/[drupal]/contributions/translations/uk/misc.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/uk/misc.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download) (as text)
Thu May 14 19:55:47 2009 UTC (6 months, 1 week ago) by podarok
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-7--1-1, DRUPAL-7--1-0, DRUPAL-5--1-0, HEAD
Branch point for: DRUPAL-7--1
Changes since 1.1: +74 -0 lines
File MIME type: text/x-gettext
migrating from uk-ua DRUPAL-6--1-2-BETA3 to uk DRUPAL-6-1-0 tag
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: drupal 6.x preparing\n"
4 "POT-Creation-Date: 2008-08-16 14:35+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: \n"
6 "Last-Translator: podarok <podarok@ua.fm>\n"
7 "Language-Team: drupal_ua <drupal_ua@>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)"
12 ">=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
13 "X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
14 "X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16
17 #: misc/drupal.js:0
18 msgid "Unspecified error"
19 msgstr "Невідома помилка"
20
21 #: misc/drupal.js:0
22 msgid ""
23 "An error occurred. \n"
24 "@uri\n"
25 "@text"
26 msgstr ""
27 "Сталася помилка. \n"
28 "@uri\n"
29 "@text"
30
31 #: misc/drupal.js:0
32 msgid ""
33 "An error occurred. \n"
34 "@uri\n"
35 "(no information available)."
36 msgstr ""
37 "Сталася помилка. \n"
38 "@uri\n"
39 "(відсутня додаткова інформація)."
40
41 #: misc/drupal.js:0
42 msgid ""
43 "An HTTP error @status occurred. \n"
44 "@uri"
45 msgstr ""
46 "Сталася помилка HTTP із статусом @status. \n"
47 "@uri"
48
49 #: misc/tabledrag.js:0
50 msgid "Drag to re-order"
51 msgstr "Перетягнути для пересортування"
52
53 #: misc/tabledrag.js:0
54 msgid ""
55 "Changes made in this table will not be saved until the form is submitted."
56 msgstr ""
57 "Зміни, що були зроблені в цій таблиці, не будуть прийняті доки Ви не "
58 "збережете цю форму."
59
60 #: misc/tableselect.js:0
61 msgid "Select all rows in this table"
62 msgstr "Обрати всі рядки в таблці"
63
64 #: misc/tableselect.js:0
65 msgid "Deselect all rows in this table"
66 msgstr "Зняти вибір всіх рядків"
67
68 #: misc/teaser.js:0;0
69 msgid "Split summary at cursor"
70 msgstr "Відокремити резюме з місця курсора"
71
72 #: misc/teaser.js:0;0
73 msgid "Join summary"
74 msgstr "Приєднати резюме"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2