/[drupal]/contributions/translations/zh-hans/modules-blog.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/zh-hans/modules-blog.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Apr 21 02:35:12 2008 UTC (19 months ago) by dami
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-6--1
File MIME type: text/x-gettext
Drupal 6.x translation, first export from l10n_server.
1 # Chinese, Simplified translation of drupal (6.2)
2 # Copyright (c) 2008 by the Chinese, Simplified translation team
3 # Generated from files:
4 # blog.pages.inc,v 1.6.2.1 2008/02/08 21:15:12 goba
5 # blog.module,v 1.297.2.1 2008/04/09 21:11:45 goba
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: drupal (6.2)\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-20 19:11-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-04-18 19:23-0400\n"
12 "Language-Team: Chinese, Simplified\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17
18 #: modules/blog/blog.pages.inc:20
19 msgid "Post new blog entry."
20 msgstr "发表新的blog文章。"
21
22 #: modules/blog/blog.pages.inc:23
23 msgid "You are not allowed to post a new blog entry."
24 msgstr "您不能发表新的blog文章。"
25
26 #: modules/blog/blog.pages.inc:41
27 msgid "You have not created any blog entries."
28 msgstr "您没有任何blog文章。"
29
30 #: modules/blog/blog.pages.inc:44
31 msgid "!author has not created any blog entries."
32 msgstr "!author 没有任何blog文章。"
33
34 #: modules/blog/blog.pages.inc:47
35 msgid "RSS - !title"
36 msgstr "RSS - !title"
37
38 #: modules/blog/blog.pages.inc:62
39 msgid "Create new blog entry."
40 msgstr "创建blog文章。"
41
42 #: modules/blog/blog.pages.inc:79
43 msgid "No blog entries have been created."
44 msgstr "没有创建blog文章。"
45
46 #: modules/blog/blog.pages.inc:81
47 msgid "RSS - blogs"
48 msgstr "RSS - blogs"
49
50 #: modules/blog/blog.module:15
51 msgid "Blog entry"
52 msgstr "Blog文章"
53
54 #: modules/blog/blog.module:17
55 msgid ""
56 "A <em>blog entry</em> is a single post to an online journal, or "
57 "<em>blog</em>."
58 msgstr "<em>Blog文章<em>指线上日志或<em>blog</em>中的单篇文章。"
59
60 #: modules/blog/blog.module:52
61 msgid "View recent blog entries"
62 msgstr "查看最新blog文章"
63
64 #: modules/blog/blog.module:52,124
65 msgid "Read @username's latest blog entries."
66 msgstr "阅读 @username 的最新blog。"
67
68 #: modules/blog/blog.module:64
69 msgid ""
70 "The blog module allows registered users to maintain an online journal, "
71 "or <em>blog</em>. Blogs are made up of individual <em>blog "
72 "entries</em>, and the blog entries are most often displayed in "
73 "descending order by creation time."
74 msgstr "Blog模块允许注册用户书写线上日志或<em>blog</em>。每个Blog可以有多篇blog文章,并通常按发表顺序倒序排列(最新发表的在最前面)。"
75
76 #: modules/blog/blog.module:65
77 msgid ""
78 "There is an (optional) <em>Blogs</em> menu item added to the "
79 "Navigation menu, which displays all blogs available on your site, and "
80 "a <em>My blog</em> item displaying the current user's blog entries. "
81 "The <em>Blog entry</em> menu item under <em>Create content</em> allows "
82 "new blog entries to be created."
83 msgstr "导航菜单下新添了一个可选的<em>Blogs</em>菜单项,用于显示站点的所有blog;另外还有一个<em>我的blog</em>菜单项用于显示当前用户的blog文章。在<em>创建内容</em>下的<em>Blog文章</em>菜单可用于创建新的blog文章。"
84
85 #: modules/blog/blog.module:66
86 msgid ""
87 "Each blog entry is displayed with an automatic link to other blogs "
88 "created by the same user. By default, blog entries have comments "
89 "enabled and are automatically promoted to the site front page. The "
90 "blog module also creates a <em>Recent blog posts</em> block that may "
91 "be enabled at the <a href=\"@blocks\">blocks administration page</a>."
92 msgstr ""
93 "每篇blog文章都自动显示一个指向同一作者其它blog文章的链接。Blog文章默认设置为允许用户评论,并自动推荐到首页。Blog模块还提供了一个<em>最新blog文章</em>区块,可以在<a "
94 "href=\"@blocks\">区块管理页面</a>开启。"
95
96 #: modules/blog/blog.module:67
97 msgid ""
98 "When using the aggregator module an automatic <em>blog it</em> icon is "
99 "displayed next to the items in a feed's <em>latest items</em> block. "
100 "Clicking this icon populates a <em>blog entry</em> with a title (the "
101 "title of the feed item) and body (a link to the source item on its "
102 "original site and illustrative content suitable for use in a block "
103 "quote). Blog authors can use this feature to easily comment on items "
104 "of interest that appear in aggregator feeds from other sites. To use "
105 "this feature, be sure to <a href=\"@modules\">enable</a> the "
106 "aggregator module, <a href=\"@feeds\">add and configure</a> a feed "
107 "from another site, and <a href=\"@blocks\">position</a> the feed's "
108 "<em>latest items</em> block."
109 msgstr ""
110 "开启了新闻聚合器模块(aggregator "
111 "module)后,<em>最新聚合条目</em>区块中的每个条目前面都会自动增加一个<em>blog "
112 "it</em>图标。点击此图标会进入blog文章发表页面,blog的标题将自动使用该条目的标题,并在正文自动生成原文的链接与引用。Blog作者可以使用这一功能方便地对感兴趣的聚合条目发表blog文章。要使用此项功能,请先<a "
113 "href=\"@modules\">启用</a>聚合器模块,然后<a "
114 "href=\"@feeds\">添加并设置</a>来自其它站点的feed,并<a "
115 "href=\"@blocks\">开启并排放好</a>该feed的<em>最新聚合文章</em>区块。"
116
117 #: modules/blog/blog.module:68
118 msgid ""
119 "For more information, see the online handbook entry for <a "
120 "href=\"@blog\">Blog module</a>."
121 msgstr "更多信息可参见<a href=\"@blog\">Blog 模块</a>。"
122
123 #: modules/blog/blog.module:108
124 msgid "Blogs"
125 msgstr "Blogs"
126
127 #: modules/blog/blog.module:122
128 msgid "@username's blog"
129 msgstr "@username 的blog"
130
131 #: modules/blog/blog.module:196,205
132 msgid "Recent blog posts"
133 msgstr "最新blog文章"
134
135 #: modules/blog/blog.module:204
136 msgid "Read the latest blog entries."
137 msgstr "阅读最新的blog文章。"
138

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2