/[drupal]/contributions/translations/vi/modules-forum.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/vi/modules-forum.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.7 - (show annotations) (download) (as text)
Sun Oct 26 16:42:16 2008 UTC (13 months ago) by thanhhai
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.6: +2 -2 lines
File MIME type: text/x-gettext
*** empty log message ***
1 # Vietnamese translation of drupal (6.0)
2 # Copyright (c) 2008 by the Vietnamese translation team
3 # Generated from files:
4 # forum-list.tpl.php,v 1.4 2007/08/30 18:58:12 goba
5 # forum-submitted.tpl.php,v 1.3 2007/08/07 08:39:35 goba
6 # forum-topic-navigation.tpl.php,v 1.2 2007/08/07 08:39:35 goba
7 # forum.admin.inc,v 1.8 2008/01/30 10:14:42 goba
8 # forum.module,v 1.448.2.2 2008/02/13 14:06:36 goba
9 # forum.install,v 1.16 2007/12/31 16:58:34 goba
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: Drupal 6.x\n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-08-16 14:35+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2008-10-26 23:47+0700\n"
16 "Last-Translator: Thanh Hai, Ha <thanhhai.ha@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: Vietnamese Translation Team <thanhhai.ha@gmail.com>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 "X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
23 "X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
24 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
25
26 #: modules/forum/forum-list.tpl.php:38
27 msgid "Topics"
28 msgstr "Chủ đề"
29
30 #: modules/forum/forum-list.tpl.php:39
31 msgid "Posts"
32 msgstr "Bài viết"
33
34 #: modules/forum/forum-list.tpl.php:40
35 msgid "Last post"
36 msgstr "Bài gửi cuối"
37
38 #: modules/forum/forum-submitted.tpl.php:21
39 msgid "@time ago<br />by !author"
40 msgstr "@time trước <br />bởi !author"
41
42 #: modules/forum/forum-topic-navigation.tpl.php:29
43 msgid "Go to previous forum topic"
44 msgstr "Chuyển đến chủ đề trước"
45
46 #: modules/forum/forum-topic-navigation.tpl.php:32
47 msgid "Go to next forum topic"
48 msgstr "Chuyển đến chủ đề sau"
49
50 #: modules/forum/forum.admin.inc:38
51 msgid "Forum name"
52 msgstr "Tên diễn đàn"
53
54 #: modules/forum/forum.admin.inc:41
55 msgid "Short but meaningful name for this collection of threaded discussions."
56 msgstr "Tên ngắn gọn có ý nghĩa của tập hợp các chủ đề thảo luận."
57
58 #: modules/forum/forum.admin.inc:47
59 msgid "Description and guidelines for discussions within this forum."
60 msgstr "Nội dung mô tả chung của các bài thảo luận bên trong diễn đàn này."
61
62 #: modules/forum/forum.admin.inc:54
63 msgid "Forums are displayed in ascending order by weight (forums with equal weights are displayed alphabetically)."
64 msgstr "Các diễn đàn được trình bày theo thứ tự tăng dần theo độ nặng (các diễn đàn có cùng độ nặng được sắp xếp theo thứ tự chữ cái)."
65
66 #: modules/forum/forum.admin.inc:75
67 msgid "forum container"
68 msgstr "nhóm diễn đàn"
69
70 #: modules/forum/forum.admin.inc:79
71 #: modules/forum/forum.module:0
72 msgid "forum"
73 msgstr "diễn đàn"
74
75 #: modules/forum/forum.admin.inc:90
76 msgid "Created new @type %term."
77 msgstr "Đã tạo @type %term mới."
78
79 #: modules/forum/forum.admin.inc:93
80 msgid "The @type %term has been updated."
81 msgstr "%term kiểu @type đã được cập nhật."
82
83 #: modules/forum/forum.admin.inc:116
84 msgid "Container name"
85 msgstr "Tên nhóm diễn đàn"
86
87 #: modules/forum/forum.admin.inc:120
88 msgid "Short but meaningful name for this collection of related forums."
89 msgstr "Tên ngắn gọn có ý nghĩa của tập hợp các diễn đàn liên quan."
90
91 #: modules/forum/forum.admin.inc:128
92 msgid "Description and guidelines for forums within this container."
93 msgstr "Nội dung mô tả chung của các diễn đàn bên trong nhóm diễn đàn này."
94
95 #: modules/forum/forum.admin.inc:136
96 msgid "Containers are displayed in ascending order by weight (containers with equal weights are displayed alphabetically)."
97 msgstr ""
98
99 #: modules/forum/forum.admin.inc:168
100 msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?"
101 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa diễn đàn %name?"
102
103 #: modules/forum/forum.admin.inc:168
104 msgid "Deleting a forum or container will also delete its sub-forums, if any. To delete posts in this forum, visit <a href=\"@content\">content administration</a> first. This action cannot be undone."
105 msgstr ""
106
107 #: modules/forum/forum.admin.inc:176
108 msgid "The forum %term and all sub-forums and associated posts have been deleted."
109 msgstr "Diễn đàn %term và tất cả diễn đàn con cùng với các bài viết có liên quan đã được xóa."
110
111 #: modules/forum/forum.admin.inc:192
112 msgid "Hot topic threshold"
113 msgstr "Giới hạn chủ đề được nhiều người quan tâm"
114
115 #: modules/forum/forum.admin.inc:195
116 msgid "The number of posts a topic must have to be considered \"hot\"."
117 msgstr "Số lượng bài viết mà chủ đề cần phải có để được xem là \"được nhiều người quan tâm\"."
118
119 #: modules/forum/forum.admin.inc:199
120 msgid "Topics per page"
121 msgstr "Chủ đề trên mỗi trang"
122
123 #: modules/forum/forum.admin.inc:202
124 msgid "Default number of forum topics displayed per page."
125 msgstr "Số lượng chủ đề thảo luận mặc định được trình bày trên mỗi trang."
126
127 #: modules/forum/forum.admin.inc:204
128 msgid "Posts - most active first"
129 msgstr "Bài viết - hoạt động nhiều nhất"
130
131 #: modules/forum/forum.admin.inc:204
132 msgid "Posts - least active first"
133 msgstr "Bài viết - ít hoạt động nhất"
134
135 #: modules/forum/forum.admin.inc:206
136 msgid "Default order"
137 msgstr "Thứ tự mặc định"
138
139 #: modules/forum/forum.admin.inc:209
140 msgid "Default display order for topics."
141 msgstr "Thứ tự hiển thị mặc định của chủ đề thảo luận."
142
143 #: modules/forum/forum.admin.inc:230
144 msgid "edit container"
145 msgstr "chỉnh sửa nhóm diễn đàn"
146
147 #: modules/forum/forum.admin.inc:233
148 msgid "edit forum"
149 msgstr "chỉnh sửa diễn đàn"
150
151 #: modules/forum/forum.admin.inc:245
152 msgid "There are no existing containers or forums. Containers and forums may be added using the <a href=\"@container\">add container</a> and <a href=\"@forum\">add forum</a> pages."
153 msgstr ""
154
155 #: modules/forum/forum.admin.inc:286
156 msgid "Containers are usually placed at the top (root) level, but may also be placed inside another container or forum."
157 msgstr ""
158
159 #: modules/forum/forum.admin.inc:289
160 msgid "Forums may be placed at the top (root) level, or inside another container or forum."
161 msgstr "Diễn đàn có thể được đặt ở cấp trên cùng (gốc) hoặc ở bên trong mộ nhóm diễn đàn hoặc diễn đàn khác."
162
163 #: modules/forum/forum.admin.inc:177
164 msgid "forum: deleted %term and all its sub-forums and associated posts."
165 msgstr "diễn đàn: đã xóa %term và tất cả các diễn đàn con cùng với các bài viết liên quan."
166
167 #: modules/forum/forum.module:15
168 msgid "The forum module lets you create threaded discussion forums with functionality similar to other message board systems. Forums are useful because they allow community members to discuss topics with one another while ensuring those conversations are archived for later reference. The <a href=\"@create-topic\">forum topic</a> menu item (under <em>Create content</em> on the Navigation menu) creates the initial post of a new threaded discussion, or thread."
169 msgstr ""
170
171 #: modules/forum/forum.module:16
172 msgid "A threaded discussion occurs as people leave comments on a forum topic (or on other comments within that topic). A forum topic is contained within a forum, which may hold many similar or related forum topics. Forums are (optionally) nested within a container, which may hold many similar or related forums. Both containers and forums may be nested within other containers and forums, and provide structure for your message board. By carefully planning this structure, you make it easier for users to find and comment on a specific forum topic."
173 msgstr ""
174
175 #: modules/forum/forum.module:17
176 msgid "When administering a forum, note that:"
177 msgstr "Khi quản lý diễn đàn, hãy chú ý rằng:"
178
179 #: modules/forum/forum.module:18
180 msgid "a forum topic (and all of its comments) may be moved between forums by selecting a different forum while editing a forum topic."
181 msgstr ""
182
183 #: modules/forum/forum.module:19
184 msgid "when moving a forum topic between forums, the <em>Leave shadow copy</em> option creates a link in the original forum pointing to the new location."
185 msgstr ""
186
187 #: modules/forum/forum.module:20
188 msgid "selecting <em>Read only</em> under <em>Comment settings</em> while editing a forum topic will lock (prevent new comments) on the thread."
189 msgstr ""
190
191 #: modules/forum/forum.module:21
192 msgid "selecting <em>Disabled</em> under <em>Comment settings</em> while editing a forum topic will hide all existing comments on the thread, and prevent new ones."
193 msgstr ""
194
195 #: modules/forum/forum.module:22
196 msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@forum\">Forum module</a>."
197 msgstr "Để có thêm thông tin, vui lòng xem sổ tay trực tuyến của <a href=\"@forum\">module Diễn đàn thảo luận</a>."
198
199 #: modules/forum/forum.module:25
200 msgid "This page displays a list of existing forums and containers. Containers (optionally) hold forums, and forums hold forum topics (a forum topic is the initial post to a threaded discussion). To provide structure, both containers and forums may be placed inside other containers and forums. To rearrange forums and containers, grab a drag-and-drop handle under the <em>Name</em> column and drag the forum or container to a new location in the list. (Grab a handle by clicking and holding the mouse while hovering over a handle icon.) Remember that your changes will not be saved until you click the <em>Save</em> button at the bottom of the page."
201 msgstr ""
202
203 #: modules/forum/forum.module:27
204 msgid "By grouping related or similar forums, containers help organize forums. For example, a container named \"Food\" may hold two forums named \"Fruit\" and \"Vegetables\", respectively."
205 msgstr ""
206
207 #: modules/forum/forum.module:29
208 msgid "A forum holds related or similar forum topics (a forum topic is the initial post to a threaded discussion). For example, a forum named \"Fruit\" may contain forum topics titled \"Apples\" and \"Bananas\", respectively."
209 msgstr ""
210
211 #: modules/forum/forum.module:31
212 msgid "These settings allow you to adjust the display of your forum topics. The content types available for use within a forum may be selected by editing the <em>Content types</em> on the <a href=\"@forum-vocabulary\">forum vocabulary page</a>."
213 msgstr ""
214
215 #: modules/forum/forum.module:236
216 msgid "The item %forum is only a container for forums. Please select one of the forums below it."
217 msgstr "%forum là một nhóm diễn đàn. Vui lòng chọn một trong những diễn đàn bên dưới nó."
218
219 #: modules/forum/forum.module:302
220 msgid "Forum topic"
221 msgstr "Chủ đề thảo luận"
222
223 #: modules/forum/forum.module:304
224 msgid "A <em>forum topic</em> is the initial post to a new discussion thread within a forum."
225 msgstr "<em>Chủ đề thảo luận</em> là bài viết bắt đầu trong diễn đàn."
226
227 #: modules/forum/forum.module:367
228 msgid "This is the designated forum vocabulary. Some of the normal vocabulary options have been removed."
229 msgstr "Đây là từ vựng được chọn lựa của diễn đàn. Một vài tùy chọn từ vựng bình thường đã được xóa."
230
231 #: modules/forum/forum.module:409;425
232 msgid "Active forum topics"
233 msgstr "Chủ đề đang hoạt động"
234
235 #: modules/forum/forum.module:410;432
236 msgid "New forum topics"
237 msgstr "Chủ đề thảo luận mới"
238
239 #: modules/forum/forum.module:414
240 msgid "Number of topics"
241 msgstr "Số lượng chủ đề"
242
243 #: modules/forum/forum.module:441
244 msgid "Read the latest forum topics."
245 msgstr "Xem các chủ đề thảo luận mới nhất."
246
247 #: modules/forum/forum.module:460
248 msgid "Leave shadow copy"
249 msgstr "Để lại bản sao"
250
251 #: modules/forum/forum.module:460
252 msgid "If you move this topic, you can leave a link in the old forum to the new forum."
253 msgstr "Nếu bạn chuyển chủ đề này đi, bạn có thể để lại liên kết ở diễn đàn cũ dẫn đến diễn đàn mới."
254
255 #: modules/forum/forum.module:567
256 msgid "Topic"
257 msgstr "Chủ đề"
258
259 #: modules/forum/forum.module:569
260 msgid "Created"
261 msgstr "Tạo bởi"
262
263 #: modules/forum/forum.module:570
264 msgid "Last reply"
265 msgstr "Bài trả lời cuối"
266
267 #: modules/forum/forum.module:683
268 msgid "Post new @node_type"
269 msgstr "Gửi @node_type mới"
270
271 #: modules/forum/forum.module:690
272 msgid "You are not allowed to post new content in forum."
273 msgstr "Bạn không có quyền gửi bài trong diễn đàn này."
274
275 #: modules/forum/forum.module:694
276 msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post new content in forum."
277 msgstr "<a href=\"@login\">Đăng nhập</a> để gửi bài mới."
278
279 #: modules/forum/forum.module:732
280 msgid "No forums defined"
281 msgstr "Không có diễn đàn nào được định nghĩa."
282
283 #: modules/forum/forum.module:818
284 msgid "This topic has been moved"
285 msgstr "Chủ đề này đã được chuyển đi"
286
287 #: modules/forum/forum.module:328
288 msgid "create forum topics"
289 msgstr "tạo chủ đề thảo luận"
290
291 #: modules/forum/forum.module:328
292 msgid "delete own forum topics"
293 msgstr "xóa chủ đề thảo luận của chính mình"
294
295 #: modules/forum/forum.module:328
296 msgid "delete any forum topic"
297 msgstr "xóa bất kỳ chủ đề thảo luận"
298
299 #: modules/forum/forum.module:328
300 msgid "edit own forum topics"
301 msgstr "chỉnh sửa chủ đề thảo luận của chính mình"
302
303 #: modules/forum/forum.module:328
304 msgid "edit any forum topic"
305 msgstr "chỉnh sửa bất kỳ chủ đề thảo luận"
306
307 #: modules/forum/forum.module:328
308 msgid "administer forums"
309 msgstr "quản lý diễn đàn"
310
311 #: modules/forum/forum.module:86;93
312 #: modules/forum/forum.install:27;115
313 msgid "Forums"
314 msgstr "Diễn đàn"
315
316 #: modules/forum/forum.module:94
317 msgid "Control forums and their hierarchy and change forum settings."
318 msgstr "Điều khiển các diễn đàn cùng với phân cấp của chúng và thay đổi các thiết lập cho diễn đàn."
319
320 #: modules/forum/forum.module:106
321 msgid "Add container"
322 msgstr "Thêm nhóm diễn đàn"
323
324 #: modules/forum/forum.module:115
325 msgid "Add forum"
326 msgstr "Tạo diễn đàn"
327
328 #: modules/forum/forum.module:140
329 msgid "Edit container"
330 msgstr "Chỉnh sửa nhóm diễn đàn"
331
332 #: modules/forum/forum.module:148
333 msgid "Edit forum"
334 msgstr "Chỉnh sửa diễn đàn"
335
336 #: modules/forum/forum.install:68
337 msgid "Stores the relationship of nodes to forum terms."
338 msgstr "Lưu giữ mối liên hệ của các node với từ liệu của diễn đàn."
339
340 #: modules/forum/forum.install:75
341 msgid "The {node}.nid of the node."
342 msgstr "{node}.nid của node."
343
344 #: modules/forum/forum.install:89
345 msgid "The {term_data}.tid of the forum term assigned to the node."
346 msgstr "{term_data}.tid của từ liệu đã gán cho node."
347

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2