| 1 |
# Chinese, Traditional translation of drupal (6.2)
|
| 2 |
# Copyright (c) 2008 by the Chinese, Traditional translation team
|
| 3 |
# Generated from files:
|
| 4 |
# comment-folded.tpl.php,v 1.2 2007/08/07 08:39:35 goba
|
| 5 |
# comment.admin.inc,v 1.4 2008/01/08 10:35:41 goba
|
| 6 |
# comment.module,v 1.617.2.1 2008/04/09 21:11:46 goba
|
| 7 |
# comment.pages.inc,v 1.2.2.1 2008/02/07 18:53:38 goba
|
| 8 |
# comment.install,v 1.19 2008/01/16 21:45:30 goba
|
| 9 |
#
|
| 10 |
msgid ""
|
| 11 |
msgstr ""
|
| 12 |
"Project-Id-Version: drupal (6.x)\n"
|
| 13 |
"POT-Creation-Date: 2008-05-14 13:25+0800\n"
|
| 14 |
"PO-Revision-Date: 2009-08-20 00:23+0800\n"
|
| 15 |
"Language-Team: Drupal Taiwan <info@drupaltaiwan.org>\n"
|
| 16 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 17 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 18 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 19 |
"Last-Translator: charlesc <charles@netivism.com.tw>\n"
|
| 20 |
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
| 21 |
"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
|
| 22 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
| 23 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
|
| 24 |
|
| 25 |
#: modules/comment/comment-folded.tpl.php:20
|
| 26 |
msgid "by"
|
| 27 |
msgstr "作者:"
|
| 28 |
|
| 29 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:56
|
| 30 |
msgid "Posted in"
|
| 31 |
msgstr "發表於"
|
| 32 |
|
| 33 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:86
|
| 34 |
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
|
| 35 |
msgstr "請選擇要修改的一則或多則回應。"
|
| 36 |
|
| 37 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:142
|
| 38 |
msgid "No comments available."
|
| 39 |
msgstr "沒有回應。"
|
| 40 |
|
| 41 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:183
|
| 42 |
msgid ""
|
| 43 |
"There do not appear to be any comments to delete or your selected "
|
| 44 |
"comment was deleted by another administrator."
|
| 45 |
msgstr "並沒有回應可供刪除,或是你所選擇的回應已經被其他的管理者刪除了。"
|
| 46 |
|
| 47 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:188
|
| 48 |
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
|
| 49 |
msgstr "你真的要刪除這些回應及其下的回覆嗎?"
|
| 50 |
|
| 51 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:190
|
| 52 |
msgid "Delete comments"
|
| 53 |
msgstr "刪除回應"
|
| 54 |
|
| 55 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:207
|
| 56 |
msgid "The comments have been deleted."
|
| 57 |
msgstr "回應已被刪除。"
|
| 58 |
|
| 59 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:228
|
| 60 |
msgid "The comment no longer exists."
|
| 61 |
msgstr "該回應已不存在。"
|
| 62 |
|
| 63 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:245
|
| 64 |
msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?"
|
| 65 |
msgstr "你真的要刪除 %title 這篇回應嗎?"
|
| 66 |
|
| 67 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:247
|
| 68 |
msgid ""
|
| 69 |
"Any replies to this comment will be lost. This action cannot be "
|
| 70 |
"undone."
|
| 71 |
msgstr "任何對此回應的回覆將消失不見。此操作不可回復!"
|
| 72 |
|
| 73 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:257
|
| 74 |
msgid "The comment and all its replies have been deleted."
|
| 75 |
msgstr "回應及其回覆已經全部刪除。"
|
| 76 |
|
| 77 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:280
|
| 78 |
msgid "Cannot delete non-existent comment."
|
| 79 |
msgstr "無法刪除現有的回應"
|
| 80 |
|
| 81 |
#: modules/comment/comment.admin.inc:286
|
| 82 |
msgid "Comment: deleted %subject."
|
| 83 |
msgstr "回應:刪除了 %subject 。"
|
| 84 |
|
| 85 |
#: modules/comment/comment.module:558,1426
|
| 86 |
msgid "Preview comment"
|
| 87 |
msgstr "預覽回應"
|
| 88 |
|
| 89 |
#: modules/comment/comment.pages.inc:65,105
|
| 90 |
msgid "You are not authorized to post comments."
|
| 91 |
msgstr "你沒有發表回應的權限。"
|
| 92 |
|
| 93 |
#: modules/comment/comment.pages.inc:78,87
|
| 94 |
msgid "The comment you are replying to does not exist."
|
| 95 |
msgstr "你要回覆的回應並不存在。"
|
| 96 |
|
| 97 |
#: modules/comment/comment.pages.inc:98
|
| 98 |
msgid "This discussion is closed: you can't post new comments."
|
| 99 |
msgstr "對不起,本討論已經關閉:你不能對此文章發表新回應。"
|
| 100 |
|
| 101 |
#: modules/comment/comment.pages.inc:102
|
| 102 |
msgid "Reply"
|
| 103 |
msgstr "回應"
|
| 104 |
|
| 105 |
#: modules/comment/comment.pages.inc:111
|
| 106 |
msgid "You are not authorized to view comments."
|
| 107 |
msgstr "你沒有查閱讀回應的權限。"
|
| 108 |
|
| 109 |
#: modules/comment/comment.module:129
|
| 110 |
msgid ""
|
| 111 |
"The comment module allows visitors to comment on your posts, creating "
|
| 112 |
"ad hoc discussion boards. Any <a href=\"@content-type\">content "
|
| 113 |
"type</a> may have its <em>Default comment setting</em> set to "
|
| 114 |
"<em>Read/Write</em> to allow comments, or <em>Disabled</em>, to "
|
| 115 |
"prevent comments. Comment display settings and other controls may also "
|
| 116 |
"be customized for each content type (some display settings are "
|
| 117 |
"customizable by individual users)."
|
| 118 |
msgstr ""
|
| 119 |
"comment模組可以讓訪客對你的網站文章進行回應,建立特制的討論版。任何<a "
|
| 120 |
"href=\"@content-type\">內容類型</a> "
|
| 121 |
"都可以使用它。<em>預設回應設定</em> 設定為 "
|
| 122 |
"<em>閱讀/撰寫</em>以允許回應,或者設定成<em>停用</em>以禁止回應。回應顯示設定和其他的控制選項也可以這樣為每種內容類型量身訂作()某些顯示設定可以由個別的使用者自訂)。"
|
| 123 |
|
| 124 |
#: modules/comment/comment.module:130
|
| 125 |
msgid ""
|
| 126 |
"Comment permissions are assigned to user roles, and are used to "
|
| 127 |
"determine whether anonymous users (or other roles) are allowed to "
|
| 128 |
"comment on posts. If anonymous users are allowed to comment, their "
|
| 129 |
"individual contact information may be retained in cookies stored on "
|
| 130 |
"their local computer for use in later comment submissions. When a "
|
| 131 |
"comment has no replies, it may be (optionally) edited by its author. "
|
| 132 |
"The comment module uses the same input formats and HTML tags available "
|
| 133 |
"when creating other forms of content."
|
| 134 |
msgstr "使用者角色可以被指定回應權限,此權限可以被用來限定匿名訪客使用者(或者其他角色)是否可以對文章發表回應。如果匿名訪客使用者可以發表回應,他們可以透過留在他們個人電腦中的cookies而在下一次發表回應時留下個人的連絡資訊。當一篇回應沒有任何回覆時,它可以(選擇性地)被其作者修改。comment模組在建立其他的內容表單時會使用同樣的輸入格式以及HTML標簽。"
|
| 135 |
|
| 136 |
#: modules/comment/comment.module:131
|
| 137 |
msgid ""
|
| 138 |
"For more information, see the online handbook entry for <a "
|
| 139 |
"href=\"@comment\">Comment module</a>."
|
| 140 |
msgstr ""
|
| 141 |
"更多訊息,請見<a "
|
| 142 |
"href=\"@comment\">Comment模組</a>的線上手冊條目。"
|
| 143 |
|
| 144 |
#: modules/comment/comment.module:134
|
| 145 |
msgid ""
|
| 146 |
"Below is a list of the latest comments posted to your site. Click on a "
|
| 147 |
"subject to see the comment, the author's name to edit the author's "
|
| 148 |
"user information, 'edit' to modify the text, and 'delete' to remove "
|
| 149 |
"their submission."
|
| 150 |
msgstr "底下是你網站上最新回應的清單。按下標題可以檢視該回應、按下作者姓名可以編輯作者的使用者資訊,按下「編輯」可以修改文字內容,按下「刪除」可以移除這些回應。"
|
| 151 |
|
| 152 |
#: modules/comment/comment.module:136
|
| 153 |
msgid ""
|
| 154 |
"Below is a list of the comments posted to your site that need "
|
| 155 |
"approval. To approve a comment, click on 'edit' and then change its "
|
| 156 |
"'moderation status' to Approved. Click on a subject to see the "
|
| 157 |
"comment, the author's name to edit the author's user information, "
|
| 158 |
"'edit' to modify the text, and 'delete' to remove their submission."
|
| 159 |
msgstr ""
|
| 160 |
"以下是你的網站裡等待審核的回應。要允許發表某篇回應,請點選「編輯」,並將他的「審核狀態」改為「通過」。點選標題可以閱讀回應,點選作者名字可編輯作者的個人資訊。點選「編輯」 "
|
| 161 |
"可以編輯文字,「刪除」 可刪除回應。"
|
| 162 |
|
| 163 |
#: modules/comment/comment.module:285,289
|
| 164 |
msgid "Recent comments"
|
| 165 |
msgstr "最新回應"
|
| 166 |
|
| 167 |
#: modules/comment/comment.module:421
|
| 168 |
msgid "Jump to the first comment of this posting."
|
| 169 |
msgstr "到本文第一則回應。"
|
| 170 |
|
| 171 |
#: modules/comment/comment.module:432
|
| 172 |
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
|
| 173 |
msgstr "到本文的最新回應。"
|
| 174 |
|
| 175 |
#: modules/comment/comment.module:441,462
|
| 176 |
msgid "Add new comment"
|
| 177 |
msgstr "增加新的回應"
|
| 178 |
|
| 179 |
#: modules/comment/comment.module:443
|
| 180 |
msgid "Add a new comment to this page."
|
| 181 |
msgstr "針對此文章發表新的回應。"
|
| 182 |
|
| 183 |
#: modules/comment/comment.module:464
|
| 184 |
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
|
| 185 |
msgstr "針對本文章分享你的的想法和觀點。"
|
| 186 |
|
| 187 |
#: modules/comment/comment.module:493,576
|
| 188 |
msgid "Comment settings"
|
| 189 |
msgstr "回應設定"
|
| 190 |
|
| 191 |
#: modules/comment/comment.module:499
|
| 192 |
msgid "Default comment setting"
|
| 193 |
msgstr "預設的回應設定"
|
| 194 |
|
| 195 |
#: modules/comment/comment.module:501,585
|
| 196 |
msgid "Read only"
|
| 197 |
msgstr "只能閱讀,不能發表回應"
|
| 198 |
|
| 199 |
#: modules/comment/comment.module:501,585
|
| 200 |
msgid "Read/Write"
|
| 201 |
msgstr "可以發表回應"
|
| 202 |
|
| 203 |
#: modules/comment/comment.module:502
|
| 204 |
msgid ""
|
| 205 |
"Users with the <em>administer comments</em> permission will be able to "
|
| 206 |
"override this setting."
|
| 207 |
msgstr "具有<em>管理回應</em>權限的使用者,能夠不被此設定限制。"
|
| 208 |
|
| 209 |
#: modules/comment/comment.module:506
|
| 210 |
msgid "Default display mode"
|
| 211 |
msgstr "預設的顯示模式"
|
| 212 |
|
| 213 |
#: modules/comment/comment.module:509
|
| 214 |
msgid ""
|
| 215 |
"The default view for comments. Expanded views display the body of the "
|
| 216 |
"comment. Threaded views keep replies together."
|
| 217 |
msgstr "回應的預設顯示模式。在展開模式裡,回應內文將會依序顯示。主題模式則會將同一主題的回覆顯示在一起。"
|
| 218 |
|
| 219 |
#: modules/comment/comment.module:513
|
| 220 |
msgid "Default display order"
|
| 221 |
msgstr "預設的顯示順序"
|
| 222 |
|
| 223 |
#: modules/comment/comment.module:516
|
| 224 |
msgid ""
|
| 225 |
"The default sorting for new users and anonymous users while viewing "
|
| 226 |
"comments. These users may change their view using the comment control "
|
| 227 |
"panel. For registered users, this change is remembered as a persistent "
|
| 228 |
"user preference."
|
| 229 |
msgstr "新使用者和匿名使用者的預設的顯示回應順序。這些使用者可以透過回應控制面板來改變顯示順序。對於已註冊的使用者,他們所選擇的顯示設定,會儲存起來供以後使用。"
|
| 230 |
|
| 231 |
#: modules/comment/comment.module:520
|
| 232 |
msgid "Default comments per page"
|
| 233 |
msgstr "每頁預設的回應數量"
|
| 234 |
|
| 235 |
#: modules/comment/comment.module:523
|
| 236 |
msgid ""
|
| 237 |
"Default number of comments for each page: more comments are "
|
| 238 |
"distributed in several pages."
|
| 239 |
msgstr "預設情況下每頁顯示的回應數量:如果回應數量超過該設定值,就會以分頁來顯示更多的回應。"
|
| 240 |
|
| 241 |
#: modules/comment/comment.module:527
|
| 242 |
msgid "Comment controls"
|
| 243 |
msgstr "回應控制"
|
| 244 |
|
| 245 |
#: modules/comment/comment.module:530
|
| 246 |
msgid "Display above the comments"
|
| 247 |
msgstr "顯示在回應的上方"
|
| 248 |
|
| 249 |
#: modules/comment/comment.module:531
|
| 250 |
msgid "Display below the comments"
|
| 251 |
msgstr "顯示在回應的下方"
|
| 252 |
|
| 253 |
#: modules/comment/comment.module:532
|
| 254 |
msgid "Display above and below the comments"
|
| 255 |
msgstr "顯示在回應的上方和下方"
|
| 256 |
|
| 257 |
#: modules/comment/comment.module:533
|
| 258 |
msgid "Do not display"
|
| 259 |
msgstr "不顯示"
|
| 260 |
|
| 261 |
#: modules/comment/comment.module:534
|
| 262 |
msgid ""
|
| 263 |
"Position of the comment controls box. The comment controls let the "
|
| 264 |
"user change the default display mode and display order of comments."
|
| 265 |
msgstr "回應控制面板的顯示位置。它可以讓使用者改變預設的回應顯示和排序模式。"
|
| 266 |
|
| 267 |
#: modules/comment/comment.module:538
|
| 268 |
msgid "Anonymous commenting"
|
| 269 |
msgstr "匿名使用者回應"
|
| 270 |
|
| 271 |
#: modules/comment/comment.module:541
|
| 272 |
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
|
| 273 |
msgstr "匿名使用者不可以輸入他們的聯絡資訊。"
|
| 274 |
|
| 275 |
#: modules/comment/comment.module:542
|
| 276 |
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
|
| 277 |
msgstr "匿名使用者可以輸入他們的聯絡資訊。"
|
| 278 |
|
| 279 |
#: modules/comment/comment.module:543
|
| 280 |
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
|
| 281 |
msgstr "匿名使用者必須輸入他們的聯絡資訊。"
|
| 282 |
|
| 283 |
#: modules/comment/comment.module:544
|
| 284 |
msgid ""
|
| 285 |
"This option is enabled when anonymous users have permission to post "
|
| 286 |
"comments on the <a href=\"@url\">permissions page</a>."
|
| 287 |
msgstr ""
|
| 288 |
"該功能只有在你允許匿名使用者可以張貼回應時,才有作用。請參見 "
|
| 289 |
"<a href=\"@url\">權限設定</a>。"
|
| 290 |
|
| 291 |
#: modules/comment/comment.module:551
|
| 292 |
msgid "Comment subject field"
|
| 293 |
msgstr "回應的標題欄位"
|
| 294 |
|
| 295 |
#: modules/comment/comment.module:554
|
| 296 |
msgid "Can users provide a unique subject for their comments?"
|
| 297 |
msgstr "使用者能否為他們的回應設定一個標題?"
|
| 298 |
|
| 299 |
#: modules/comment/comment.module:561
|
| 300 |
msgid ""
|
| 301 |
"Forces a user to look at their comment by clicking on a 'Preview' "
|
| 302 |
"button before they can actually add the comment"
|
| 303 |
msgstr "讓一個使用者在他真的加入了回應之前必須按下「預覽」按鈕來檢查他的回應"
|
| 304 |
|
| 305 |
#: modules/comment/comment.module:565
|
| 306 |
msgid "Location of comment submission form"
|
| 307 |
msgstr "回應填寫表單的位置"
|
| 308 |
|
| 309 |
#: modules/comment/comment.module:567
|
| 310 |
msgid "Display on separate page"
|
| 311 |
msgstr "在獨立的頁面顯示"
|
| 312 |
|
| 313 |
#: modules/comment/comment.module:567
|
| 314 |
msgid "Display below post or comments"
|
| 315 |
msgstr "在文章或回應下方顯示"
|
| 316 |
|
| 317 |
#: modules/comment/comment.module:779
|
| 318 |
msgid ""
|
| 319 |
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
|
| 320 |
"will be published after approval."
|
| 321 |
msgstr "你的回應已送出到待審核內容,待管理者審核後才會被發佈。"
|
| 322 |
|
| 323 |
#: modules/comment/comment.module:792,791
|
| 324 |
msgid ""
|
| 325 |
"Comment: unauthorized comment submitted or comment submitted to a "
|
| 326 |
"closed post %subject."
|
| 327 |
msgstr ""
|
| 328 |
"回應:有人發表未經授權的回應,或者有人對一個已經關閉的文章 "
|
| 329 |
"%subject 發表回應。"
|
| 330 |
|
| 331 |
#: modules/comment/comment.module:815
|
| 332 |
msgid "parent"
|
| 333 |
msgstr "上層"
|
| 334 |
|
| 335 |
#: modules/comment/comment.module:832,844
|
| 336 |
msgid "reply"
|
| 337 |
msgstr "回應"
|
| 338 |
|
| 339 |
#: modules/comment/comment.module:1049
|
| 340 |
msgid "Post new comment"
|
| 341 |
msgstr "發表新回應"
|
| 342 |
|
| 343 |
#: modules/comment/comment.module:1070,1082
|
| 344 |
msgid "Publish the selected comments"
|
| 345 |
msgstr "發表所選擇的回應"
|
| 346 |
|
| 347 |
#: modules/comment/comment.module:1071,1077,1084
|
| 348 |
msgid "Delete the selected comments"
|
| 349 |
msgstr "刪除所選擇的回應"
|
| 350 |
|
| 351 |
#: modules/comment/comment.module:1076,1083
|
| 352 |
msgid "Unpublish the selected comments"
|
| 353 |
msgstr "隱藏所選擇的回應"
|
| 354 |
|
| 355 |
#: modules/comment/comment.module:1193
|
| 356 |
msgid "You have to specify a valid author."
|
| 357 |
msgstr "你必須指定一個有效的作者。"
|
| 358 |
|
| 359 |
#: modules/comment/comment.module:1204
|
| 360 |
msgid "The name you used belongs to a registered user."
|
| 361 |
msgstr "你輸入的名字屬於本站的一位註冊使用者。請使用其他名字。"
|
| 362 |
|
| 363 |
#: modules/comment/comment.module:1209
|
| 364 |
msgid "You have to leave your name."
|
| 365 |
msgstr "你必須輸入你的名字。"
|
| 366 |
|
| 367 |
#: modules/comment/comment.module:1214
|
| 368 |
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
|
| 369 |
msgstr "你輸入了不正確的電子郵件位址。"
|
| 370 |
|
| 371 |
#: modules/comment/comment.module:1218
|
| 372 |
msgid "You have to leave an e-mail address."
|
| 373 |
msgstr "你必須輸入你的電子郵件位址。"
|
| 374 |
|
| 375 |
#: modules/comment/comment.module:1223
|
| 376 |
msgid ""
|
| 377 |
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
|
| 378 |
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
|
| 379 |
msgstr "你所輸入的網址不正確。必須是完整的網址,例如<code>http://example.com/directory</code>。"
|
| 380 |
|
| 381 |
#: modules/comment/comment.module:1279
|
| 382 |
msgid "Administration"
|
| 383 |
msgstr "管理選項"
|
| 384 |
|
| 385 |
#: modules/comment/comment.module:1322,1347,1354
|
| 386 |
msgid "Homepage"
|
| 387 |
msgstr "網站"
|
| 388 |
|
| 389 |
#: modules/comment/comment.module:1528
|
| 390 |
msgid "(No subject)"
|
| 391 |
msgstr "(無標題)"
|
| 392 |
|
| 393 |
#: modules/comment/comment.module:1614
|
| 394 |
msgid "!a comments per page"
|
| 395 |
msgstr "每頁!a篇回應"
|
| 396 |
|
| 397 |
#: modules/comment/comment.module:1641
|
| 398 |
msgid ""
|
| 399 |
"Select your preferred way to display the comments and click \"Save "
|
| 400 |
"settings\" to activate your changes."
|
| 401 |
msgstr "選擇你喜歡的顯示回應的模式,並點選\"儲存設定\",以啟用你所做的改變。"
|
| 402 |
|
| 403 |
#: modules/comment/comment.module:1642
|
| 404 |
msgid "Comment viewing options"
|
| 405 |
msgstr "回應瀏覽選項"
|
| 406 |
|
| 407 |
#: modules/comment/comment.module:1795
|
| 408 |
msgid ""
|
| 409 |
"<a href=\"@login\">Login</a> or <a href=\"@register\">register</a> to "
|
| 410 |
"post comments"
|
| 411 |
msgstr ""
|
| 412 |
"如果想要發表回應,請先<a href=\"@login\">登入</a> 或 <a "
|
| 413 |
"href=\"@register\">註冊</a>。"
|
| 414 |
|
| 415 |
#: modules/comment/comment.module:1799
|
| 416 |
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
|
| 417 |
msgstr "如果想要發表回應,請先<a href=\"@login\">登入</a>。"
|
| 418 |
|
| 419 |
#: modules/comment/comment.module:1827
|
| 420 |
msgid "Submitted by !username on @datetime."
|
| 421 |
msgstr "由 !username 在 @datetime 發表。"
|
| 422 |
|
| 423 |
#: modules/comment/comment.module:1842
|
| 424 |
msgid "Flat list - collapsed"
|
| 425 |
msgstr "平板式列表—折疊"
|
| 426 |
|
| 427 |
#: modules/comment/comment.module:1843
|
| 428 |
msgid "Flat list - expanded"
|
| 429 |
msgstr "平板式列表—展開"
|
| 430 |
|
| 431 |
#: modules/comment/comment.module:1844
|
| 432 |
msgid "Threaded list - collapsed"
|
| 433 |
msgstr "主題式列表—折疊"
|
| 434 |
|
| 435 |
#: modules/comment/comment.module:1845
|
| 436 |
msgid "Threaded list - expanded"
|
| 437 |
msgstr "主題式列表—展開"
|
| 438 |
|
| 439 |
#: modules/comment/comment.module:2001
|
| 440 |
msgid "After saving a new comment"
|
| 441 |
msgstr "在儲存一篇新的回應之後"
|
| 442 |
|
| 443 |
#: modules/comment/comment.module:2004
|
| 444 |
msgid "After saving an updated comment"
|
| 445 |
msgstr "存入一個更新過的評論之後"
|
| 446 |
|
| 447 |
#: modules/comment/comment.module:2007
|
| 448 |
msgid "After deleting a comment"
|
| 449 |
msgstr "在刪除了一篇回應之後"
|
| 450 |
|
| 451 |
#: modules/comment/comment.module:2010
|
| 452 |
msgid "When a comment is being viewed by an authenticated user"
|
| 453 |
msgstr "在一篇回應被有權限的使用者檢視的時候"
|
| 454 |
|
| 455 |
#: modules/comment/comment.module:2023
|
| 456 |
msgid "Unpublish comment"
|
| 457 |
msgstr "取消發表回應"
|
| 458 |
|
| 459 |
#: modules/comment/comment.module:2031
|
| 460 |
msgid "Unpublish comment containing keyword(s)"
|
| 461 |
msgstr "停止發表包含某些關鍵字的回應"
|
| 462 |
|
| 463 |
#: modules/comment/comment.module:2071
|
| 464 |
msgid ""
|
| 465 |
"The comment will be unpublished if it contains any of the character "
|
| 466 |
"sequences above. Use a comma-separated list of character sequences. "
|
| 467 |
"Example: funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\". Character sequences "
|
| 468 |
"are case-sensitive."
|
| 469 |
msgstr ""
|
| 470 |
"如果回應含有任何上述的字串,它就不會被發表。請用逗號(,)來分隔多個字串。比方說:有趣, "
|
| 471 |
"高空彈跳,\"股份有限公司\"。字串有有大小寫之分。"
|
| 472 |
|
| 473 |
#: modules/comment/comment.module:769
|
| 474 |
msgid "Comment: added %subject."
|
| 475 |
msgstr "回應:加入了 %subject。"
|
| 476 |
|
| 477 |
#: modules/comment/comment.module:2059,2099
|
| 478 |
msgid "Unpublished comment %subject."
|
| 479 |
msgstr "停止發表回應: %subject."
|
| 480 |
|
| 481 |
#: modules/comment/comment.module:429
|
| 482 |
msgid "1 new comment"
|
| 483 |
msgid_plural "@count new comments"
|
| 484 |
msgstr[0] "@count篇新回應"
|
| 485 |
|
| 486 |
#: modules/comment/comment.module:275
|
| 487 |
msgid "access comments"
|
| 488 |
msgstr "瀏覽回應"
|
| 489 |
|
| 490 |
#: modules/comment/comment.module:275
|
| 491 |
msgid "post comments"
|
| 492 |
msgstr "發表回應"
|
| 493 |
|
| 494 |
#: modules/comment/comment.module:275
|
| 495 |
msgid "administer comments"
|
| 496 |
msgstr "管理回應"
|
| 497 |
|
| 498 |
#: modules/comment/comment.module:275
|
| 499 |
msgid "post comments without approval"
|
| 500 |
msgstr "直接發表回應,無需審核"
|
| 501 |
|
| 502 |
#: modules/comment/comment.module:199
|
| 503 |
msgid "List and edit site comments and the comment moderation queue."
|
| 504 |
msgstr "列出並編輯網站回應,以及待審核回應的管理。"
|
| 505 |
|
| 506 |
#: modules/comment/comment.module:207
|
| 507 |
msgid "Published comments"
|
| 508 |
msgstr "已發表的回應"
|
| 509 |
|
| 510 |
#: modules/comment/comment.module:212
|
| 511 |
msgid "Approval queue"
|
| 512 |
msgstr "待審核內容"
|
| 513 |
|
| 514 |
#: modules/comment/comment.module:220
|
| 515 |
msgid "Delete comment"
|
| 516 |
msgstr "刪除回應"
|
| 517 |
|
| 518 |
#: modules/comment/comment.module:228
|
| 519 |
msgid "Edit comment"
|
| 520 |
msgstr "編輯回應"
|
| 521 |
|
| 522 |
#: modules/comment/comment.module:235
|
| 523 |
msgid "Reply to comment"
|
| 524 |
msgstr "回覆回應"
|
| 525 |
|
| 526 |
#: modules/comment/comment.module:0
|
| 527 |
msgid "comment"
|
| 528 |
msgstr "回應"
|
| 529 |
|
| 530 |
#: modules/comment/comment.install:76
|
| 531 |
msgid "Stores comments and associated data."
|
| 532 |
msgstr "儲存回應與相關的資料"
|
| 533 |
|
| 534 |
#: modules/comment/comment.install:81
|
| 535 |
msgid "Primary Key: Unique comment ID."
|
| 536 |
msgstr "Primary Key: 獨特的回應ID."
|
| 537 |
|
| 538 |
#: modules/comment/comment.install:87
|
| 539 |
msgid ""
|
| 540 |
"The {comments}.cid to which this comment is a reply. If set to 0, this "
|
| 541 |
"comment is not a reply to an existing comment."
|
| 542 |
msgstr ""
|
| 543 |
"{comments}.cid "
|
| 544 |
"是這篇回應的一篇回覆。如果設定為0,這篇回應就不會是任何現有的回應的回覆。"
|
| 545 |
|
| 546 |
#: modules/comment/comment.install:93
|
| 547 |
msgid "The {node}.nid to which this comment is a reply."
|
| 548 |
msgstr "{node}.nid 是這篇回應的一篇回覆。"
|
| 549 |
|
| 550 |
#: modules/comment/comment.install:99
|
| 551 |
msgid ""
|
| 552 |
"The {users}.uid who authored the comment. If set to 0, this comment "
|
| 553 |
"was created by an anonymous user."
|
| 554 |
msgstr "{users}.uid是這篇回應的作者。如果設定為0,這篇回應的作者就會變成匿名訪客。"
|
| 555 |
|
| 556 |
#: modules/comment/comment.install:106
|
| 557 |
msgid "The comment title."
|
| 558 |
msgstr "回應標題"
|
| 559 |
|
| 560 |
#: modules/comment/comment.install:112
|
| 561 |
msgid "The comment body."
|
| 562 |
msgstr "回應內容"
|
| 563 |
|
| 564 |
#: modules/comment/comment.install:119
|
| 565 |
msgid "The author's host name."
|
| 566 |
msgstr "作者的主機名稱"
|
| 567 |
|
| 568 |
#: modules/comment/comment.install:125
|
| 569 |
msgid ""
|
| 570 |
"The time that the comment was created, or last edited by its author, "
|
| 571 |
"as a Unix timestamp."
|
| 572 |
msgstr "這篇回應的建立時間,或者作者編輯的最新時間,以Unix時計。"
|
| 573 |
|
| 574 |
#: modules/comment/comment.install:133
|
| 575 |
msgid "The published status of a comment. (0 = Published, 1 = Not Published)"
|
| 576 |
msgstr "一篇回應的發表狀態。 (0 = 已發表, 1 = 未發表)"
|
| 577 |
|
| 578 |
#: modules/comment/comment.install:140
|
| 579 |
msgid "The {filter_formats}.format of the comment body."
|
| 580 |
msgstr "回應內容的{filter_formats}.format。"
|
| 581 |
|
| 582 |
#: modules/comment/comment.install:146
|
| 583 |
msgid "The vancode representation of the comment's place in a thread."
|
| 584 |
msgstr "vancode代表這篇回應在討論串之中的位置。"
|
| 585 |
|
| 586 |
#: modules/comment/comment.install:152
|
| 587 |
msgid ""
|
| 588 |
"The comment author's name. Uses {users}.name if the user is logged in, "
|
| 589 |
"otherwise uses the value typed into the comment form."
|
| 590 |
msgstr "回應作者的姓名。如果使用者登入的話就使用{users}.name,否則就用回應中所鍵入的值。"
|
| 591 |
|
| 592 |
#: modules/comment/comment.install:158
|
| 593 |
msgid ""
|
| 594 |
"The comment author's e-mail address from the comment form, if user is "
|
| 595 |
"anonymous, and the 'Anonymous users may/must leave their contact "
|
| 596 |
"information' setting is turned on."
|
| 597 |
msgstr "若使用者是匿名訪客的話,他在回應表單中填寫的回應作者電子郵件地址,而匿名訪客使用者可以或是一定要留下他們那些被指定填寫的連絡資訊。"
|
| 598 |
|
| 599 |
#: modules/comment/comment.install:164
|
| 600 |
msgid ""
|
| 601 |
"The comment author's home page address from the comment form, if user "
|
| 602 |
"is anonymous, and the 'Anonymous users may/must leave their contact "
|
| 603 |
"information' setting is turned on."
|
| 604 |
msgstr "如果使用者是匿名訪客的話,他在表單中填寫的回應作者首頁地址,而匿名訪客使用者可以或者必須留下這些被指定填寫的連絡資訊。"
|
| 605 |
|
| 606 |
#: modules/comment/comment.install:176
|
| 607 |
msgid ""
|
| 608 |
"Maintains statistics of node and comments posts to show \"new\" and "
|
| 609 |
"\"updated\" flags."
|
| 610 |
msgstr ""
|
| 611 |
"保持文章和回應發表時的統計資訊,顯示\"新文章\" "
|
| 612 |
"與 \"更新\"標記。"
|
| 613 |
|
| 614 |
#: modules/comment/comment.install:183
|
| 615 |
msgid "The {node}.nid for which the statistics are compiled."
|
| 616 |
msgstr "{node}.nid 的收集統計資訊。"
|
| 617 |
|
| 618 |
#: modules/comment/comment.install:189
|
| 619 |
msgid ""
|
| 620 |
"The Unix timestamp of the last comment that was posted within this "
|
| 621 |
"node, from {comments}.timestamp."
|
| 622 |
msgstr ""
|
| 623 |
"是這個文章在{comments}.timestamp 發表後的最新回應的 "
|
| 624 |
"Unix 時間戳記。"
|
| 625 |
|
| 626 |
#: modules/comment/comment.install:195
|
| 627 |
msgid ""
|
| 628 |
"The name of the latest author to post a comment on this node, from "
|
| 629 |
"{comments}.name."
|
| 630 |
msgstr "對這篇文章發表最新回應的作者姓名,來自:{comments}.name"
|
| 631 |
|
| 632 |
#: modules/comment/comment.install:201
|
| 633 |
msgid ""
|
| 634 |
"The user ID of the latest author to post a comment on this node, from "
|
| 635 |
"{comments}.uid."
|
| 636 |
msgstr "對這篇文章發表最新回應的作者使用者識別碼,來自:{comments}.uid."
|
| 637 |
|
| 638 |
#: modules/comment/comment.install:208
|
| 639 |
msgid "The total number of comments on this node."
|
| 640 |
msgstr "這篇文章的回應總數"
|
| 641 |
|