/[drupal]/contributions/translations/zh-hant/modules-comment.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/zh-hant/modules-comment.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.5 - (show annotations) (download) (as text)
Wed Aug 19 16:28:26 2009 UTC (3 months, 1 week ago) by charleschuang
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-6--1-4, DRUPAL-6--1-5, DRUPAL-6--1-3, HEAD
Branch point for: DRUPAL-6--1
Changes since 1.4: +8 -3 lines
File MIME type: text/x-gettext
modify the header: "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
1 # Chinese, Traditional translation of drupal (6.2)
2 # Copyright (c) 2008 by the Chinese, Traditional translation team
3 # Generated from files:
4 # comment-folded.tpl.php,v 1.2 2007/08/07 08:39:35 goba
5 # comment.admin.inc,v 1.4 2008/01/08 10:35:41 goba
6 # comment.module,v 1.617.2.1 2008/04/09 21:11:46 goba
7 # comment.pages.inc,v 1.2.2.1 2008/02/07 18:53:38 goba
8 # comment.install,v 1.19 2008/01/16 21:45:30 goba
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: drupal (6.x)\n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-05-14 13:25+0800\n"
14 "PO-Revision-Date: 2009-08-20 00:23+0800\n"
15 "Language-Team: Drupal Taiwan <info@drupaltaiwan.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Last-Translator: charlesc <charles@netivism.com.tw>\n"
20 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
21 "X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
24
25 #: modules/comment/comment-folded.tpl.php:20
26 msgid "by"
27 msgstr "作者:"
28
29 #: modules/comment/comment.admin.inc:56
30 msgid "Posted in"
31 msgstr "發表於"
32
33 #: modules/comment/comment.admin.inc:86
34 msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
35 msgstr "請選擇要修改的一則或多則回應。"
36
37 #: modules/comment/comment.admin.inc:142
38 msgid "No comments available."
39 msgstr "沒有回應。"
40
41 #: modules/comment/comment.admin.inc:183
42 msgid ""
43 "There do not appear to be any comments to delete or your selected "
44 "comment was deleted by another administrator."
45 msgstr "並沒有回應可供刪除,或是你所選擇的回應已經被其他的管理者刪除了。"
46
47 #: modules/comment/comment.admin.inc:188
48 msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
49 msgstr "你真的要刪除這些回應及其下的回覆嗎?"
50
51 #: modules/comment/comment.admin.inc:190
52 msgid "Delete comments"
53 msgstr "刪除回應"
54
55 #: modules/comment/comment.admin.inc:207
56 msgid "The comments have been deleted."
57 msgstr "回應已被刪除。"
58
59 #: modules/comment/comment.admin.inc:228
60 msgid "The comment no longer exists."
61 msgstr "該回應已不存在。"
62
63 #: modules/comment/comment.admin.inc:245
64 msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?"
65 msgstr "你真的要刪除 %title 這篇回應嗎?"
66
67 #: modules/comment/comment.admin.inc:247
68 msgid ""
69 "Any replies to this comment will be lost. This action cannot be "
70 "undone."
71 msgstr "任何對此回應的回覆將消失不見。此操作不可回復!"
72
73 #: modules/comment/comment.admin.inc:257
74 msgid "The comment and all its replies have been deleted."
75 msgstr "回應及其回覆已經全部刪除。"
76
77 #: modules/comment/comment.admin.inc:280
78 msgid "Cannot delete non-existent comment."
79 msgstr "無法刪除現有的回應"
80
81 #: modules/comment/comment.admin.inc:286
82 msgid "Comment: deleted %subject."
83 msgstr "回應:刪除了 %subject 。"
84
85 #: modules/comment/comment.module:558,1426
86 msgid "Preview comment"
87 msgstr "預覽回應"
88
89 #: modules/comment/comment.pages.inc:65,105
90 msgid "You are not authorized to post comments."
91 msgstr "你沒有發表回應的權限。"
92
93 #: modules/comment/comment.pages.inc:78,87
94 msgid "The comment you are replying to does not exist."
95 msgstr "你要回覆的回應並不存在。"
96
97 #: modules/comment/comment.pages.inc:98
98 msgid "This discussion is closed: you can't post new comments."
99 msgstr "對不起,本討論已經關閉:你不能對此文章發表新回應。"
100
101 #: modules/comment/comment.pages.inc:102
102 msgid "Reply"
103 msgstr "回應"
104
105 #: modules/comment/comment.pages.inc:111
106 msgid "You are not authorized to view comments."
107 msgstr "你沒有查閱讀回應的權限。"
108
109 #: modules/comment/comment.module:129
110 msgid ""
111 "The comment module allows visitors to comment on your posts, creating "
112 "ad hoc discussion boards. Any <a href=\"@content-type\">content "
113 "type</a> may have its <em>Default comment setting</em> set to "
114 "<em>Read/Write</em> to allow comments, or <em>Disabled</em>, to "
115 "prevent comments. Comment display settings and other controls may also "
116 "be customized for each content type (some display settings are "
117 "customizable by individual users)."
118 msgstr ""
119 "comment模組可以讓訪客對你的網站文章進行回應,建立特制的討論版。任何<a "
120 "href=\"@content-type\">內容類型</a> "
121 "都可以使用它。<em>預設回應設定</em> 設定為 "
122 "<em>閱讀/撰寫</em>以允許回應,或者設定成<em>停用</em>以禁止回應。回應顯示設定和其他的控制選項也可以這樣為每種內容類型量身訂作()某些顯示設定可以由個別的使用者自訂)。"
123
124 #: modules/comment/comment.module:130
125 msgid ""
126 "Comment permissions are assigned to user roles, and are used to "
127 "determine whether anonymous users (or other roles) are allowed to "
128 "comment on posts. If anonymous users are allowed to comment, their "
129 "individual contact information may be retained in cookies stored on "
130 "their local computer for use in later comment submissions. When a "
131 "comment has no replies, it may be (optionally) edited by its author. "
132 "The comment module uses the same input formats and HTML tags available "
133 "when creating other forms of content."
134 msgstr "使用者角色可以被指定回應權限,此權限可以被用來限定匿名訪客使用者(或者其他角色)是否可以對文章發表回應。如果匿名訪客使用者可以發表回應,他們可以透過留在他們個人電腦中的cookies而在下一次發表回應時留下個人的連絡資訊。當一篇回應沒有任何回覆時,它可以(選擇性地)被其作者修改。comment模組在建立其他的內容表單時會使用同樣的輸入格式以及HTML標簽。"
135
136 #: modules/comment/comment.module:131
137 msgid ""
138 "For more information, see the online handbook entry for <a "
139 "href=\"@comment\">Comment module</a>."
140 msgstr ""
141 "更多訊息,請見<a "
142 "href=\"@comment\">Comment模組</a>的線上手冊條目。"
143
144 #: modules/comment/comment.module:134
145 msgid ""
146 "Below is a list of the latest comments posted to your site. Click on a "
147 "subject to see the comment, the author's name to edit the author's "
148 "user information, 'edit' to modify the text, and 'delete' to remove "
149 "their submission."
150 msgstr "底下是你網站上最新回應的清單。按下標題可以檢視該回應、按下作者姓名可以編輯作者的使用者資訊,按下「編輯」可以修改文字內容,按下「刪除」可以移除這些回應。"
151
152 #: modules/comment/comment.module:136
153 msgid ""
154 "Below is a list of the comments posted to your site that need "
155 "approval. To approve a comment, click on 'edit' and then change its "
156 "'moderation status' to Approved. Click on a subject to see the "
157 "comment, the author's name to edit the author's user information, "
158 "'edit' to modify the text, and 'delete' to remove their submission."
159 msgstr ""
160 "以下是你的網站裡等待審核的回應。要允許發表某篇回應,請點選「編輯」,並將他的「審核狀態」改為「通過」。點選標題可以閱讀回應,點選作者名字可編輯作者的個人資訊。點選「編輯」 "
161 "可以編輯文字,「刪除」 可刪除回應。"
162
163 #: modules/comment/comment.module:285,289
164 msgid "Recent comments"
165 msgstr "最新回應"
166
167 #: modules/comment/comment.module:421
168 msgid "Jump to the first comment of this posting."
169 msgstr "到本文第一則回應。"
170
171 #: modules/comment/comment.module:432
172 msgid "Jump to the first new comment of this posting."
173 msgstr "到本文的最新回應。"
174
175 #: modules/comment/comment.module:441,462
176 msgid "Add new comment"
177 msgstr "增加新的回應"
178
179 #: modules/comment/comment.module:443
180 msgid "Add a new comment to this page."
181 msgstr "針對此文章發表新的回應。"
182
183 #: modules/comment/comment.module:464
184 msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
185 msgstr "針對本文章分享你的的想法和觀點。"
186
187 #: modules/comment/comment.module:493,576
188 msgid "Comment settings"
189 msgstr "回應設定"
190
191 #: modules/comment/comment.module:499
192 msgid "Default comment setting"
193 msgstr "預設的回應設定"
194
195 #: modules/comment/comment.module:501,585
196 msgid "Read only"
197 msgstr "只能閱讀,不能發表回應"
198
199 #: modules/comment/comment.module:501,585
200 msgid "Read/Write"
201 msgstr "可以發表回應"
202
203 #: modules/comment/comment.module:502
204 msgid ""
205 "Users with the <em>administer comments</em> permission will be able to "
206 "override this setting."
207 msgstr "具有<em>管理回應</em>權限的使用者,能夠不被此設定限制。"
208
209 #: modules/comment/comment.module:506
210 msgid "Default display mode"
211 msgstr "預設的顯示模式"
212
213 #: modules/comment/comment.module:509
214 msgid ""
215 "The default view for comments. Expanded views display the body of the "
216 "comment. Threaded views keep replies together."
217 msgstr "回應的預設顯示模式。在展開模式裡,回應內文將會依序顯示。主題模式則會將同一主題的回覆顯示在一起。"
218
219 #: modules/comment/comment.module:513
220 msgid "Default display order"
221 msgstr "預設的顯示順序"
222
223 #: modules/comment/comment.module:516
224 msgid ""
225 "The default sorting for new users and anonymous users while viewing "
226 "comments. These users may change their view using the comment control "
227 "panel. For registered users, this change is remembered as a persistent "
228 "user preference."
229 msgstr "新使用者和匿名使用者的預設的顯示回應順序。這些使用者可以透過回應控制面板來改變顯示順序。對於已註冊的使用者,他們所選擇的顯示設定,會儲存起來供以後使用。"
230
231 #: modules/comment/comment.module:520
232 msgid "Default comments per page"
233 msgstr "每頁預設的回應數量"
234
235 #: modules/comment/comment.module:523
236 msgid ""
237 "Default number of comments for each page: more comments are "
238 "distributed in several pages."
239 msgstr "預設情況下每頁顯示的回應數量:如果回應數量超過該設定值,就會以分頁來顯示更多的回應。"
240
241 #: modules/comment/comment.module:527
242 msgid "Comment controls"
243 msgstr "回應控制"
244
245 #: modules/comment/comment.module:530
246 msgid "Display above the comments"
247 msgstr "顯示在回應的上方"
248
249 #: modules/comment/comment.module:531
250 msgid "Display below the comments"
251 msgstr "顯示在回應的下方"
252
253 #: modules/comment/comment.module:532
254 msgid "Display above and below the comments"
255 msgstr "顯示在回應的上方和下方"
256
257 #: modules/comment/comment.module:533
258 msgid "Do not display"
259 msgstr "不顯示"
260
261 #: modules/comment/comment.module:534
262 msgid ""
263 "Position of the comment controls box. The comment controls let the "
264 "user change the default display mode and display order of comments."
265 msgstr "回應控制面板的顯示位置。它可以讓使用者改變預設的回應顯示和排序模式。"
266
267 #: modules/comment/comment.module:538
268 msgid "Anonymous commenting"
269 msgstr "匿名使用者回應"
270
271 #: modules/comment/comment.module:541
272 msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
273 msgstr "匿名使用者不可以輸入他們的聯絡資訊。"
274
275 #: modules/comment/comment.module:542
276 msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
277 msgstr "匿名使用者可以輸入他們的聯絡資訊。"
278
279 #: modules/comment/comment.module:543
280 msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
281 msgstr "匿名使用者必須輸入他們的聯絡資訊。"
282
283 #: modules/comment/comment.module:544
284 msgid ""
285 "This option is enabled when anonymous users have permission to post "
286 "comments on the <a href=\"@url\">permissions page</a>."
287 msgstr ""
288 "該功能只有在你允許匿名使用者可以張貼回應時,才有作用。請參見 "
289 "<a href=\"@url\">權限設定</a>。"
290
291 #: modules/comment/comment.module:551
292 msgid "Comment subject field"
293 msgstr "回應的標題欄位"
294
295 #: modules/comment/comment.module:554
296 msgid "Can users provide a unique subject for their comments?"
297 msgstr "使用者能否為他們的回應設定一個標題?"
298
299 #: modules/comment/comment.module:561
300 msgid ""
301 "Forces a user to look at their comment by clicking on a 'Preview' "
302 "button before they can actually add the comment"
303 msgstr "讓一個使用者在他真的加入了回應之前必須按下「預覽」按鈕來檢查他的回應"
304
305 #: modules/comment/comment.module:565
306 msgid "Location of comment submission form"
307 msgstr "回應填寫表單的位置"
308
309 #: modules/comment/comment.module:567
310 msgid "Display on separate page"
311 msgstr "在獨立的頁面顯示"
312
313 #: modules/comment/comment.module:567
314 msgid "Display below post or comments"
315 msgstr "在文章或回應下方顯示"
316
317 #: modules/comment/comment.module:779
318 msgid ""
319 "Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
320 "will be published after approval."
321 msgstr "你的回應已送出到待審核內容,待管理者審核後才會被發佈。"
322
323 #: modules/comment/comment.module:792,791
324 msgid ""
325 "Comment: unauthorized comment submitted or comment submitted to a "
326 "closed post %subject."
327 msgstr ""
328 "回應:有人發表未經授權的回應,或者有人對一個已經關閉的文章 "
329 "%subject 發表回應。"
330
331 #: modules/comment/comment.module:815
332 msgid "parent"
333 msgstr "上層"
334
335 #: modules/comment/comment.module:832,844
336 msgid "reply"
337 msgstr "回應"
338
339 #: modules/comment/comment.module:1049
340 msgid "Post new comment"
341 msgstr "發表新回應"
342
343 #: modules/comment/comment.module:1070,1082
344 msgid "Publish the selected comments"
345 msgstr "發表所選擇的回應"
346
347 #: modules/comment/comment.module:1071,1077,1084
348 msgid "Delete the selected comments"
349 msgstr "刪除所選擇的回應"
350
351 #: modules/comment/comment.module:1076,1083
352 msgid "Unpublish the selected comments"
353 msgstr "隱藏所選擇的回應"
354
355 #: modules/comment/comment.module:1193
356 msgid "You have to specify a valid author."
357 msgstr "你必須指定一個有效的作者。"
358
359 #: modules/comment/comment.module:1204
360 msgid "The name you used belongs to a registered user."
361 msgstr "你輸入的名字屬於本站的一位註冊使用者。請使用其他名字。"
362
363 #: modules/comment/comment.module:1209
364 msgid "You have to leave your name."
365 msgstr "你必須輸入你的名字。"
366
367 #: modules/comment/comment.module:1214
368 msgid "The e-mail address you specified is not valid."
369 msgstr "你輸入了不正確的電子郵件位址。"
370
371 #: modules/comment/comment.module:1218
372 msgid "You have to leave an e-mail address."
373 msgstr "你必須輸入你的電子郵件位址。"
374
375 #: modules/comment/comment.module:1223
376 msgid ""
377 "The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
378 "qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
379 msgstr "你所輸入的網址不正確。必須是完整的網址,例如<code>http://example.com/directory</code>。"
380
381 #: modules/comment/comment.module:1279
382 msgid "Administration"
383 msgstr "管理選項"
384
385 #: modules/comment/comment.module:1322,1347,1354
386 msgid "Homepage"
387 msgstr "網站"
388
389 #: modules/comment/comment.module:1528
390 msgid "(No subject)"
391 msgstr "(無標題)"
392
393 #: modules/comment/comment.module:1614
394 msgid "!a comments per page"
395 msgstr "每頁!a篇回應"
396
397 #: modules/comment/comment.module:1641
398 msgid ""
399 "Select your preferred way to display the comments and click \"Save "
400 "settings\" to activate your changes."
401 msgstr "選擇你喜歡的顯示回應的模式,並點選\"儲存設定\",以啟用你所做的改變。"
402
403 #: modules/comment/comment.module:1642
404 msgid "Comment viewing options"
405 msgstr "回應瀏覽選項"
406
407 #: modules/comment/comment.module:1795
408 msgid ""
409 "<a href=\"@login\">Login</a> or <a href=\"@register\">register</a> to "
410 "post comments"
411 msgstr ""
412 "如果想要發表回應,請先<a href=\"@login\">登入</a> 或 <a "
413 "href=\"@register\">註冊</a>。"
414
415 #: modules/comment/comment.module:1799
416 msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
417 msgstr "如果想要發表回應,請先<a href=\"@login\">登入</a>。"
418
419 #: modules/comment/comment.module:1827
420 msgid "Submitted by !username on @datetime."
421 msgstr "由 !username 在 @datetime 發表。"
422
423 #: modules/comment/comment.module:1842
424 msgid "Flat list - collapsed"
425 msgstr "平板式列表—折疊"
426
427 #: modules/comment/comment.module:1843
428 msgid "Flat list - expanded"
429 msgstr "平板式列表—展開"
430
431 #: modules/comment/comment.module:1844
432 msgid "Threaded list - collapsed"
433 msgstr "主題式列表—折疊"
434
435 #: modules/comment/comment.module:1845
436 msgid "Threaded list - expanded"
437 msgstr "主題式列表—展開"
438
439 #: modules/comment/comment.module:2001
440 msgid "After saving a new comment"
441 msgstr "在儲存一篇新的回應之後"
442
443 #: modules/comment/comment.module:2004
444 msgid "After saving an updated comment"
445 msgstr "存入一個更新過的評論之後"
446
447 #: modules/comment/comment.module:2007
448 msgid "After deleting a comment"
449 msgstr "在刪除了一篇回應之後"
450
451 #: modules/comment/comment.module:2010
452 msgid "When a comment is being viewed by an authenticated user"
453 msgstr "在一篇回應被有權限的使用者檢視的時候"
454
455 #: modules/comment/comment.module:2023
456 msgid "Unpublish comment"
457 msgstr "取消發表回應"
458
459 #: modules/comment/comment.module:2031
460 msgid "Unpublish comment containing keyword(s)"
461 msgstr "停止發表包含某些關鍵字的回應"
462
463 #: modules/comment/comment.module:2071
464 msgid ""
465 "The comment will be unpublished if it contains any of the character "
466 "sequences above. Use a comma-separated list of character sequences. "
467 "Example: funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\". Character sequences "
468 "are case-sensitive."
469 msgstr ""
470 "如果回應含有任何上述的字串,它就不會被發表。請用逗號(,)來分隔多個字串。比方說:有趣, "
471 "高空彈跳,\"股份有限公司\"。字串有有大小寫之分。"
472
473 #: modules/comment/comment.module:769
474 msgid "Comment: added %subject."
475 msgstr "回應:加入了 %subject。"
476
477 #: modules/comment/comment.module:2059,2099
478 msgid "Unpublished comment %subject."
479 msgstr "停止發表回應: %subject."
480
481 #: modules/comment/comment.module:429
482 msgid "1 new comment"
483 msgid_plural "@count new comments"
484 msgstr[0] "@count篇新回應"
485
486 #: modules/comment/comment.module:275
487 msgid "access comments"
488 msgstr "瀏覽回應"
489
490 #: modules/comment/comment.module:275
491 msgid "post comments"
492 msgstr "發表回應"
493
494 #: modules/comment/comment.module:275
495 msgid "administer comments"
496 msgstr "管理回應"
497
498 #: modules/comment/comment.module:275
499 msgid "post comments without approval"
500 msgstr "直接發表回應,無需審核"
501
502 #: modules/comment/comment.module:199
503 msgid "List and edit site comments and the comment moderation queue."
504 msgstr "列出並編輯網站回應,以及待審核回應的管理。"
505
506 #: modules/comment/comment.module:207
507 msgid "Published comments"
508 msgstr "已發表的回應"
509
510 #: modules/comment/comment.module:212
511 msgid "Approval queue"
512 msgstr "待審核內容"
513
514 #: modules/comment/comment.module:220
515 msgid "Delete comment"
516 msgstr "刪除回應"
517
518 #: modules/comment/comment.module:228
519 msgid "Edit comment"
520 msgstr "編輯回應"
521
522 #: modules/comment/comment.module:235
523 msgid "Reply to comment"
524 msgstr "回覆回應"
525
526 #: modules/comment/comment.module:0
527 msgid "comment"
528 msgstr "回應"
529
530 #: modules/comment/comment.install:76
531 msgid "Stores comments and associated data."
532 msgstr "儲存回應與相關的資料"
533
534 #: modules/comment/comment.install:81
535 msgid "Primary Key: Unique comment ID."
536 msgstr "Primary Key: 獨特的回應ID."
537
538 #: modules/comment/comment.install:87
539 msgid ""
540 "The {comments}.cid to which this comment is a reply. If set to 0, this "
541 "comment is not a reply to an existing comment."
542 msgstr ""
543 "{comments}.cid "
544 "是這篇回應的一篇回覆。如果設定為0,這篇回應就不會是任何現有的回應的回覆。"
545
546 #: modules/comment/comment.install:93
547 msgid "The {node}.nid to which this comment is a reply."
548 msgstr "{node}.nid 是這篇回應的一篇回覆。"
549
550 #: modules/comment/comment.install:99
551 msgid ""
552 "The {users}.uid who authored the comment. If set to 0, this comment "
553 "was created by an anonymous user."
554 msgstr "{users}.uid是這篇回應的作者。如果設定為0,這篇回應的作者就會變成匿名訪客。"
555
556 #: modules/comment/comment.install:106
557 msgid "The comment title."
558 msgstr "回應標題"
559
560 #: modules/comment/comment.install:112
561 msgid "The comment body."
562 msgstr "回應內容"
563
564 #: modules/comment/comment.install:119
565 msgid "The author's host name."
566 msgstr "作者的主機名稱"
567
568 #: modules/comment/comment.install:125
569 msgid ""
570 "The time that the comment was created, or last edited by its author, "
571 "as a Unix timestamp."
572 msgstr "這篇回應的建立時間,或者作者編輯的最新時間,以Unix時計。"
573
574 #: modules/comment/comment.install:133
575 msgid "The published status of a comment. (0 = Published, 1 = Not Published)"
576 msgstr "一篇回應的發表狀態。 (0 = 已發表, 1 = 未發表)"
577
578 #: modules/comment/comment.install:140
579 msgid "The {filter_formats}.format of the comment body."
580 msgstr "回應內容的{filter_formats}.format。"
581
582 #: modules/comment/comment.install:146
583 msgid "The vancode representation of the comment's place in a thread."
584 msgstr "vancode代表這篇回應在討論串之中的位置。"
585
586 #: modules/comment/comment.install:152
587 msgid ""
588 "The comment author's name. Uses {users}.name if the user is logged in, "
589 "otherwise uses the value typed into the comment form."
590 msgstr "回應作者的姓名。如果使用者登入的話就使用{users}.name,否則就用回應中所鍵入的值。"
591
592 #: modules/comment/comment.install:158
593 msgid ""
594 "The comment author's e-mail address from the comment form, if user is "
595 "anonymous, and the 'Anonymous users may/must leave their contact "
596 "information' setting is turned on."
597 msgstr "若使用者是匿名訪客的話,他在回應表單中填寫的回應作者電子郵件地址,而匿名訪客使用者可以或是一定要留下他們那些被指定填寫的連絡資訊。"
598
599 #: modules/comment/comment.install:164
600 msgid ""
601 "The comment author's home page address from the comment form, if user "
602 "is anonymous, and the 'Anonymous users may/must leave their contact "
603 "information' setting is turned on."
604 msgstr "如果使用者是匿名訪客的話,他在表單中填寫的回應作者首頁地址,而匿名訪客使用者可以或者必須留下這些被指定填寫的連絡資訊。"
605
606 #: modules/comment/comment.install:176
607 msgid ""
608 "Maintains statistics of node and comments posts to show \"new\" and "
609 "\"updated\" flags."
610 msgstr ""
611 "保持文章和回應發表時的統計資訊,顯示\"新文章\" "
612 "與 \"更新\"標記。"
613
614 #: modules/comment/comment.install:183
615 msgid "The {node}.nid for which the statistics are compiled."
616 msgstr "{node}.nid 的收集統計資訊。"
617
618 #: modules/comment/comment.install:189
619 msgid ""
620 "The Unix timestamp of the last comment that was posted within this "
621 "node, from {comments}.timestamp."
622 msgstr ""
623 "是這個文章在{comments}.timestamp 發表後的最新回應的 "
624 "Unix 時間戳記。"
625
626 #: modules/comment/comment.install:195
627 msgid ""
628 "The name of the latest author to post a comment on this node, from "
629 "{comments}.name."
630 msgstr "對這篇文章發表最新回應的作者姓名,來自:{comments}.name"
631
632 #: modules/comment/comment.install:201
633 msgid ""
634 "The user ID of the latest author to post a comment on this node, from "
635 "{comments}.uid."
636 msgstr "對這篇文章發表最新回應的作者使用者識別碼,來自:{comments}.uid."
637
638 #: modules/comment/comment.install:208
639 msgid "The total number of comments on this node."
640 msgstr "這篇文章的回應總數"
641

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2