступних елементах:</p>\n"
|
| 1433 |
" !help_pages\n"
|
| 1434 |
" <h2>Глосарій термінології Друпалу</h2>\n"
|
| 1435 |
" <dl>\n"
|
| 1436 |
" <dt>Блок</dt><dd>Маленька частина сайту, що містить інформацію або наповнення, і розташовується у певній області веб-сторінки (наприклад у бічній панелі, нижче або вище основного наповнення, або в будь-якій іншій області, що підтримується поточною темою).</dd>\n"
|
| 1437 |
" <dt>Коментар</dt><dd>Текст, що додається до статті, призначений для того, щоб прояснити, пояснити, критикувати, або висловити думку про дану статтю.</dd>\n"
|
| 1438 |
" <dt>Нода</dt><dd>The базовий елемент наповнення у Друпалі, часто посилався як \"post\". Весь вміст, який може бути створене, використовуючи \"create, content\" меню - вузол. Майте на увазі, який коментує, блокує, і користувачі - <em>not</em> вузли.</dd>\n"
|
| 1439 |
" <dt>Published</dt><dd>A відправлення, яке видиме кожним відвідувачем сайту, не дивлячись на чи він реєструється (подивіться також \"Unpublished\").</dd>\n"
|
| 1440 |
" <всередину dt>Role</dt><dd>A користувачі класифікації розміщено з метою врегулювання призначених для користувача дозволів. Нас"
|
| 1441 |
|
| 1442 |
#: modules/help/help.module:93
|
| 1443 |
msgid ""
|
| 1444 |
"<p>This guide explains what the various modules in <a href=\"@Drupal\">Drupal</a> do and how to configure them. Additionally, you will find a glossary of basic Drupal terminology to help get you started.</p>\n"
|
| 1445 |
"<p>It is not a substitute for the <a href=\"@handbook\">Drupal handbook</a> available online and should be used in conjunction with it. The online reference handbook might be more up-to-date and has helpful user-contributed comments. It is your definitive reference point for all Drupal documentation.</p>\n"
|
| 1446 |
msgstr ""
|
| 1447 |
"<p>Ця інструкція містить пояснення того, що роблять різні модулі <a href=\"@Drupal\">Друпалу</a> і як їх конфігурувати. Також Ви знайдете тут глосарій базової термінології Друпалу.</p>\n"
|
| 1448 |
"<p>Це не заміна <a href=\"@handbook\">онлайн підручника з Друпалу</a>, але може використовуватись у зв'язці з ним. Онлайн-підручник може бути сучаснішим і містить корисні коментарі користувачів. Це основний довідковий центр всієї документації Друпалу.</p>\n"
|
| 1449 |
|
| 1450 |
#: modules/help/help.module:98
|
| 1451 |
msgid "The help module displays context sensitive help information. Users can learn how to use modules and accomplish tasks quicker with less errors by clicking on links in provided by the help module."
|
| 1452 |
msgstr "Модуль допомоги показує допоміжну інформацю, чутливу до контексту. Користувачі можуть дізнатись як використовувати модулі і виконувати завдання швидше і без помилок, використовуючи лінки, сформовані модулем допомоги."
|
| 1453 |
|
| 1454 |
#: modules/help/help.module:99
|
| 1455 |
msgid ""
|
| 1456 |
"<p>Modules can make documentation available to other modules with this module. All user help should be presented using this module. Some examples of help: </p>\n"
|
| 1457 |
"<ul>\n"
|
| 1458 |
"<li>The module's help text, displayed on the <a href=\"@help\">help page</a> and through the module's individual help link.</li>\n"
|
| 1459 |
"<li>More elaborate help text on sites a module defines.</li>\n"
|
| 1460 |
"<li>The help for a distributed authorization module (if applicable).</li>\n"
|
| 1461 |
"</ul>\n"
|
| 1462 |
msgstr ""
|
| 1463 |
"<p>За допомогою цього модуля можна створювати документацію, доступну для інших модулів. Вся призначена для користувача допомога повинна бути представлена, використовуючи цей модуль. Декілька прикладів: </p>\n"
|
| 1464 |
" <ul>\n"
|
| 1465 |
"<li>Текст допомоги модуля показуєтсья на <a href=\"@help\">сторінці допомоги</a> і через власний лінк допомоги модуля.</li>\n"
|
| 1466 |
"<li>Детальніший текст допомоги, що міститься на сайтах, визначених модулем.</li>\n"
|
| 1467 |
" <li>Допомога для модуля розподіленої авторизації (якщо застосовуєтсья).</li>\n"
|
| 1468 |
" </ul>\n"
|
| 1469 |
|
| 1470 |
#: modules/help/help.module:106
|
| 1471 |
msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@help\">Help page</a>."
|
| 1472 |
msgstr "Для отримання повнішої інформації рекомендуємо прочитати підручник з конфігурації та індивідуальної настройки <a href=\"@help\">сторінки допомоги</a>."
|
| 1473 |
|
| 1474 |
#: modules/help/help.module:123
|
| 1475 |
msgid "No help is available for module %module."
|
| 1476 |
msgstr "Довідка для модуля %module не доступна."
|
| 1477 |
|
| 1478 |
#: modules/help/help.module:131
|
| 1479 |
msgid "@module administration pages"
|
| 1480 |
msgstr "Адміністративна сторінка @module"
|
| 1481 |
|
| 1482 |
#: modules/help/help.module:0
|
| 1483 |
msgid "help"
|
| 1484 |
msgstr "довідка"
|
| 1485 |
|
| 1486 |
#: modules/legacy/legacy.module:15
|
| 1487 |
msgid "The legacy module provides legacy handlers for upgrades from older installations. These handlers help automatically redirect references to pages from old installations and prevent <em>page not found</em> errors for your site."
|
| 1488 |
msgstr "Модуль сумісності необхідний для оновлення зі старих версій Drupal. Він автоматично змінює посилання у форматі старих версій на коректні та, тим самим, застерігає виникнення помилок <em>сторінку не знайдено</em> на вашому сайті."
|
| 1489 |
|
| 1490 |
#: modules/legacy/legacy.module:16
|
| 1491 |
msgid "The legacy module handles legacy style taxonomy page, taxonomy feed, and blog feed paths. It also handles URL upgrades from Drupal 4.1. It rewrites old-style URLs to new-style URLs (clean URLs). "
|
| 1492 |
msgstr "Модуль відповідає за сумістність шляхів до досторінок, інформаційних стрічок і блогів. Відповідає також за змінений починаючи з Drupal 4.1 формат посилань на сторінку. Замінює посилання в старому стилі на новий стиль (\"чисті\" посилання)."
|
| 1493 |
|
| 1494 |
#: modules/legacy/legacy.module:17
|
| 1495 |
msgid ""
|
| 1496 |
"<p>Example Mappings:</p>\n"
|
| 1497 |
"<ul>\n"
|
| 1498 |
"<li><em>taxonomy/page/or/52,97</em> to <em>taxonomy/term/52+97</em>.</li>\n"
|
| 1499 |
"<li><em>taxonomy/feed/or/52,97</em> to <em>taxonomy/term/52+97/0/feed</em>.</li>\n"
|
| 1500 |
"<li><em>blog/feed/52</em> to <em>blog/52/feed</em>.</li>\n"
|
| 1501 |
"<li><em>node/view/52</em> to <em>node/52</em>.</li>\n"
|
| 1502 |
"<li><em>book/view/52</em> to <em>node/52</em>.</li>\n"
|
| 1503 |
"<li><em>user/view/52</em> to <em>user/52</em>.</li>\n"
|
| 1504 |
"</ul>\n"
|
| 1505 |
msgstr ""
|
| 1506 |
"<p>Приклади замін:</p>\n"
|
| 1507 |
"<ul>\n"
|
| 1508 |
"<li><em>taxonomy/page/or/52,97</em> на <em>taxonomy/term/52+97</em>.</li>\n"
|
| 1509 |
"<li><em>taxonomy/feed/or/52,97</em> на <em>taxonomy/term/52+97/0/feed</em>.</li>\n"
|
| 1510 |
"<li><em>blog/feed/52</em> на <em>blog/52/feed</em>.</li>\n"
|
| 1511 |
"<li><em>node/view/52</em> на <em>node/52</em>.</li>\n"
|
| 1512 |
"<li><em>book/view/52</em> на <em>node/52</em>.</li>\n"
|
| 1513 |
"<li><em>user/view/52</em> на <em>user/52</em>.</li>\n"
|
| 1514 |
"</ul>\n"
|
| 1515 |
|
| 1516 |
#: modules/legacy/legacy.module:27
|
| 1517 |
msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@legacy\">Legacy page</a>."
|
| 1518 |
msgstr "За докладнішою інформацією будь-ласка звертайтесь до configuration and customization handbook <a href=\"@legacy\">Сумісність</a>."
|
| 1519 |
|
| 1520 |
#: modules/legacy/legacy.module:119
|
| 1521 |
msgid "Legacy filter"
|
| 1522 |
msgstr "Фільтр сумісності"
|
| 1523 |
|
| 1524 |
#: modules/legacy/legacy.module:122
|
| 1525 |
msgid "Replaces URLs from Drupal 4.1 (and lower) with updated equivalents."
|
| 1526 |
msgstr "Замінює адреси сторінок із Drupal 4.1 (і більш старих версій) на адреси у сучасному форматі."
|
| 1527 |
|
| 1528 |
#: modules/ping/ping.module:15
|
| 1529 |
msgid "The ping module is useful for notifying interested sites that your site has changed. It automatically sends notifications (called \"pings\") to the <a href=\"@external-http-pingomatic-com\">pingomatic</a> service to tell it that your site has changed. In turn pingomatic will ping other services such as weblogs.com, Technorati, blo.gs, BlogRolling, Feedster.com, Moreover, etc."
|
| 1530 |
msgstr "Модуль призначений для інформування інших сайтів про те, що ваш сайт змінився. Він автоматично надсилання сповіщення, що називаються \"пінгами\" на сервіс <a href=\"@external-http-pingomatic-com\">pingomatic</a>, щоб повідомити йому про змінах на вашому сайті. В свою чергу Pingomatic може інформувати інші сервіси, такі як weblogs.com, Technorati, blo.gs, BlogRolling, Feedster.com, Moreover і т.д."
|
| 1531 |
|
| 1532 |
#: modules/ping/ping.module:16
|
| 1533 |
msgid "The ping module requires <code>cron</code> or a similar periodic job scheduler to be enabled."
|
| 1534 |
msgstr "Модуль Ping потребує роботи <code>cron</code> чи аналогічного планувальника задач."
|
| 1535 |
|
| 1536 |
#: modules/ping/ping.module:17
|
| 1537 |
msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@ping\">Ping page</a>."
|
| 1538 |
msgstr "За докладнішою інформацією будь-ласка звертайтесь до configuration and customization handbook <a href=\"@ping\">Пінг</a>."
|
| 1539 |
|
| 1540 |
#: modules/ping/ping.module:55
|
| 1541 |
msgid "Failed to notify pingomatic.com (site)."
|
| 1542 |
msgstr "Не вдалося сповістити сайт pingomatic.com."
|
| 1543 |
|
| 1544 |
#: modules/ping/ping.module:55
|
| 1545 |
msgid "directory ping"
|
| 1546 |
msgstr "сповіщення директорії"
|
| 1547 |
|
| 1548 |
#: modules/ping/ping.module:0
|
| 1549 |
msgid "ping"
|
| 1550 |
msgstr "сповіщення"
|
| 1551 |
|
| 1552 |
#: themes/chameleon/chameleon.theme:143;171
|
| 1553 |
msgid "By !author at @date"
|
| 1554 |
msgstr "@date від !author"
|
| 1555 |
|
| 1556 |
#: themes/chameleon/chameleon.theme:0
|
| 1557 |
msgid "chameleon"
|
| 1558 |
msgstr "хамелеон"
|
| 1559 |
|
| 1560 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:31
|
| 1561 |
msgid "header"
|
| 1562 |
msgstr "заголовок"
|
| 1563 |
|
| 1564 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:32
|
| 1565 |
msgid "footer"
|
| 1566 |
msgstr "підвал"
|
| 1567 |
|
| 1568 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:284;308
|
| 1569 |
msgid "Submitted by !a on @b."
|
| 1570 |
msgstr "Опубліковано !a у @b."
|
| 1571 |
|
| 1572 |
#: themes/engines/phptemplate/phptemplate.engine:379
|
| 1573 |
msgid "%engine.engine was instructed to override the %name theme function, but no valid template file was found."
|
| 1574 |
msgstr "%engine.engine потрібно було перекрити функцію теми оформлення %name, але не знайшлося правильного файлу із шаблоном оформлення."
|
| 1575 |
|
| 1576 |
#: themes/pushbutton/page.tpl.php:13;13
|
| 1577 |
msgid "Skip navigation"
|
| 1578 |
msgstr "Пропустити навігацію"
|
| 1579 |
|