/[drupal]/contributions/translations/vi/modules-contact.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/vi/modules-contact.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.8 - (show annotations) (download) (as text)
Wed Sep 24 17:21:46 2008 UTC (14 months ago) by thanhhai
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.7: +3 -3 lines
File MIME type: text/x-gettext
*** empty log message ***
1 # Vietnamese translation of drupal (6.0)
2 # Copyright (c) 2008 by the Vietnamese translation team
3 # Generated from files:
4 # contact.admin.inc,v 1.3 2007/11/09 07:55:13 dries
5 # contact.pages.inc,v 1.6.2.1 2008/02/12 14:42:50 goba
6 # contact.module,v 1.103 2008/01/16 12:46:52 goba
7 # contact.install,v 1.10 2007/12/18 12:59:21 dries
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Drupal 6.x\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-08-16 14:35+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-09-25 00:25+0700\n"
14 "Last-Translator: Thanh Hai, Ha <thanhhai.ha@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Vietnamese Translation Team <thanhhai.ha@gmail.com>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
21 "X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23
24 #: modules/contact/contact.admin.inc:18;47
25 msgid "Recipients"
26 msgstr "Người nhận"
27
28 #: modules/contact/contact.admin.inc:43
29 msgid "Example: 'website feedback' or 'product information'."
30 msgstr "Vi dụ: 'gửi thư phản hồi' hoặc 'thông tin sản phẩm'"
31
32 #: modules/contact/contact.admin.inc:49
33 msgid "Example: 'webmaster@example.com' or 'sales@example.com,support@example.com'. To specify multiple recipients, separate each e-mail address with a comma."
34 msgstr "Ví dụ: 'webmaster@example.com' hoặc 'sales@example.com,support@example.com'. Để chỉ định nhiều người nhận, phân cách mỗi địa chỉ thư điện tử bằng một dấu phẩy."
35
36 #: modules/contact/contact.admin.inc:53
37 msgid "Auto-reply"
38 msgstr "Tự động trả lời"
39
40 #: modules/contact/contact.admin.inc:55
41 msgid "Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user an auto-reply message."
42 msgstr "Tùy chọn tự động trả lời. Để trống nếu bạn không muốn gửi cho người dùng một thông điệp tự động trả lời."
43
44 #: modules/contact/contact.admin.inc:60
45 msgid "When listing categories, those with lighter (smaller) weights get listed before categories with heavier (larger) weights. Categories with equal weights are sorted alphabetically."
46 msgstr "Khi liệt kê các mục phân loại, những mục có độ nặng nhỏ hơn sẽ được liệt kê trước. Các mục có cùng độ nặng sẽ được sắp xếp theo thứ tự chữ cái."
47
48 #: modules/contact/contact.admin.inc:66
49 msgid "Set this to <em>Yes</em> if you would like this category to be selected by default."
50 msgstr "Đặt giá trị này là <em>Có</em> nếu bạn muốn mục phân loại này được chọn mặc định."
51
52 #: modules/contact/contact.admin.inc:86
53 msgid "You must enter one or more recipients."
54 msgstr "Bạn phải nhập vào một hoặc nhiều người nhận."
55
56 #: modules/contact/contact.admin.inc:92
57 msgid "%recipient is an invalid e-mail address."
58 msgstr "%recipient là một địa chỉ thư điện tử không hợp lệ."
59
60 #: modules/contact/contact.admin.inc:114
61 msgid "Category %category has been added."
62 msgstr "Mục phân loại %category đã được thêm vào."
63
64 #: modules/contact/contact.admin.inc:120
65 msgid "Category %category has been updated."
66 msgstr "Trang liên hệ: Mục phân loại %category đã được cập nhật."
67
68 #: modules/contact/contact.admin.inc:138
69 msgid "Are you sure you want to delete %category?"
70 msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa %category?"
71
72 #: modules/contact/contact.admin.inc:147
73 msgid "Category %category has been deleted."
74 msgstr "Mục phân loại %category đã được xóa."
75
76 #: modules/contact/contact.admin.inc:156
77 msgid "Additional information"
78 msgstr "Thông điệp gửi kèm"
79
80 #: modules/contact/contact.admin.inc:157
81 #: modules/contact/contact.pages.inc:41
82 msgid "You can leave a message using the contact form below."
83 msgstr "Bạn có thể để lại thông điệp bằng cách sử dụng biểu mẫu phía dưới."
84
85 #: modules/contact/contact.admin.inc:158
86 msgid "Information to show on the <a href=\"@form\">contact page</a>. Can be anything from submission guidelines to your postal address or telephone number."
87 msgstr "Thông tin để hiển thị ở <a href=\"@form\">trang liên hệ</a>. Thông tin này có thể là bất cứ nội dung gì từ hướng dẫn gửi thông điệp liên hệ cho đến địa chỉ liên lạc hoặc số điện thoại."
88
89 #: modules/contact/contact.admin.inc:161
90 msgid "Hourly threshold"
91 msgstr "Giới hạn trong một giờ"
92
93 #: modules/contact/contact.admin.inc:164
94 msgid "The maximum number of contact form submissions a user can perform per hour."
95 msgstr "Số lượng thư liên hệ tối đa mà một người có thể gửi trong một giờ."
96
97 #: modules/contact/contact.admin.inc:168
98 msgid "Enable personal contact form by default"
99 msgstr "Mặc định bật trang liên hệ cá nhân"
100
101 #: modules/contact/contact.admin.inc:170
102 msgid "Default status of the personal contact form for new users."
103 msgstr "Trạng thái mặc định của trang liên hệ cá nhân."
104
105 #: modules/contact/contact.admin.inc:115
106 msgid "Contact form: category %category added."
107 msgstr "Trang liên hệ: Mục phân loại %category đã được thêm."
108
109 #: modules/contact/contact.admin.inc:121
110 msgid "Contact form: category %category updated."
111 msgstr "Trang liên hệ: mục phân loại %category đã được cập nhật."
112
113 #: modules/contact/contact.admin.inc:148
114 msgid "Contact form: category %category deleted."
115 msgstr "Trang liên hệ: Mục phân loại %category đã được xóa."
116
117 #: modules/contact/contact.pages.inc:17
118 msgid "You cannot send more than %number messages per hour. Please try again later."
119 msgstr "Bạn không thể gửi nhiều hơn %number thông điệp trong vòng một giờ. Vui lòng thử lại vào lúc khác."
120
121 #: modules/contact/contact.pages.inc:49
122 msgid "Your e-mail address"
123 msgstr "Địa chỉ thư điện tử của bạn"
124
125 #: modules/contact/contact.pages.inc:88;197
126 msgid "Send yourself a copy."
127 msgstr "Gửi cho bạn một bản sao."
128
129 #: modules/contact/contact.pages.inc:99
130 msgid "The contact form has not been configured. <a href=\"@add\">Add one or more categories</a> to the form."
131 msgstr "Biểu mẫu liên hệ chưa được cấu hình.<a href=\"@add\">Bấm vào đây để thêm mục phân loại</a> cho biểu mẫu."
132
133 #: modules/contact/contact.pages.inc:109
134 msgid "You must select a valid category."
135 msgstr "Bạn phải chọn đúng một mục phân loại."
136
137 #: modules/contact/contact.pages.inc:112
138 msgid "You must enter a valid e-mail address."
139 msgstr "Bạn phải nhập một địa chỉ thư điện tử hợp lệ."
140
141 #: modules/contact/contact.pages.inc:147
142 msgid "Your message has been sent."
143 msgstr "Thông điệp của bạn đã được gửi đi."
144
145 #: modules/contact/contact.pages.inc:161
146 msgid "You need to provide a valid e-mail address to contact other users. Please update your <a href=\"@url\">user information</a> and try again."
147 msgstr "Bạn cần phải cung cấp một địa chỉ thư điện tử hợp lệ để liên hệ với người dùng khác. Vui lòng cập nhật <a href=\"@url\">thông tin cá nhân</a> và thử lại."
148
149 #: modules/contact/contact.pages.inc:164
150 msgid "You cannot contact more than %number users per hour. Please try again later."
151 msgstr "Bạn không thể liên hệ nhiều hơn %number người trong vòng một giờ. Vui lòng thử lại vào lúc khác."
152
153 #: modules/contact/contact.pages.inc:179
154 msgid "From"
155 msgstr "Người gửi"
156
157 #: modules/contact/contact.pages.inc:183
158 msgid "To"
159 msgstr "Gửi đến"
160
161 #: modules/contact/contact.pages.inc:232
162 msgid "The message has been sent."
163 msgstr "Thông điệp đã được gửi."
164
165 #: modules/contact/contact.pages.inc:146
166 msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
167 msgstr "%name-from đã gửi một bức thư điện tử về việc %category."
168
169 #: modules/contact/contact.pages.inc:231
170 msgid "%name-from sent %name-to an e-mail."
171 msgstr "%name-from đã gửi cho %name-to một bức thư điện tử."
172
173 #: modules/contact/contact.module:15
174 msgid "The contact module facilitates communication via e-mail, by allowing your site's visitors to contact one another (personal contact forms), and by providing a simple way to direct messages to a set of administrator-defined recipients (the <a href=\"@contact\">contact page</a>). With either form, users specify a subject, write their message, and (optionally) have a copy of their message sent to their own e-mail address."
175 msgstr ""
176
177 #: modules/contact/contact.module:16
178 msgid "Personal contact forms allow users to be contacted via e-mail, while keeping recipient e-mail addresses private. Users may enable or disable their personal contact forms by editing their <em>My account</em> page. If enabled, a <em>Contact</em> tab leading to their personal contact form is available on their user profile. Site administrators have access to all personal contact forms (even if they have been disabled). The <em>Contact</em> tab is only visible when viewing another user's profile (users do not see their own <em>Contact</em> tab)."
179 msgstr "Biểu mẫu liên hệ cá nhân cho phép liên hệ với người dùng bằng thư điện tử mà vẫn giữ kín được địa chỉ thư điện tử của người dùng. Người dùng có thể bật hoặc vô hiệu hóa biểu mẫu liên hệ cá nhân bằng cách sửa trang <em>Tài khoản của tôi</em>. Nếu được bật, thẻ <em>Liên hệ</em> dẫn đến biểu mẫu liên hệ cá nhân sẽ được hiển thị tại trang hồ sơ của người dùng. Quản trị hệ thống có quyền truy cập vào tất cả biểu mẫu liên hệ cá nhân (thậm chí ngay cả khi chúng đã bị vô hiệu hóa). Thẻ <em>Liên hệ</em> chỉ được trình bày khi xem hồ sơ của người dùng khác (người dùng không thể nhìn thấy thẻ <em>Liên hệ</em> của chính họ)."
180
181 #: modules/contact/contact.module:17
182 msgid "The <a href=\"@contact\">contact page</a> provides a simple form for visitors to leave comments, feedback, or other requests. Messages are routed by selecting a category from a list of administrator-defined options; each category has its own set of e-mail recipients. Common categories for a business site include, for example, \"Website feedback\" (messages are forwarded to web site administrators) and \"Product information\" (messages are forwarded to members of the sales department). The actual e-mail addresses defined within a category are not displayed. Only users in roles with the <em>access site-wide contact form</em> permission may access the <a href=\"@contact\">contact page</a>."
183 msgstr ""
184
185 #: modules/contact/contact.module:18
186 msgid "A link to your site's <a href=\"@contact\">contact page</a> from the main <em>Navigation</em> menu is created, but is disabled by default. Create a similar link on another menu by adding a menu item pointing to the path \"contact\""
187 msgstr ""
188
189 #: modules/contact/contact.module:19
190 msgid "Customize the <a href=\"@contact\">contact page</a> with additional information (like physical location, mailing address, and telephone number) using the <a href=\"@contact-settings\">contact form settings page</a>. The <a href=\"@contact-settings\">settings page</a> also provides configuration options for the maximum number of contact form submissions a user may perform per hour, and the default status of users' personal contact forms."
191 msgstr ""
192
193 #: modules/contact/contact.module:20
194 msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@contact\">Contact module</a>."
195 msgstr "Để có thêm thông tin, vui lòng xem sổ tay trực tuyến của <a href=\"@contact\">module Liên hệ</a>."
196
197 #: modules/contact/contact.module:23
198 msgid "This page lets you set up <a href=\"@form\">your site-wide contact form</a>. To do so, add one or more categories. You can associate different recipients with each category to route e-mails to different people. For example, you can route website feedback to the webmaster and direct product information requests to the sales department. On the <a href=\"@settings\">settings page</a>, you can customize the information shown above the contact form. This can be useful to provide additional contact information such as your postal address and telephone number."
199 msgstr ""
200
201 #: modules/contact/contact.module:25
202 msgid "The menu item can be customized and configured only once the menu module has been <a href=\"@modules-page\">enabled</a>."
203 msgstr "Mục menu có thể được tùy chỉnh và cấu hình một khi module menu <a href=\"@modules-page\">đã được bật</a>."
204
205 #: modules/contact/contact.module:30
206 msgid "The contact module also adds a <a href=\"@menu-settings\">menu item</a> (disabled by default) to the navigation block."
207 msgstr "Module contact cũng thêm <a href=\"@menu-settings\">mục menu</a> (mặc định bị vô hiệu hóa) vào block navigation."
208
209 #: modules/contact/contact.module:144
210 msgid "Contact settings"
211 msgstr "Cài đặt liên hệ"
212
213 #: modules/contact/contact.module:149
214 msgid "Personal contact form"
215 msgstr "Trang liên hệ cá nhân"
216
217 #: modules/contact/contact.module:151
218 msgid "Allow other users to contact you by e-mail via <a href=\"@url\">your personal contact form</a>. Note that while your e-mail address is not made public to other members of the community, privileged users such as site administrators are able to contact you even if you choose not to enable this feature."
219 msgstr "Cho phép người dùng khác liên hệ với bạn bằng thư điện tử thông qua <a href=\"@url\">trang liên hệ cá nhân</a>. Chú ý rằng địa chỉ thư điện tử của bạn không được đưa ra công khai cho các thành viên khác trong hệ thống nhưng những người dùng có đặc quyền như là quản trị hệ thống vẫn có thể liên lạc được với bạn ngay cả khi bạn đã chọn không bật chức năng này."
220
221 #: modules/contact/contact.module:172;178
222 msgid "[!category] !subject"
223 msgstr "[!category] !subject"
224
225 #: modules/contact/contact.module:173
226 msgid "!name sent a message using the contact form at !form."
227 msgstr "!name đã gửi một thông điệp sử dụng trang liên hệ tại !form."
228
229 #: modules/contact/contact.module:187
230 msgid "!name (!name-url) has sent you a message via your contact form (!form-url) at !site."
231 msgstr "!name (!name-url) đã gửi cho bạn một bức thông điệp thông qua trang liên hệ của bạn (!form-url) tại !site."
232
233 #: modules/contact/contact.module:188
234 msgid "If you don't want to receive such e-mails, you can change your settings at !url."
235 msgstr "Nếu bạn không muốn nhận thư điện tử như thế này nữa, bạn có thể thay đổi các thiết lập tại !url."
236
237 #: modules/contact/contact.module:189
238 msgid "Message:"
239 msgstr "Thông điệp:"
240
241 #: modules/contact/contact.module:39
242 msgid "access site-wide contact form"
243 msgstr "truy cập trang liên hệ của hệ thống"
244
245 #: modules/contact/contact.module:39
246 msgid "administer site-wide contact form"
247 msgstr "quản lý biểu mẫu liên hệ trên toàn hệ thống"
248
249 #: modules/contact/contact.module:46
250 msgid "Contact form"
251 msgstr "Trang liên hệ"
252
253 #: modules/contact/contact.module:47
254 msgid "Create a system contact form and set up categories for the form to use."
255 msgstr "Tạo biểu mẫu liên hệ trên hệ thống và phân loại biểu mẫu."
256
257 #: modules/contact/contact.module:68
258 msgid "Edit contact category"
259 msgstr "Sửa mục phân loại liên hệ"
260
261 #: modules/contact/contact.module:76
262 msgid "Delete contact"
263 msgstr "Xóa liên hệ"
264
265 #: modules/contact/contact.module:0
266 msgid "contact"
267 msgstr "liên hệ"
268
269 #: modules/contact/contact.install:29
270 msgid "Contact form category settings."
271 msgstr "Các thiết lập của phân loại biểu mẫu liên hệ."
272
273 #: modules/contact/contact.install:35
274 msgid "Primary Key: Unique category ID."
275 msgstr "Khóa chính: ID duy nhất của mục phân loại."
276
277 #: modules/contact/contact.install:42
278 msgid "Category name."
279 msgstr "Tên mục phân loại"
280
281 #: modules/contact/contact.install:48
282 msgid "Comma-separated list of recipient e-mail addresses."
283 msgstr "Danh sách phân cách bởi dấu phẩy của các thư điện tử của người nhận."
284
285 #: modules/contact/contact.install:54
286 msgid "Text of the auto-reply message."
287 msgstr "Nội dung của thông điệp tự động phản hồi."
288
289 #: modules/contact/contact.install:61
290 msgid "The category's weight."
291 msgstr "Độ nặng của mục phân loại."
292
293 #: modules/contact/contact.install:68
294 msgid "Flag to indicate whether or not category is selected by default. (1 = Yes, 0 = No)"
295 msgstr "Cờ hiệu để xác định mục phân loại có được chọn là mặc định hay không (1 = Có, 0 = Không)"
296

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2