| 1 |
# Vietnamese translation of drupal (6.0)
|
| 2 |
# Copyright (c) 2008 by the Vietnamese translation team
|
| 3 |
# Generated from files:
|
| 4 |
# forum-list.tpl.php,v 1.4 2007/08/30 18:58:12 goba
|
| 5 |
# forum-submitted.tpl.php,v 1.3 2007/08/07 08:39:35 goba
|
| 6 |
# forum-topic-navigation.tpl.php,v 1.2 2007/08/07 08:39:35 goba
|
| 7 |
# forum.admin.inc,v 1.8 2008/01/30 10:14:42 goba
|
| 8 |
# forum.module,v 1.448.2.2 2008/02/13 14:06:36 goba
|
| 9 |
# forum.install,v 1.16 2007/12/31 16:58:34 goba
|
| 10 |
#
|
| 11 |
msgid ""
|
| 12 |
msgstr ""
|
| 13 |
"Project-Id-Version: Drupal 6.x\n"
|
| 14 |
"POT-Creation-Date: 2008-08-16 14:35+0200\n"
|
| 15 |
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 23:47+0700\n"
|
| 16 |
"Last-Translator: Thanh Hai, Ha <thanhhai.ha@gmail.com>\n"
|
| 17 |
"Language-Team: Vietnamese Translation Team <thanhhai.ha@gmail.com>\n"
|
| 18 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 19 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 20 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 21 |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
| 22 |
"X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
|
| 23 |
"X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
|
| 24 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
| 25 |
|
| 26 |
#: modules/forum/forum-list.tpl.php:38
|
| 27 |
msgid "Topics"
|
| 28 |
msgstr "Chủ đề"
|
| 29 |
|
| 30 |
#: modules/forum/forum-list.tpl.php:39
|
| 31 |
msgid "Posts"
|
| 32 |
msgstr "Bài viết"
|
| 33 |
|
| 34 |
#: modules/forum/forum-list.tpl.php:40
|
| 35 |
msgid "Last post"
|
| 36 |
msgstr "Bài gửi cuối"
|
| 37 |
|
| 38 |
#: modules/forum/forum-submitted.tpl.php:21
|
| 39 |
msgid "@time ago<br />by !author"
|
| 40 |
msgstr "@time trước <br />bởi !author"
|
| 41 |
|
| 42 |
#: modules/forum/forum-topic-navigation.tpl.php:29
|
| 43 |
msgid "Go to previous forum topic"
|
| 44 |
msgstr "Chuyển đến chủ đề trước"
|
| 45 |
|
| 46 |
#: modules/forum/forum-topic-navigation.tpl.php:32
|
| 47 |
msgid "Go to next forum topic"
|
| 48 |
msgstr "Chuyển đến chủ đề sau"
|
| 49 |
|
| 50 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:38
|
| 51 |
msgid "Forum name"
|
| 52 |
msgstr "Tên diễn đàn"
|
| 53 |
|
| 54 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:41
|
| 55 |
msgid "Short but meaningful name for this collection of threaded discussions."
|
| 56 |
msgstr "Tên ngắn gọn có ý nghĩa của tập hợp các chủ đề thảo luận."
|
| 57 |
|
| 58 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:47
|
| 59 |
msgid "Description and guidelines for discussions within this forum."
|
| 60 |
msgstr "Nội dung mô tả chung của các bài thảo luận bên trong diễn đàn này."
|
| 61 |
|
| 62 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:54
|
| 63 |
msgid "Forums are displayed in ascending order by weight (forums with equal weights are displayed alphabetically)."
|
| 64 |
msgstr "Các diễn đàn được trình bày theo thứ tự tăng dần theo độ nặng (các diễn đàn có cùng độ nặng được sắp xếp theo thứ tự chữ cái)."
|
| 65 |
|
| 66 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:75
|
| 67 |
msgid "forum container"
|
| 68 |
msgstr "nhóm diễn đàn"
|
| 69 |
|
| 70 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:79
|
| 71 |
#: modules/forum/forum.module:0
|
| 72 |
msgid "forum"
|
| 73 |
msgstr "diễn đàn"
|
| 74 |
|
| 75 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:90
|
| 76 |
msgid "Created new @type %term."
|
| 77 |
msgstr "Đã tạo @type %term mới."
|
| 78 |
|
| 79 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:93
|
| 80 |
msgid "The @type %term has been updated."
|
| 81 |
msgstr "%term kiểu @type đã được cập nhật."
|
| 82 |
|
| 83 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:116
|
| 84 |
msgid "Container name"
|
| 85 |
msgstr "Tên nhóm diễn đàn"
|
| 86 |
|
| 87 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:120
|
| 88 |
msgid "Short but meaningful name for this collection of related forums."
|
| 89 |
msgstr "Tên ngắn gọn có ý nghĩa của tập hợp các diễn đàn liên quan."
|
| 90 |
|
| 91 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:128
|
| 92 |
msgid "Description and guidelines for forums within this container."
|
| 93 |
msgstr "Nội dung mô tả chung của các diễn đàn bên trong nhóm diễn đàn này."
|
| 94 |
|
| 95 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:136
|
| 96 |
msgid "Containers are displayed in ascending order by weight (containers with equal weights are displayed alphabetically)."
|
| 97 |
msgstr ""
|
| 98 |
|
| 99 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:168
|
| 100 |
msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?"
|
| 101 |
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa diễn đàn %name?"
|
| 102 |
|
| 103 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:168
|
| 104 |
msgid "Deleting a forum or container will also delete its sub-forums, if any. To delete posts in this forum, visit <a href=\"@content\">content administration</a> first. This action cannot be undone."
|
| 105 |
msgstr ""
|
| 106 |
|
| 107 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:176
|
| 108 |
msgid "The forum %term and all sub-forums and associated posts have been deleted."
|
| 109 |
msgstr "Diễn đàn %term và tất cả diễn đàn con cùng với các bài viết có liên quan đã được xóa."
|
| 110 |
|
| 111 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:192
|
| 112 |
msgid "Hot topic threshold"
|
| 113 |
msgstr "Giới hạn chủ đề được nhiều người quan tâm"
|
| 114 |
|
| 115 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:195
|
| 116 |
msgid "The number of posts a topic must have to be considered \"hot\"."
|
| 117 |
msgstr "Số lượng bài viết mà chủ đề cần phải có để được xem là \"được nhiều người quan tâm\"."
|
| 118 |
|
| 119 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:199
|
| 120 |
msgid "Topics per page"
|
| 121 |
msgstr "Chủ đề trên mỗi trang"
|
| 122 |
|
| 123 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:202
|
| 124 |
msgid "Default number of forum topics displayed per page."
|
| 125 |
msgstr "Số lượng chủ đề thảo luận mặc định được trình bày trên mỗi trang."
|
| 126 |
|
| 127 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:204
|
| 128 |
msgid "Posts - most active first"
|
| 129 |
msgstr "Bài viết - hoạt động nhiều nhất"
|
| 130 |
|
| 131 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:204
|
| 132 |
msgid "Posts - least active first"
|
| 133 |
msgstr "Bài viết - ít hoạt động nhất"
|
| 134 |
|
| 135 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:206
|
| 136 |
msgid "Default order"
|
| 137 |
msgstr "Thứ tự mặc định"
|
| 138 |
|
| 139 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:209
|
| 140 |
msgid "Default display order for topics."
|
| 141 |
msgstr "Thứ tự hiển thị mặc định của chủ đề thảo luận."
|
| 142 |
|
| 143 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:230
|
| 144 |
msgid "edit container"
|
| 145 |
msgstr "chỉnh sửa nhóm diễn đàn"
|
| 146 |
|
| 147 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:233
|
| 148 |
msgid "edit forum"
|
| 149 |
msgstr "chỉnh sửa diễn đàn"
|
| 150 |
|
| 151 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:245
|
| 152 |
msgid "There are no existing containers or forums. Containers and forums may be added using the <a href=\"@container\">add container</a> and <a href=\"@forum\">add forum</a> pages."
|
| 153 |
msgstr ""
|
| 154 |
|
| 155 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:286
|
| 156 |
msgid "Containers are usually placed at the top (root) level, but may also be placed inside another container or forum."
|
| 157 |
msgstr ""
|
| 158 |
|
| 159 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:289
|
| 160 |
msgid "Forums may be placed at the top (root) level, or inside another container or forum."
|
| 161 |
msgstr "Diễn đàn có thể được đặt ở cấp trên cùng (gốc) hoặc ở bên trong mộ nhóm diễn đàn hoặc diễn đàn khác."
|
| 162 |
|
| 163 |
#: modules/forum/forum.admin.inc:177
|
| 164 |
msgid "forum: deleted %term and all its sub-forums and associated posts."
|
| 165 |
msgstr "diễn đàn: đã xóa %term và tất cả các diễn đàn con cùng với các bài viết liên quan."
|
| 166 |
|
| 167 |
#: modules/forum/forum.module:15
|
| 168 |
msgid "The forum module lets you create threaded discussion forums with functionality similar to other message board systems. Forums are useful because they allow community members to discuss topics with one another while ensuring those conversations are archived for later reference. The <a href=\"@create-topic\">forum topic</a> menu item (under <em>Create content</em> on the Navigation menu) creates the initial post of a new threaded discussion, or thread."
|
| 169 |
msgstr ""
|
| 170 |
|
| 171 |
#: modules/forum/forum.module:16
|
| 172 |
msgid "A threaded discussion occurs as people leave comments on a forum topic (or on other comments within that topic). A forum topic is contained within a forum, which may hold many similar or related forum topics. Forums are (optionally) nested within a container, which may hold many similar or related forums. Both containers and forums may be nested within other containers and forums, and provide structure for your message board. By carefully planning this structure, you make it easier for users to find and comment on a specific forum topic."
|
| 173 |
msgstr ""
|
| 174 |
|
| 175 |
#: modules/forum/forum.module:17
|
| 176 |
msgid "When administering a forum, note that:"
|
| 177 |
msgstr "Khi quản lý diễn đàn, hãy chú ý rằng:"
|
| 178 |
|
| 179 |
#: modules/forum/forum.module:18
|
| 180 |
msgid "a forum topic (and all of its comments) may be moved between forums by selecting a different forum while editing a forum topic."
|
| 181 |
msgstr ""
|
| 182 |
|
| 183 |
#: modules/forum/forum.module:19
|
| 184 |
msgid "when moving a forum topic between forums, the <em>Leave shadow copy</em> option creates a link in the original forum pointing to the new location."
|
| 185 |
msgstr ""
|
| 186 |
|
| 187 |
#: modules/forum/forum.module:20
|
| 188 |
msgid "selecting <em>Read only</em> under <em>Comment settings</em> while editing a forum topic will lock (prevent new comments) on the thread."
|
| 189 |
msgstr ""
|
| 190 |
|
| 191 |
#: modules/forum/forum.module:21
|
| 192 |
msgid "selecting <em>Disabled</em> under <em>Comment settings</em> while editing a forum topic will hide all existing comments on the thread, and prevent new ones."
|
| 193 |
msgstr ""
|
| 194 |
|
| 195 |
#: modules/forum/forum.module:22
|
| 196 |
msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@forum\">Forum module</a>."
|
| 197 |
msgstr "Để có thêm thông tin, vui lòng xem sổ tay trực tuyến của <a href=\"@forum\">module Diễn đàn thảo luận</a>."
|
| 198 |
|
| 199 |
#: modules/forum/forum.module:25
|
| 200 |
msgid "This page displays a list of existing forums and containers. Containers (optionally) hold forums, and forums hold forum topics (a forum topic is the initial post to a threaded discussion). To provide structure, both containers and forums may be placed inside other containers and forums. To rearrange forums and containers, grab a drag-and-drop handle under the <em>Name</em> column and drag the forum or container to a new location in the list. (Grab a handle by clicking and holding the mouse while hovering over a handle icon.) Remember that your changes will not be saved until you click the <em>Save</em> button at the bottom of the page."
|
| 201 |
msgstr ""
|
| 202 |
|
| 203 |
#: modules/forum/forum.module:27
|
| 204 |
msgid "By grouping related or similar forums, containers help organize forums. For example, a container named \"Food\" may hold two forums named \"Fruit\" and \"Vegetables\", respectively."
|
| 205 |
msgstr ""
|
| 206 |
|
| 207 |
#: modules/forum/forum.module:29
|
| 208 |
msgid "A forum holds related or similar forum topics (a forum topic is the initial post to a threaded discussion). For example, a forum named \"Fruit\" may contain forum topics titled \"Apples\" and \"Bananas\", respectively."
|
| 209 |
msgstr ""
|
| 210 |
|
| 211 |
#: modules/forum/forum.module:31
|
| 212 |
msgid "These settings allow you to adjust the display of your forum topics. The content types available for use within a forum may be selected by editing the <em>Content types</em> on the <a href=\"@forum-vocabulary\">forum vocabulary page</a>."
|
| 213 |
msgstr ""
|
| 214 |
|
| 215 |
#: modules/forum/forum.module:236
|
| 216 |
msgid "The item %forum is only a container for forums. Please select one of the forums below it."
|
| 217 |
msgstr "%forum là một nhóm diễn đàn. Vui lòng chọn một trong những diễn đàn bên dưới nó."
|
| 218 |
|
| 219 |
#: modules/forum/forum.module:302
|
| 220 |
msgid "Forum topic"
|
| 221 |
msgstr "Chủ đề thảo luận"
|
| 222 |
|
| 223 |
#: modules/forum/forum.module:304
|
| 224 |
msgid "A <em>forum topic</em> is the initial post to a new discussion thread within a forum."
|
| 225 |
msgstr "<em>Chủ đề thảo luận</em> là bài viết bắt đầu trong diễn đàn."
|
| 226 |
|
| 227 |
#: modules/forum/forum.module:367
|
| 228 |
msgid "This is the designated forum vocabulary. Some of the normal vocabulary options have been removed."
|
| 229 |
msgstr "Đây là từ vựng được chọn lựa của diễn đàn. Một vài tùy chọn từ vựng bình thường đã được xóa."
|
| 230 |
|
| 231 |
#: modules/forum/forum.module:409;425
|
| 232 |
msgid "Active forum topics"
|
| 233 |
msgstr "Chủ đề đang hoạt động"
|
| 234 |
|
| 235 |
#: modules/forum/forum.module:410;432
|
| 236 |
msgid "New forum topics"
|
| 237 |
msgstr "Chủ đề thảo luận mới"
|
| 238 |
|
| 239 |
#: modules/forum/forum.module:414
|
| 240 |
msgid "Number of topics"
|
| 241 |
msgstr "Số lượng chủ đề"
|
| 242 |
|
| 243 |
#: modules/forum/forum.module:441
|
| 244 |
msgid "Read the latest forum topics."
|
| 245 |
msgstr "Xem các chủ đề thảo luận mới nhất."
|
| 246 |
|
| 247 |
#: modules/forum/forum.module:460
|
| 248 |
msgid "Leave shadow copy"
|
| 249 |
msgstr "Để lại bản sao"
|
| 250 |
|
| 251 |
#: modules/forum/forum.module:460
|
| 252 |
msgid "If you move this topic, you can leave a link in the old forum to the new forum."
|
| 253 |
msgstr "Nếu bạn chuyển chủ đề này đi, bạn có thể để lại liên kết ở diễn đàn cũ dẫn đến diễn đàn mới."
|
| 254 |
|
| 255 |
#: modules/forum/forum.module:567
|
| 256 |
msgid "Topic"
|
| 257 |
msgstr "Chủ đề"
|
| 258 |
|
| 259 |
#: modules/forum/forum.module:569
|
| 260 |
msgid "Created"
|
| 261 |
msgstr "Tạo bởi"
|
| 262 |
|
| 263 |
#: modules/forum/forum.module:570
|
| 264 |
msgid "Last reply"
|
| 265 |
msgstr "Bài trả lời cuối"
|
| 266 |
|
| 267 |
#: modules/forum/forum.module:683
|
| 268 |
msgid "Post new @node_type"
|
| 269 |
msgstr "Gửi @node_type mới"
|
| 270 |
|
| 271 |
#: modules/forum/forum.module:690
|
| 272 |
msgid "You are not allowed to post new content in forum."
|
| 273 |
msgstr "Bạn không có quyền gửi bài trong diễn đàn này."
|
| 274 |
|
| 275 |
#: modules/forum/forum.module:694
|
| 276 |
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post new content in forum."
|
| 277 |
msgstr "<a href=\"@login\">Đăng nhập</a> để gửi bài mới."
|
| 278 |
|
| 279 |
#: modules/forum/forum.module:732
|
| 280 |
msgid "No forums defined"
|
| 281 |
msgstr "Không có diễn đàn nào được định nghĩa."
|
| 282 |
|
| 283 |
#: modules/forum/forum.module:818
|
| 284 |
msgid "This topic has been moved"
|
| 285 |
msgstr "Chủ đề này đã được chuyển đi"
|
| 286 |
|
| 287 |
#: modules/forum/forum.module:328
|
| 288 |
msgid "create forum topics"
|
| 289 |
msgstr "tạo chủ đề thảo luận"
|
| 290 |
|
| 291 |
#: modules/forum/forum.module:328
|
| 292 |
msgid "delete own forum topics"
|
| 293 |
msgstr "xóa chủ đề thảo luận của chính mình"
|
| 294 |
|
| 295 |
#: modules/forum/forum.module:328
|
| 296 |
msgid "delete any forum topic"
|
| 297 |
msgstr "xóa bất kỳ chủ đề thảo luận"
|
| 298 |
|
| 299 |
#: modules/forum/forum.module:328
|
| 300 |
msgid "edit own forum topics"
|
| 301 |
msgstr "chỉnh sửa chủ đề thảo luận của chính mình"
|
| 302 |
|
| 303 |
#: modules/forum/forum.module:328
|
| 304 |
msgid "edit any forum topic"
|
| 305 |
msgstr "chỉnh sửa bất kỳ chủ đề thảo luận"
|
| 306 |
|
| 307 |
#: modules/forum/forum.module:328
|
| 308 |
msgid "administer forums"
|
| 309 |
msgstr "quản lý diễn đàn"
|
| 310 |
|
| 311 |
#: modules/forum/forum.module:86;93
|
| 312 |
#: modules/forum/forum.install:27;115
|
| 313 |
msgid "Forums"
|
| 314 |
msgstr "Diễn đàn"
|
| 315 |
|
| 316 |
#: modules/forum/forum.module:94
|
| 317 |
msgid "Control forums and their hierarchy and change forum settings."
|
| 318 |
msgstr "Điều khiển các diễn đàn cùng với phân cấp của chúng và thay đổi các thiết lập cho diễn đàn."
|
| 319 |
|
| 320 |
#: modules/forum/forum.module:106
|
| 321 |
msgid "Add container"
|
| 322 |
msgstr "Thêm nhóm diễn đàn"
|
| 323 |
|
| 324 |
#: modules/forum/forum.module:115
|
| 325 |
msgid "Add forum"
|
| 326 |
msgstr "Tạo diễn đàn"
|
| 327 |
|
| 328 |
#: modules/forum/forum.module:140
|
| 329 |
msgid "Edit container"
|
| 330 |
msgstr "Chỉnh sửa nhóm diễn đàn"
|
| 331 |
|
| 332 |
#: modules/forum/forum.module:148
|
| 333 |
msgid "Edit forum"
|
| 334 |
msgstr "Chỉnh sửa diễn đàn"
|
| 335 |
|
| 336 |
#: modules/forum/forum.install:68
|
| 337 |
msgid "Stores the relationship of nodes to forum terms."
|
| 338 |
msgstr "Lưu giữ mối liên hệ của các node với từ liệu của diễn đàn."
|
| 339 |
|
| 340 |
#: modules/forum/forum.install:75
|
| 341 |
msgid "The {node}.nid of the node."
|
| 342 |
msgstr "{node}.nid của node."
|
| 343 |
|
| 344 |
#: modules/forum/forum.install:89
|
| 345 |
msgid "The {term_data}.tid of the forum term assigned to the node."
|
| 346 |
msgstr "{term_data}.tid của từ liệu đã gán cho node."
|
| 347 |
|