/[drupal]/contributions/translations/zh-hant/modules-poll.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/zh-hant/modules-poll.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.5 - (show annotations) (download) (as text)
Wed Aug 19 16:28:26 2009 UTC (3 months, 1 week ago) by charleschuang
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-6--1-4, DRUPAL-6--1-5, DRUPAL-6--1-3, HEAD
Branch point for: DRUPAL-6--1
Changes since 1.4: +8 -3 lines
File MIME type: text/x-gettext
modify the header: "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
1 # Chinese, Traditional translation of drupal (6.2)
2 # Copyright (c) 2008 by the Chinese, Traditional translation team
3 # Generated from files:
4 # poll.module,v 1.263 2008/01/15 07:57:46 dries
5 # poll.pages.inc,v 1.4 2007/12/14 09:50:41 goba
6 # poll.install,v 1.13 2007/12/18 12:59:21 dries
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: drupal (6.x)\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-05-14 13:25+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-08-20 00:23+0800\n"
13 "Language-Team: Drupal Taiwan <info@drupaltaiwan.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Last-Translator: charlesc <charles@netivism.com.tw>\n"
18 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
19 "X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
22
23 #: modules/poll/poll.module:251
24 msgid "Closed"
25 msgstr "關閉"
26
27 #: modules/poll/poll.pages.inc:20
28 msgid "closed"
29 msgstr "關閉"
30
31 #: modules/poll/poll.pages.inc:20
32 msgid "open"
33 msgstr "開放"
34
35 #: modules/poll/poll.pages.inc:32
36 msgid ""
37 "This table lists all the recorded votes for this poll. If anonymous "
38 "users are allowed to vote, they will be identified by the IP address "
39 "of the computer they used when they voted."
40 msgstr ""
41 "此表格列出所有的投票紀錄。如果匿名使用者可以投票,則會紀錄他們在投票時所使用的電腦 "
42 "IP 位址。"
43
44 #: modules/poll/poll.module:16
45 msgid ""
46 "The poll module can be used to create simple polls for site users. A "
47 "poll is a simple, multiple choice questionnaire which displays the "
48 "cumulative results of the answers to the poll. Having polls on the "
49 "site is a good way to receive feedback from community members."
50 msgstr "投票模組可以未網站使用者建立簡單的投票系統。投票是由一個簡單的問題,以及多個對應於該問題的答案所組成,使用者可以選擇其中的答案進行投票。在網站上進行投票,有助於從社群成員裡快速地得到回應。"
51
52 #: modules/poll/poll.module:17
53 msgid ""
54 "When creating a poll, enter the question being posed, as well as the "
55 "potential choices (and beginning vote counts for each choice). The "
56 "status and duration (length of time the poll remains active for new "
57 "votes) can also be specified. Use the <a href=\"@poll\">poll</a> menu "
58 "item to view all current polls. To vote in or view the results of a "
59 "specific poll, click on the poll itself."
60 msgstr ""
61 "當建立投票時,除了輸入問題之外,還可以設定可能的選項,也可以指定狀態和持續時間(投票開放給所有人投票的時間長度)。使用<a "
62 "href=\"@poll\">投票</a>選單可以檢視所有進行中的投票。要投票或觀看投票結果,請點選該則投票。"
63
64 #: modules/poll/poll.module:18
65 msgid ""
66 "For more information, see the online handbook entry for <a "
67 "href=\"@poll\">Poll module</a>."
68 msgstr ""
69 "更多資訊,請參考<a "
70 "href=\"@poll\">投票模組</a>的線上說明。"
71
72 #: modules/poll/poll.module:133
73 msgid "Most recent poll"
74 msgstr "最新的投票題目"
75
76 #: modules/poll/poll.module:174
77 msgid ""
78 "A <em>poll</em> is a question with a set of possible responses. A "
79 "<em>poll</em>, once created, automatically provides a simple running "
80 "count of the number of votes received for each response."
81 msgstr "投票是一串可能答案的和。當投票建立以後,會自動提供一個計數器。"
82
83 #: modules/poll/poll.module:175
84 msgid "Question"
85 msgstr "問題"
86
87 #: modules/poll/poll.module:237
88 msgid "More choices"
89 msgstr "更多選項"
90
91 #: modules/poll/poll.module:238
92 msgid ""
93 "If the amount of boxes above isn't enough, click here to add more "
94 "choices."
95 msgstr "如果上面的選項欄位不夠用,可點選此處以加入更多的選項。"
96
97 #: modules/poll/poll.module:257
98 msgid "Poll settings"
99 msgstr "投票設定"
100
101 #: modules/poll/poll.module:263
102 msgid "Poll status"
103 msgstr "投票狀態"
104
105 #: modules/poll/poll.module:266
106 msgid "When a poll is closed, visitors can no longer vote for it."
107 msgstr "當投票被關閉時,訪客就不能再投票。"
108
109 #: modules/poll/poll.module:271
110 msgid "Poll duration"
111 msgstr "投票期間"
112
113 #: modules/poll/poll.module:274
114 msgid "After this period, the poll will be closed automatically."
115 msgstr "在此期間後,投票將自動關閉。"
116
117 #: modules/poll/poll.module:306
118 msgid "Choice @n"
119 msgstr "選項 @n"
120
121 #: modules/poll/poll.module:314
122 msgid "Votes for choice @n"
123 msgstr "選項 @n 的票數"
124
125 #: modules/poll/poll.module:385
126 msgid "Negative values are not allowed."
127 msgstr "不允許使用負數值。"
128
129 #: modules/poll/poll.module:390
130 msgid "You must fill in at least two choices."
131 msgstr "你至少必須輸入兩個選項。"
132
133 #: modules/poll/poll.module:511
134 msgid "Older polls"
135 msgstr "以前的投票"
136
137 #: modules/poll/poll.module:511
138 msgid "View the list of polls on this site."
139 msgstr "顯示本站的投票主題列表。"
140
141 #: modules/poll/poll.module:513,98
142 msgid "Results"
143 msgstr "結果"
144
145 #: modules/poll/poll.module:513
146 msgid "View the current poll results."
147 msgstr "顯示目前的投票結果。"
148
149 #: modules/poll/poll.module:616
150 msgid "Your vote was recorded."
151 msgstr "您的投票已被記錄。"
152
153 #: modules/poll/poll.module:672
154 msgid "Add another choice"
155 msgstr "增加選項"
156
157 #: modules/poll/poll.module:676
158 msgid "Choice"
159 msgstr "選項"
160
161 #: modules/poll/poll.module:677
162 msgid "Vote count"
163 msgstr "投票統計"
164
165 #: modules/poll/poll.module:759
166 msgid "Cancel your vote"
167 msgstr "取消你的投票"
168
169 #: modules/poll/poll.module:57
170 msgid "create poll content"
171 msgstr "建立投票主題"
172
173 #: modules/poll/poll.module:57
174 msgid "delete own poll content"
175 msgstr "刪除自己的投票主題"
176
177 #: modules/poll/poll.module:57
178 msgid "delete any poll content"
179 msgstr "刪除任何投票主題"
180
181 #: modules/poll/poll.module:57
182 msgid "edit any poll content"
183 msgstr "編輯任何投票主題"
184
185 #: modules/poll/poll.module:57
186 msgid "edit own poll content"
187 msgstr "編輯自己的投票主題"
188
189 #: modules/poll/poll.module:57
190 msgid "vote on polls"
191 msgstr "參與投票"
192
193 #: modules/poll/poll.module:57
194 msgid "cancel own vote"
195 msgstr "取消自己的投票"
196
197 #: modules/poll/poll.module:57
198 msgid "inspect all votes"
199 msgstr "觀看所有投票"
200
201 #: modules/poll/poll.module:79
202 msgid "Polls"
203 msgstr "投票"
204
205 #: modules/poll/poll.module:87
206 msgid "Votes"
207 msgstr "投票"
208
209 #: modules/poll/poll.module:109
210 msgid "Javascript Choice Form"
211 msgstr "Javascript 選項表單"
212
213 #: modules/poll/poll.module:0
214 msgid "poll"
215 msgstr "投票"
216
217 #: modules/poll/poll.install:25
218 msgid "Stores poll-specific information for poll nodes."
219 msgstr "為投票主題儲存投票資訊。"
220
221 #: modules/poll/poll.install:32
222 msgid "The poll's {node}.nid."
223 msgstr "投票的 {node}.nid。"
224
225 #: modules/poll/poll.install:38
226 msgid ""
227 "The number of seconds past {node}.created during which the poll is "
228 "open."
229 msgstr ""
230 "The number of seconds past {node}.created during which the poll is "
231 "open."
232
233 #: modules/poll/poll.install:45
234 msgid "Boolean indicating whether or not the poll is open."
235 msgstr "用來指稱投票是否開放的布林邏輯。"
236
237 #: modules/poll/poll.install:52
238 msgid "Stores information about all choices for all {poll}s."
239 msgstr "儲存關於所有 {poll}s 的所有選項的資訊。"
240
241 #: modules/poll/poll.install:58
242 msgid "Unique identifier for a poll choice."
243 msgstr "投票選項的唯一識別。"
244
245 #: modules/poll/poll.install:65
246 msgid "The {node}.nid this choice belongs to."
247 msgstr "此選項所屬的 {node}.nid。"
248
249 #: modules/poll/poll.install:72
250 msgid "The text for this choice."
251 msgstr "選項的內容"
252
253 #: modules/poll/poll.install:78
254 msgid "The total number of votes this choice has received by all users."
255 msgstr "這個選項收到使用者的總票數。"
256
257 #: modules/poll/poll.install:84
258 msgid "The sort order of this choice among all choices for the same node."
259 msgstr "選項的排列順序。"
260
261 #: modules/poll/poll.install:94
262 msgid "Stores per-{users} votes for each {poll}."
263 msgstr "儲存根據使用來區分的投票"
264
265 #: modules/poll/poll.install:100
266 msgid "The {poll} node this vote is for."
267 msgstr "The {poll} node this vote is for."
268
269 #: modules/poll/poll.install:107
270 msgid "The {users}.uid this vote is from unless the voter was anonymous."
271 msgstr "投票的來源{users}.uid,除非投票者是匿名訪客。"
272
273 #: modules/poll/poll.install:113
274 msgid "The {users}'s vote for this poll."
275 msgstr "{users} 對於此投票者投票。"
276
277 #: modules/poll/poll.install:120
278 msgid "The IP address this vote is from unless the voter was logged in."
279 msgstr "這個投票的 IP 位址,除非該投票者已登入。"
280
281 #: modules/poll/poll.module:593
282 msgid ""
283 "Your vote could not be recorded because you did not select any of the "
284 "choices."
285 msgstr "無法紀錄你的投票,因為你沒有選擇任何選項。"
286

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2