/[drupal]/contributions/translations/vi/modules-dblog.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/vi/modules-dblog.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.5 - (show annotations) (download) (as text)
Sat Aug 23 15:02:38 2008 UTC (15 months ago) by thanhhai
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.4: +23 -23 lines
File MIME type: text/x-gettext
*** empty log message ***
1 # Vietnamese translation of drupal (6.0)
2 # Copyright (c) 2008 by the Vietnamese translation team
3 # Generated from files:
4 # dblog.admin.inc,v 1.6 2008/01/08 10:35:41 goba
5 # dblog.module,v 1.21 2008/01/08 10:35:41 goba
6 # dblog.install,v 1.6 2007/11/04 14:33:06 goba
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Drupal 6.x\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-05-17 17:34-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-08-23 21:50+0700\n"
13 "Language-Team: Vietnamese Translation Team <thanhhai.ha@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "Last-Translator: Thanh Hai, Ha <thanhhai.ha@gmail.com>\n"
19 "X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
20 "X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22
23 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:18,18,18
24 msgid "Discard log entries above the following row limit"
25 msgstr "Hủy bỏ những mục nhật ký vượt quai giới hạn dòng sau đây"
26
27 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:21,21,21
28 msgid "The maximum number of rows to keep in the database log. Older entries will be automatically discarded. (Requires a correctly configured <a href=\"@cron\">cron maintenance task</a>.)"
29 msgstr "Số dòng tối đa lưu trong bản ghi của cở sơ dữ liệu. Các mục cũ hơn sẽ tự động được hủy bỏ. (Yêu cầu phải cấu hình <a href=\"@cron\">tác vụ bảo trì cron</a> đúng.)"
30
31 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:81,109,81,109,81,109
32 msgid "No log messages available."
33 msgstr "Không có thông điệp bản ghi nào."
34
35 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:97,97,97
36 msgid "Count"
37 msgstr "Số lần"
38
39 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:140,140,140
40 msgid "Location"
41 msgstr "Vị trí"
42
43 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:152,220,152,220,152,220
44 msgid "Severity"
45 msgstr "Tính nghiêm trọng"
46
47 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:260,260,260
48 msgid "Filter log messages"
49 msgstr "Lọc thông điệp nhật ký"
50
51 #: modules/dblog/dblog.admin.inc:297,297,297
52 msgid "You must select something to filter by."
53 msgstr "Bạn phải chọn điều kiện sàng lọc."
54
55 #: modules/dblog/dblog.module:21,21,21
56 msgid "The dblog module monitors your system, capturing system events in a log to be reviewed by an authorized individual at a later time. This is useful for site administrators who want a quick overview of activities on their site. The logs also record the sequence of events, so it can be useful for debugging site errors."
57 msgstr "Module dblog giám sát hệ thống của bạn, lưu giữ các sự kiện hệ thống trong bản ghi để những cá nhân được phép có thể xem lại sau đó. Module này rất hữu ích cho Quản trị website nào muốn có một cái nhìn tổng quan nhanh về những hoạt động trên website của họ. Bản ghi cũng ghi lại sự tiếp nối của các sự kiện do đó rất hữu dụng để gỡ lỗi cho website."
58
59 #: modules/dblog/dblog.module:22,22,22
60 msgid "The dblog log is simply a list of recorded events containing usage data, performance data, errors, warnings and operational information. Administrators should check the dblog report on a regular basis to ensure their site is working properly."
61 msgstr "Bản ghi dblog chỉ đơn giản là một danh sách các sự kiện được ghi lại chứa đựng các dữ liệu về sử dụng, hiệu suất, các lỗi, các cảnh báo và thông tin vận hành. Quản trị hệ thống nên kiểm tra báo cáo dblog định kỳ thường xuyên để đảm bảo website hoạt động chuẩn xác."
62
63 #: modules/dblog/dblog.module:23,23,23
64 msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@dblog\">Dblog module</a>."
65 msgstr "Để có thêm thông tin, vui lòng xem sổ tay trực tuyến của <a href=\"@dblog\">module Dblog</a>."
66
67 #: modules/dblog/dblog.module:26,26,26
68 msgid "The dblog module monitors your website, capturing system events in a log to be reviewed by an authorized individual at a later time. The dblog log is simply a list of recorded events containing usage data, performance data, errors, warnings and operational information. It is vital to check the dblog report on a regular basis as it is often the only way to tell what is going on."
69 msgstr "Module dblog giám sát hệ thống của bạn, lưu giữ các sự kiện hệ thống trong bản ghi để những cá nhân được phép có thể xem lại sau đó. Bản ghi dblog chỉ đơn giản là một danh sách các sự kiện được ghi lại chứa đựng các dữ liệu về sử dụng, hiệu suất, các lỗi, các cảnh báo và thông tin vận hành. Rất cần thiết để kiểm tra báo cáo dblog định kỳ thường xuyên bởi vì đây thường là các duy nhất để biết được điều gì đang diễn ra trên hệ thống."
70
71 #: modules/dblog/dblog.install:25,25,25
72 msgid "Table that contains logs of all system events."
73 msgstr "Bảng chứa các bản ghi của tất cả sự trên hệ thống."
74
75 #: modules/dblog/dblog.install:30,30,30
76 msgid "Primary Key: Unique watchdog event ID."
77 msgstr "Khóa chính: Mã số sự kiện duy nhất"
78
79 #: modules/dblog/dblog.install:36,36,36
80 msgid "The {users}.uid of the user who triggered the event."
81 msgstr "{users}.uid của người dùng gây ra sự kiện."
82
83 #: modules/dblog/dblog.install:43,43,43
84 msgid "Type of log message, for example \"user\" or \"page not found.\""
85 msgstr "Kiểu thông điệp bản ghi, ví dụ \"người dùng\" hoặc \"không tìm thấy trang\""
86
87 #: modules/dblog/dblog.install:49,49,49
88 msgid "Text of log message to be passed into the t() function."
89 msgstr "Nội dung của thông điệp bản ghi được truyền vào hàm t()."
90
91 #: modules/dblog/dblog.install:55,55,55
92 msgid "Serialized array of variables that match the message string and that is passed into the t() function."
93 msgstr "Mảng serialized của các biến phù hợp với chuỗi thông điệp và đã được truyền cho hàm t()."
94
95 #: modules/dblog/dblog.install:63,63,63
96 msgid "The severity level of the event; ranges from 0 (Emergency) to 7 (Debug)"
97 msgstr "Mức độ nghiêm trọng của sự kiện; có thứ tự từ 0 (Khẩn cấp) đến 7 (Gỡ lỗi)"
98
99 #: modules/dblog/dblog.install:70,70,70
100 msgid "Link to view the result of the event."
101 msgstr "Liên kết để xem kết quả của sự kiện"
102
103 #: modules/dblog/dblog.install:75,75,75
104 msgid "URL of the origin of the event."
105 msgstr "URL của sự kiện gốc"
106
107 #: modules/dblog/dblog.install:82,82,82
108 msgid "URL of referring page."
109 msgstr "URL của trang chuyển đến."
110
111 #: modules/dblog/dblog.install:89,89,89
112 msgid "Hostname of the user who triggered the event."
113 msgstr "Tên máy của người dùng gây ra sự kiện."
114
115 #: modules/dblog/dblog.install:95,95,95
116 msgid "Unix timestamp of when event occurred."
117 msgstr "Thời gian theo hệ thống Unix khi sự kiện xảy ra."
118

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2