/[drupal]/contributions/translations/vi/modules-search.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/vi/modules-search.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.6 - (show annotations) (download) (as text)
Sat Aug 30 17:01:29 2008 UTC (14 months, 4 weeks ago) by thanhhai
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.5: +36 -38 lines
File MIME type: text/x-gettext
*** empty log message ***
1 # Vietnamese translation of drupal (6.0)
2 # Copyright (c) 2008 by the Vietnamese translation team
3 # Generated from files:
4 # search.admin.inc,v 1.4 2008/01/08 10:35:42 goba
5 # search.pages.inc,v 1.4 2007/12/06 09:51:01 goba
6 # search.module,v 1.250.2.1 2008/02/07 16:42:03 goba
7 # search.install,v 1.14 2007/12/28 10:53:27 dries
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Drupal 6.x\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-08-16 14:35+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-08-30 23:53+0700\n"
14 "Last-Translator: Thanh Hai, Ha <thanhhai.ha@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Vietnamese Translation Team <thanhhai.ha@gmail.com>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
21 "X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23
24 #: modules/search/search.admin.inc:13
25 msgid "Are you sure you want to re-index the site?"
26 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn lập lại chỉ mục cho hệ thống?"
27
28 #: modules/search/search.admin.inc:14
29 msgid " The search index is not cleared but systematically updated to reflect the new settings. Searching will continue to work but new content won't be indexed until all existing content has been re-indexed. This action cannot be undone."
30 msgstr " Chỉ mục tìm kiếm sẽ không bị xóa nhưng sẽ được cập nhật có hệ thống tương ứng với cài đặt mới. Chức năng tìm kiếm sẽ tiếp tục hoạt động nhưng nội dung mới sẽ không được lập chỉ mục cho đến khi hệ thống xây dựng lại chỉ mục cho tất cả các nội dung hiện có. Thao tác này không thể khôi phục được."
31
32 #: modules/search/search.admin.inc:14;52;76
33 msgid "Re-index site"
34 msgstr "Lập lại chỉ mục"
35
36 #: modules/search/search.admin.inc:23;82
37 msgid "The index will be rebuilt."
38 msgstr "Chỉ mục sẽ được xây dựng lại."
39
40 #: modules/search/search.admin.inc:49
41 msgid "%percentage of the site has been indexed."
42 msgstr "%percentage nội dung đã được lập chỉ mục."
43
44 #: modules/search/search.admin.inc:50
45 msgid "Indexing status"
46 msgstr "Trạng thái lập chỉ mục"
47
48 #: modules/search/search.admin.inc:57
49 msgid "Indexing throttle"
50 msgstr "Điều tiết lập chỉ mục"
51
52 #: modules/search/search.admin.inc:58
53 msgid "Number of items to index per cron run"
54 msgstr "Số lượng đối tượng để lập chỉ mục trong mỗi lần thực hiện cron"
55
56 #: modules/search/search.admin.inc:58
57 msgid "The maximum number of items indexed in each pass of a <a href=\"@cron\">cron maintenance task</a>. If necessary, reduce the number of items to prevent timeouts and memory errors while indexing."
58 msgstr "Số lượng tối đa các đối tượng được lập chỉ mục trong mỗi lần thực hiện <a href=\"@cron\">tác vụ bảo trì cron</a>. Nếu cần thiết, bạn có thể giảm số lượng để ngăn ngừa lỗi timeout và thiếu bộ nhớ trong khi lập chỉ mục."
59
60 #: modules/search/search.admin.inc:60
61 msgid "Indexing settings"
62 msgstr "Cấu hình chỉ mục"
63
64 #: modules/search/search.admin.inc:61
65 msgid "<p><em>Changing the settings below will cause the site index to be rebuilt. The search index is not cleared but systematically updated to reflect the new settings. Searching will continue to work but new content won't be indexed until all existing content has been re-indexed.</em></p><p><em>The default settings should be appropriate for the majority of sites.</em></p>"
66 msgstr "<p><em>Thay đổi các thiết lập phía dưới sẽ khiến chỉ mục của website được xây dựng lại. Chỉ mục tìm kiếm sẽ không bị xóa nhưng sẽ được cập nhật có hệ thống tương ứng với các thiết lập mới. Chức năng tìm kiếm sẽ tiếp tục hoạt động nhưng nội dung mới sẽ không được lập chỉ mục cho đến khi tất cả nội dung đã được lập chỉ mục lại.</em></p><p><em>Thiết lập mặc định nên được đặt phù hợp với phần lớn của website.</em></p>"
67
68 #: modules/search/search.admin.inc:62
69 msgid "Minimum word length to index"
70 msgstr "Độ dài từ tối thiểu để lập chỉ mục"
71
72 #: modules/search/search.admin.inc:62
73 msgid "The number of characters a word has to be to be indexed. A lower setting means better search result ranking, but also a larger database. Each search query must contain at least one keyword that is this size (or longer)."
74 msgstr "Số lượng ký tự mà một từ phải có để được lập chỉ mục. Thiết lập thấp hơn có nghĩa là phân loại kết quả tìm kiếm tốt hơn nhưng cơ sở dữ liệu cũng nhiều hơn. Mỗi yêu cầu tìm kiếm phải có chứa ít nhất một từ khóa có số lượng ký tự này (hoặc nhiều hơn)."
75
76 #: modules/search/search.admin.inc:63
77 msgid "Simple CJK handling"
78 msgstr "Điều khiển CJK đơn giản"
79
80 #: modules/search/search.admin.inc:63
81 msgid "Whether to apply a simple Chinese/Japanese/Korean tokenizer based on overlapping sequences. Turn this off if you want to use an external preprocessor for this instead. Does not affect other languages."
82 msgstr "Có áp dụng hay không dấu hiệu Tiếng Trung Quốc/Nhật Bản/Hàn Quốc đơn giản dựa trên sự phối hợp chồng chéo. Hãy tắt chức năng này nếu bạn muốn sử dụng bộ tiền xử lý thay thế cho việc này. Thiết lập này không ảnh hưởng đến các ngôn ngữ khác."
83
84 #: modules/search/search.admin.inc:47
85 msgid "There is 1 item left to index."
86 msgid_plural "There are @count items left to index."
87 msgstr[0] "Còn lại 1 mục chưa lập chỉ mục."
88 msgstr[1] "Còn lại @count mục chưa lập chỉ mục."
89
90 #: modules/search/search.pages.inc:29
91 msgid "results"
92 msgstr "kết quả"
93
94 #: modules/search/search.pages.inc:35
95 msgid "Search results"
96 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
97
98 #: modules/search/search.pages.inc:38
99 msgid "Your search yielded no results"
100 msgstr "Không tìm thấy kết quả nào."
101
102 #: modules/search/search.pages.inc:123
103 msgid "Please enter some keywords."
104 msgstr "Vui lòng nhập một vài từ khóa."
105
106 #: modules/search/search.pages.inc:29
107 #: modules/search/search.module:0
108 msgid "search"
109 msgstr "tìm kiếm"
110
111 #: modules/search/search.pages.inc:29
112 msgid "%keys (@type)."
113 msgstr "%keys (@type)."
114
115 #: modules/search/search.module:99
116 msgid "The search module adds the ability to search for content by keywords. Search is often the only practical way to find content on a large site, and is useful for finding both users and posts."
117 msgstr "Module tìm kiếm bổ sung khả năng tìm kiếm nội dung theo các từ khóa. Tìm kiếm thường là cách thiết thực để tìm nội dung trên những website lớn và rất hữu dụng để tìm kiếm người dùng lẫn bài viết."
118
119 #: modules/search/search.module:100
120 msgid "To provide keyword searching, the search engine maintains an index of words found in your site's content. To build and maintain this index, a correctly configured <a href=\"@cron\">cron maintenance task</a> is required. Indexing behavior can be adjusted using the <a href=\"@searchsettings\">search settings page</a>; for example, the <em>Number of items to index per cron run</em> sets the maximum number of items indexed in each pass of a <a href=\"@cron\">cron maintenance task</a>. If necessary, reduce this number to prevent timeouts and memory errors when indexing."
121 msgstr "Máy tìm kiếm duy trì chỉ mục của những từ tìm được trong nội dung của website để cung cấp chức năng tìm kiếm theo từ khóa. Để xây dựng và duy trì chỉ mục này, cần phải cấu hình <a href=\"@cron\">tác vụ bảo trì cron</a> đúng. Cách thức lập chỉ mục có thể được điều chỉnh thông qua <a href=\"@searchsettings\">trang thiết lập tìm kiếm</a>. Ví dụ: <em>Số lượng đối tượng để lập chỉ mục mỗi lần chạy cron</em> thiết lập số lượng tối đa các đối tượng được lập chỉ mục trong mỗi lần thực hiện <a href=\"@cron\">tác vụ bảo trì cron</a>. Nếu cần thiết, bạn có thể giảm số lượng để ngăn ngừa lỗi timeout và thiếu bộ nhớ trong khi lập chỉ mục."
122
123 #: modules/search/search.module:101
124 msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@search\">Search module</a>."
125 msgstr "Để có thêm thông tin, vui lòng xem sổ tay trực tuyến của <a href=\"@search\">module Tìm kiếm</a>."
126
127 #: modules/search/search.module:104
128 msgid "The search engine maintains an index of words found in your site's content. To build and maintain this index, a correctly configured <a href=\"@cron\">cron maintenance task</a> is required. Indexing behavior can be adjusted using the settings below."
129 msgstr "Máy tìm kiếm duy trì chỉ mục của những từ được tìm thấy trong nội dung của website. Để xây dựng và duy trì chỉ mục này, cần phải cấu hình <a href=\"@cron\">tác vụ bảo trì cron</a> đúng. Cách thức lập chỉ mục có thể được điều chỉnh sử dụng các thiết lập phía dưới."
130
131 #: modules/search/search.module:106
132 msgid ""
133 "<ul>\n"
134 "<li>Check if your spelling is correct.</li>\n"
135 "<li>Remove quotes around phrases to match each word individually: <em>\"blue smurf\"</em> will match less than <em>blue smurf</em>.</li>\n"
136 "<li>Consider loosening your query with <em>OR</em>: <em>blue smurf</em> will match less than <em>blue OR smurf</em>.</li>\n"
137 "</ul>"
138 msgstr ""
139 "<ul>\n"
140 "<li>Kiểm tra chính tả.</li>\n"
141 "<li>Bỏ dấu nháy xung quanh cụm từ để tìm từng từ riêng biệt: <em>\"Tiếng Việt\"</em> sẽ trả về ít kết quả hơn <em>Tiếng Việt</em>.</li>\n"
142 "<li>Nới rộng điều kiện tìm kiếm bằng từ <em>OR</em>: <em>Tiếng Việt</em> sẽ trả về ít kết quả hơn <em>Tiếng OR Việt</em>.</li>\n"
143 "</ul>"
144
145 #: modules/search/search.module:152
146 msgid "Search form"
147 msgstr "Biểu mẫu tìm kiếm"
148
149 #: modules/search/search.module:918
150 msgid "You must include at least one positive keyword with @count characters or more."
151 msgstr "Bạn phải kèm ít nhất một từ khóa có @count ký tự hoặc nhiều hơn."
152
153 #: modules/search/search.module:922
154 msgid "Search for either of the two terms with uppercase <strong>OR</strong>. For example, <strong>cats OR dogs</strong>."
155 msgstr "Sử dụng toán tử OR viết hóa để tìm kiếm một trong hai từ khóa. Ví dụ: <strong>desktop OR laptop</strong>"
156
157 #: modules/search/search.module:1029
158 msgid "Enter your keywords"
159 msgstr "Nhập từ khóa"
160
161 #: modules/search/search.module:1063
162 msgid "Search this site"
163 msgstr "Tìm trong website"
164
165 #: modules/search/search.module:1067
166 msgid "Enter the terms you wish to search for."
167 msgstr "Nhập điều kiện tìm kiếm."
168
169 #: modules/search/search.module:144
170 msgid "search content"
171 msgstr "nội dung tìm kiếm"
172
173 #: modules/search/search.module:144
174 msgid "use advanced search"
175 msgstr "sử dụng chức năng tìm kiếm nâng cao"
176
177 #: modules/search/search.module:144
178 msgid "administer search"
179 msgstr "quản lý tìm kiếm"
180
181 #: modules/search/search.module:176
182 msgid "Search settings"
183 msgstr "Các thiết lập tìm kiếm"
184
185 #: modules/search/search.module:177
186 msgid "Configure relevance settings for search and other indexing options"
187 msgstr "Cấu hình các thiết lập liên quan đến tìm kiếm và các tùy chọn chỉ mục khác"
188
189 #: modules/search/search.module:185
190 msgid "Clear index"
191 msgstr "Xóa chỉ mục"
192
193 #: modules/search/search.module:193
194 msgid "Top search phrases"
195 msgstr "Những cụm từ được tìm kiếm nhiều nhất"
196
197 #: modules/search/search.module:194
198 msgid "View most popular search phrases."
199 msgstr "Xem những cụm từ được tìm kiếm nhiều nhất."
200
201 #: modules/search/search.install:29
202 msgid "Stores items that will be searched."
203 msgstr "Lư giữ các đối tượng sẽ được tìm kiếm."
204
205 #: modules/search/search.install:36
206 msgid "Search item ID, e.g. node ID for nodes."
207 msgstr "Tìm kiếm ID của đối tượng, ví dụ: node ID nếu là node."
208
209 #: modules/search/search.install:42
210 msgid "Type of item, e.g. node."
211 msgstr "Kiểu của đối tượng, ví dụ: node."
212
213 #: modules/search/search.install:48
214 msgid "List of space-separated words from the item."
215 msgstr "Danh sách của các từ được phân cách bằng khoảng trắng."
216
217 #: modules/search/search.install:55
218 msgid "Set to force node reindexing."
219 msgstr "Thiết lập để buộc lập lại chỉ mục node."
220
221 #: modules/search/search.install:62
222 msgid "Stores the search index, associating words, items and scores."
223 msgstr "Lưu giữ chỉ mục tìm kiếm, các từ liên kết, đối tượng và điểm số."
224
225 #: modules/search/search.install:69
226 msgid "The {search_total}.word that is associated with the search item."
227 msgstr "{search_total}.word liên kết với đối tượng tìm kiếm."
228
229 #: modules/search/search.install:76
230 msgid "The {search_dataset}.sid of the searchable item to which the word belongs."
231 msgstr "The {search_dataset}.sid của đối tượng cho phép tìm kiếm mà từ thuộc về."
232
233 #: modules/search/search.install:82
234 msgid "The {search_dataset}.type of the searchable item to which the word belongs."
235 msgstr "The {search_dataset}.type của đối tượng cho phép tìm kiếm mà từ thuộc về."
236
237 #: modules/search/search.install:87
238 msgid "The numeric score of the word, higher being more important."
239 msgstr "Điểm của từ, điểm cao hơn nghĩa là quan trọng hơn."
240
241 #: modules/search/search.install:98
242 msgid "Stores search totals for words."
243 msgstr "Lưu giữ tổng số từ tìm kiếm được."
244
245 #: modules/search/search.install:101
246 msgid "Primary Key: Unique word in the search index."
247 msgstr "Khóa chính: Từ duy nhất trong chỉ mục tìm kiếm."
248
249 #: modules/search/search.install:108
250 msgid "The count of the word in the index using Zipf's law to equalize the probability distribution."
251 msgstr "Số lượng từ trong chỉ mục sử dụng quy luạt Zipf để cân bằng xác suẩt phân bổ."
252
253 #: modules/search/search.install:117
254 msgid "Stores items (like nodes) that link to other nodes, used to improve search scores for nodes that are frequently linked to."
255 msgstr "Lưu giữ các đối tượng (giống như node) liên kết đến node khác, dược sử dụng để tăng cường điểm tìm kiếm của những node thường xuyên được liên kết đến."
256
257 #: modules/search/search.install:124
258 msgid "The {search_dataset}.sid of the searchable item containing the link to the node."
259 msgstr "{search_dataset}.sid của đối tượng cho phép tìm kiếm chứa đựng liên kết đến node."
260
261 #: modules/search/search.install:131
262 msgid "The {search_dataset}.type of the searchable item containing the link to the node."
263 msgstr "{search_dataset}.type của mục cho phép tìm kiếm chứa đựng liên kết đến node."
264
265 #: modules/search/search.install:138
266 msgid "The {node}.nid that this item links to."
267 msgstr "{node}.nid mà mục này liên kết đến."
268
269 #: modules/search/search.install:144
270 msgid "The text used to link to the {node}.nid."
271 msgstr "Đoạn văn bản được sử dụng để liên kết với {node}.nid."
272

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2