/[drupal]/contributions/translations/uk/modules-aggregator.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/uk/modules-aggregator.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download) (as text)
Thu May 14 19:55:47 2009 UTC (6 months, 1 week ago) by podarok
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-7--1-1, DRUPAL-7--1-0, DRUPAL-5--1-0, HEAD
Branch point for: DRUPAL-7--1
Changes since 1.1: +571 -0 lines
File MIME type: text/x-gettext
migrating from uk-ua DRUPAL-6--1-2-BETA3 to uk DRUPAL-6-1-0 tag
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: drupal 6.x preparing\n"
4 "POT-Creation-Date: 2008-08-16 14:35+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: \n"
6 "Last-Translator: podarok <podarok@ua.fm>\n"
7 "Language-Team: drupal_ua <drupal_ua@>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)"
12 ">=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
13 "X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
14 "X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16
17 #: modules/aggregator/aggregator-feed-source.tpl.php:30
18 msgid "URL:"
19 msgstr "Адреса URL:"
20
21 #: modules/aggregator/aggregator-feed-source.tpl.php:33
22 msgid "Updated:"
23 msgstr "Оновлене:"
24
25 #: modules/aggregator/aggregator-item.tpl.php:42
26 #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:63
27 #: modules/aggregator/aggregator.module:151
28 msgid "Categories"
29 msgstr "Категорії"
30
31 #: modules/aggregator/aggregator-summary-items.tpl.php:23
32 msgid "More"
33 msgstr "Ще"
34
35 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:25
36 msgid "Feed overview"
37 msgstr "Огляд стрічки"
38
39 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:27;38
40 msgid "Items"
41 msgstr "Елементи"
42
43 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:27
44 msgid "Last update"
45 msgstr "Останнє оновлення"
46
47 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:27
48 msgid "Next update"
49 msgstr "Наступне оновлення"
50
51 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30
52 msgid "%time left"
53 msgstr "залишилось %time"
54
55 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30
56 msgid "remove items"
57 msgstr "видалити елементи"
58
59 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30
60 msgid "update items"
61 msgstr "оновити елементи"
62
63 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:36
64 msgid "Category overview"
65 msgstr "Огляд категорій"
66
67 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:66
68 msgid "The name of the feed (or the name of the website providing the feed)."
69 msgstr ""
70
71 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:73
72 msgid "The fully-qualified URL of the feed."
73 msgstr "Повний URL потоку новин."
74
75 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:77
76 msgid "Update interval"
77 msgstr "Періодичність оновлення"
78
79 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:80
80 msgid ""
81 "The length of time between feed updates. (Requires a correctly configured <a "
82 "href=\"@cron\">cron maintenance task</a>.)"
83 msgstr ""
84
85 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:93
86 msgid "Categorize news items"
87 msgstr "Віднести до категорії"
88
89 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:96
90 msgid "New feed items are automatically filed in the checked categories."
91 msgstr ""
92
93 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:116
94 msgid ""
95 "The URL %url is invalid. Please enter a fully-qualified URL, such as http://"
96 "www.example.com/feed.xml."
97 msgstr ""
98
99 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:127
100 msgid "A feed named %feed already exists. Please enter a unique title."
101 msgstr ""
102 "Вже існує стрічка з назвою %feed. Будь ласка введіть унікальний заголовок."
103
104 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:130
105 msgid "A feed with this URL %url already exists. Please enter a unique URL."
106 msgstr "Потік з адреси %url вже існує. Вкажіть унікальну адресу."
107
108 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:150
109 msgid "The feed %feed has been updated."
110 msgstr "Стрічку %feed було оновлено."
111
112 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:162
113 msgid "The feed %feed has been deleted."
114 msgstr "Було видалено стрічку %feed."
115
116 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:175
117 msgid "The feed %feed has been added."
118 msgstr "Було додано стрічку %feed."
119
120 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:187
121 msgid "Are you sure you want to remove all items from the feed %feed?"
122 msgstr ""
123
124 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:190
125 #: modules/aggregator/aggregator.module:108
126 msgid "Remove items"
127 msgstr "Видалити пункти"
128
129 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:230
130 msgid ""
131 "A space-separated list of HTML tags allowed in the content of feed items. "
132 "(Tags in this list are not removed by Drupal.)"
133 msgstr ""
134
135 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:234
136 msgid "Items shown in sources and categories pages"
137 msgstr "Елементи, показані на сторінках джерел і категорій"
138
139 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:236
140 msgid "Number of feed items displayed in feed and category summary pages."
141 msgstr ""
142
143 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:240
144 msgid "Discard items older than"
145 msgstr ""
146
147 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:242
148 msgid ""
149 "The length of time to retain feed items before discarding. (Requires a "
150 "correctly configured <a href=\"@cron\">cron maintenance task</a>.)"
151 msgstr ""
152
153 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:246
154 msgid "Category selection type"
155 msgstr "Тип відбору категорії"
156
157 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:247
158 msgid "checkboxes"
159 msgstr "прапорці"
160
161 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:247
162 msgid "multiple selector"
163 msgstr "ви можете вибрати один або більше пунктів"
164
165 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:248
166 msgid ""
167 "The type of category selection widget displayed on categorization pages. "
168 "(For a small number of categories, checkboxes are easier to use, while a "
169 "multiple selector work well with large numbers of categories.)"
170 msgstr ""
171
172 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:295
173 msgid "A category named %category already exists. Please enter a unique title."
174 msgstr "Категорія %category вже існує. Будь-ласка, введіть іншу назву"
175
176 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:314
177 msgid "The category %category has been updated."
178 msgstr "Категорію %category було поновлено."
179
180 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:326
181 msgid "The category %category has been deleted."
182 msgstr "Категорія %category видалена."
183
184 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:339
185 msgid "The category %category has been added."
186 msgstr "Категорія %category додана."
187
188 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:161;174;325;338
189 #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:16
190 #: modules/aggregator/aggregator.module:607;641;648;718;0
191 msgid "aggregator"
192 msgstr "збирач новин"
193
194 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:161
195 msgid "Feed %feed deleted."
196 msgstr "Стрічку %feed видалено."
197
198 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:174
199 msgid "Feed %feed added."
200 msgstr "Стрічку %feed додано."
201
202 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:325
203 msgid "Category %category deleted."
204 msgstr "Категорію %category видалено."
205
206 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:338
207 msgid "Category %category added."
208 msgstr "Категорію %category додано."
209
210 #: modules/aggregator/aggregator.admin.inc:30;41
211 #: modules/aggregator/aggregator.module:928
212 msgid "1 item"
213 msgid_plural "@count items"
214 msgstr[0] "1 елемент"
215 msgstr[1] "@count елемента"
216 msgstr[2] "@count елементів"
217
218 #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:68
219 msgid "aggregator - @title"
220 msgstr "підбірка - @title"
221
222 #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:175
223 msgid "Save categories"
224 msgstr "Зберегти категорії"
225
226 #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:185
227 msgid "You are not allowed to categorize this feed item."
228 msgstr "Ви не можете визначати категорію цієї новини."
229
230 #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:203
231 msgid "The categories have been saved."
232 msgstr "Категорії збережені."
233
234 #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:228
235 #: modules/aggregator/aggregator.module:185;214
236 msgid "Categorize"
237 msgstr "Розбити на категорії"
238
239 #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:262
240 msgid "%ago ago"
241 msgstr "%ago тому"
242
243 #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:293
244 #: modules/aggregator/aggregator.module:164
245 msgid "OPML feed"
246 msgstr "матеріал OPML"
247
248 #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:377
249 msgid "@site_name - aggregated feeds in category @title"
250 msgstr ""
251
252 #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:377
253 msgid "@site_name - aggregated feeds"
254 msgstr ""
255
256 #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:381
257 msgid "@site_name aggregator"
258 msgstr ""
259
260 #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:459
261 msgid "%age old"
262 msgstr "%age тому"
263
264 #: modules/aggregator/aggregator.pages.inc:477
265 msgid "!title feed"
266 msgstr ""
267
268 #: modules/aggregator/aggregator.module:15
269 msgid ""
270 "The aggregator is a powerful on-site syndicator and news reader that gathers "
271 "fresh content from RSS-, RDF-, and Atom-based feeds made available across "
272 "the web. Thousands of sites (particularly news sites and blogs) publish "
273 "their latest headlines and posts in feeds, using a number of standardized "
274 "XML-based formats. Formats supported by the aggregator include <a href=\"@rss"
275 "\">RSS</a>, <a href=\"@rdf\">RDF</a>, and <a href=\"@atom\">Atom</a>."
276 msgstr ""
277
278 #: modules/aggregator/aggregator.module:16
279 msgid ""
280 "Feeds contain feed items, or individual posts published by the site "
281 "providing the feed. Feeds may be grouped in categories, generally by topic. "
282 "Users view feed items in the <a href=\"@aggregator\">main aggregator "
283 "display</a> or by <a href=\"@aggregator-sources\">their source</a>. "
284 "Administrators can <a href=\"@feededit\">add, edit and delete feeds</a> and "
285 "choose how often to check each feed for newly updated items. The most recent "
286 "items in either a feed or category can be displayed as a block through the "
287 "<a href=\"@admin-block\">blocks administration page</a>. A <a href="
288 "\"@aggregator-opml\">machine-readable OPML file</a> of all feeds is "
289 "available. A correctly configured <a href=\"@cron\">cron maintenance task</"
290 "a> is required to update feeds automatically."
291 msgstr ""
292
293 #: modules/aggregator/aggregator.module:17
294 msgid ""
295 "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@aggregator"
296 "\">Aggregator module</a>."
297 msgstr ""
298
299 #: modules/aggregator/aggregator.module:20
300 msgid ""
301 "Thousands of sites (particularly news sites and blogs) publish their latest "
302 "headlines and posts in feeds, using a number of standardized XML-based "
303 "formats. Formats supported by the aggregator include <a href=\"@rss\">RSS</"
304 "a>, <a href=\"@rdf\">RDF</a>, and <a href=\"@atom\">Atom</a>."
305 msgstr ""
306
307 #: modules/aggregator/aggregator.module:21
308 msgid ""
309 "Current feeds are listed below, and <a href=\"@addfeed\">new feeds may be "
310 "added</a>. For each feed or feed category, the <em>latest items</em> block "
311 "may be enabled at the <a href=\"@block\">blocks administration page</a>."
312 msgstr ""
313
314 #: modules/aggregator/aggregator.module:24
315 msgid "Add a feed in RSS, RDF or Atom format. A feed may only have one entry."
316 msgstr ""
317
318 #: modules/aggregator/aggregator.module:26
319 msgid ""
320 "Categories allow feed items from different feeds to be grouped together. For "
321 "example, several sport-related feeds may belong to a category named "
322 "<em>Sports</em>. Feed items may be grouped automatically (by selecting a "
323 "category when creating or editing a feed) or manually (via the "
324 "<em>Categorize</em> page available from feed item listings). Each category "
325 "provides its own feed page and block."
326 msgstr ""
327
328 #: modules/aggregator/aggregator.module:306
329 msgid "!title category latest items"
330 msgstr "Останні новини в категорії !title"
331
332 #: modules/aggregator/aggregator.module:310
333 msgid "!title feed latest items"
334 msgstr "Останні новини у стрічці !title"
335
336 #: modules/aggregator/aggregator.module:321
337 msgid "Number of news items in block"
338 msgstr "Кількість новин у блоці"
339
340 #: modules/aggregator/aggregator.module:340
341 msgid "View this feed's recent news."
342 msgstr "Переглянути останні новини цієї стрічки."
343
344 #: modules/aggregator/aggregator.module:348
345 msgid "View this category's recent news."
346 msgstr "Переглянути останні новини цієї категорії."
347
348 #: modules/aggregator/aggregator.module:462
349 msgid "The news items from %site have been removed."
350 msgstr "Новини з сайту %site було видалено."
351
352 #: modules/aggregator/aggregator.module:603
353 msgid "There is no new syndicated content from %site."
354 msgstr "Немає нового RSS-матеріалу із %site."
355
356 #: modules/aggregator/aggregator.module:642;641
357 msgid "There is new syndicated content from %site."
358 msgstr "Новий RSS-матеріал із %site."
359
360 #: modules/aggregator/aggregator.module:645
361 msgid "feed not parseable"
362 msgstr ""
363
364 #: modules/aggregator/aggregator.module:649
365 msgid "The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\"."
366 msgstr ""
367 "Неможливо опрацювати RSS-стрічку із сайту %site через помилку: \"%error\"."
368
369 #: modules/aggregator/aggregator.module:719
370 msgid ""
371 "The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\" on line %"
372 "line."
373 msgstr ""
374 "Неможливо опрацювати RSS-стрічку із сайту %site через помилку \"%error\" на "
375 "рядку %line."
376
377 #: modules/aggregator/aggregator.module:896;896
378 msgid "blog it"
379 msgstr "помістити у мережевий журнал"
380
381 #: modules/aggregator/aggregator.module:897
382 msgid "Comment on this news item in your personal blog."
383 msgstr "Прокоментувати цю новину у вашому особистому мережевому журналі."
384
385 #: modules/aggregator/aggregator.module:607
386 msgid "Updated URL for feed %title to %url."
387 msgstr "Оновлено URL для потоку %title на %url."
388
389 #: modules/aggregator/aggregator.module:648
390 msgid "The feed from %site seems to be broken, due to \"%error\"."
391 msgstr ""
392 "Неможливо опрацювати RSS-стрічку із сайту %site, через помилку: \"%error\"."
393
394 #: modules/aggregator/aggregator.module:718
395 msgid ""
396 "The feed from %site seems to be broken, due to an error \"%error\" on line %"
397 "line."
398 msgstr ""
399 "Неможливо опрацювати RSS-стрічку із сайту %site через помилку \"%error\" на "
400 "рядку %line."
401
402 #: modules/aggregator/aggregator.module:281
403 msgid "administer news feeds"
404 msgstr "адмініструвати потоки новин"
405
406 #: modules/aggregator/aggregator.module:281
407 msgid "access news feeds"
408 msgstr "доступ до потоків новин"
409
410 #: modules/aggregator/aggregator.module:83;138
411 msgid "Feed aggregator"
412 msgstr "Збиральник"
413
414 #: modules/aggregator/aggregator.module:84
415 msgid ""
416 "Configure which content your site aggregates from other sites, how often it "
417 "polls them, and how they're categorized."
418 msgstr ""
419 "Налаштування збору інформації з інших сайтів, перевірки частоти оновлення і "
420 "способи її систематизації."
421
422 #: modules/aggregator/aggregator.module:90
423 msgid "Add feed"
424 msgstr "Додати стрічку"
425
426 #: modules/aggregator/aggregator.module:116
427 msgid "Update items"
428 msgstr "Поновити вміст"
429
430 #: modules/aggregator/aggregator.module:145
431 msgid "Sources"
432 msgstr "Джерела"
433
434 #: modules/aggregator/aggregator.module:231
435 msgid "Edit feed"
436 msgstr "Змінити стрічку"
437
438 #: modules/aggregator/aggregator.module:239
439 msgid "Edit category"
440 msgstr "Змінити категорію"
441
442 #: modules/aggregator/aggregator.install:30
443 msgid "Stores categories for aggregator feeds and feed items."
444 msgstr ""
445
446 #: modules/aggregator/aggregator.install:35
447 msgid "Primary Key: Unique aggregator category ID."
448 msgstr ""
449
450 #: modules/aggregator/aggregator.install:42
451 msgid "Title of the category."
452 msgstr ""
453
454 #: modules/aggregator/aggregator.install:48
455 msgid "Description of the category"
456 msgstr ""
457
458 #: modules/aggregator/aggregator.install:55
459 msgid "The number of recent items to show within the category block."
460 msgstr ""
461
462 #: modules/aggregator/aggregator.install:63
463 msgid "Bridge table; maps feeds to categories."
464 msgstr ""
465
466 #: modules/aggregator/aggregator.install:69
467 msgid "The feed's {aggregator_feed}.fid."
468 msgstr ""
469
470 #: modules/aggregator/aggregator.install:75
471 msgid "The {aggregator_category}.cid to which the feed is being assigned."
472 msgstr ""
473
474 #: modules/aggregator/aggregator.install:83
475 msgid "Bridge table; maps feed items to categories."
476 msgstr ""
477
478 #: modules/aggregator/aggregator.install:89
479 msgid "The feed item's {aggregator_item}.iid."
480 msgstr ""
481
482 #: modules/aggregator/aggregator.install:95
483 msgid "The {aggregator_category}.cid to which the feed item is being assigned."
484 msgstr ""
485
486 #: modules/aggregator/aggregator.install:103
487 msgid "Stores feeds to be parsed by the aggregator."
488 msgstr ""
489
490 #: modules/aggregator/aggregator.install:108
491 msgid "Primary Key: Unique feed ID."
492 msgstr ""
493
494 #: modules/aggregator/aggregator.install:115
495 msgid "Title of the feed."
496 msgstr "Заголовок вибірки."
497
498 #: modules/aggregator/aggregator.install:122
499 msgid "URL to the feed."
500 msgstr "URL для вибірки."
501
502 #: modules/aggregator/aggregator.install:128
503 msgid "How often to check for new feed items, in seconds."
504 msgstr ""
505
506 #: modules/aggregator/aggregator.install:134
507 msgid "Last time feed was checked for new items, as Unix timestamp."
508 msgstr ""
509
510 #: modules/aggregator/aggregator.install:141
511 msgid ""
512 "The parent website of the feed; comes from the <link> element in the feed."
513 msgstr ""
514
515 #: modules/aggregator/aggregator.install:147
516 msgid ""
517 "The parent website's description; comes from the <description> element in "
518 "the feed."
519 msgstr ""
520
521 #: modules/aggregator/aggregator.install:153
522 msgid "An image representing the feed."
523 msgstr ""
524
525 #: modules/aggregator/aggregator.install:160
526 msgid "Entity tag HTTP response header, used for validating cache."
527 msgstr ""
528
529 #: modules/aggregator/aggregator.install:166
530 msgid "When the feed was last modified, as a Unix timestamp."
531 msgstr ""
532
533 #: modules/aggregator/aggregator.install:173
534 msgid "Number of items to display in the feed's block."
535 msgstr ""
536
537 #: modules/aggregator/aggregator.install:184
538 msgid "Stores the individual items imported from feeds."
539 msgstr ""
540
541 #: modules/aggregator/aggregator.install:189
542 msgid "Primary Key: Unique ID for feed item."
543 msgstr ""
544
545 #: modules/aggregator/aggregator.install:195
546 msgid "The {aggregator_feed}.fid to which this item belongs."
547 msgstr ""
548
549 #: modules/aggregator/aggregator.install:202
550 msgid "Title of the feed item."
551 msgstr ""
552
553 #: modules/aggregator/aggregator.install:209
554 msgid "Link to the feed item."
555 msgstr ""
556
557 #: modules/aggregator/aggregator.install:216
558 msgid "Author of the feed item."
559 msgstr ""
560
561 #: modules/aggregator/aggregator.install:222
562 msgid "Body of the feed item."
563 msgstr ""
564
565 #: modules/aggregator/aggregator.install:227
566 msgid "Post date of feed item, as a Unix timestamp."
567 msgstr ""
568
569 #: modules/aggregator/aggregator.install:233
570 msgid "Unique identifier for the feed item."
571 msgstr ""

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2