/[drupal]/contributions/translations/zh-hant/modules-search.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/translations/zh-hant/modules-search.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.5 - (show annotations) (download) (as text)
Wed Aug 19 16:28:26 2009 UTC (3 months ago) by charleschuang
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-6--1-4, DRUPAL-6--1-5, DRUPAL-6--1-3, HEAD
Branch point for: DRUPAL-6--1
Changes since 1.4: +8 -3 lines
File MIME type: text/x-gettext
modify the header: "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
1 # Chinese, Traditional translation of drupal (6.2)
2 # Copyright (c) 2008 by the Chinese, Traditional translation team
3 # Generated from files:
4 # search.admin.inc,v 1.4 2008/01/08 10:35:42 goba
5 # search.pages.inc,v 1.4 2007/12/06 09:51:01 goba
6 # search.module,v 1.250.2.2 2008/04/09 21:11:49 goba
7 # search.install,v 1.14 2007/12/28 10:53:27 dries
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: drupal (6.x)\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-05-14 13:25+0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-08-20 00:23+0800\n"
14 "Language-Team: Drupal Taiwan <info@drupaltaiwan.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Last-Translator: charlesc <charles@netivism.com.tw>\n"
19 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
20 "X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
23
24 #: modules/search/search.admin.inc:13
25 msgid "Are you sure you want to re-index the site?"
26 msgstr "你確定要為網站重新建立索引嗎?"
27
28 #: modules/search/search.admin.inc:14
29 msgid ""
30 " The search index is not cleared but systematically updated to reflect "
31 "the new settings. Searching will continue to work but new content "
32 "won't be indexed until all existing content has been re-indexed. This "
33 "action cannot be undone."
34 msgstr "搜尋索引不會被清除,但會持續地更新以反應新的設定。搜尋將會繼續運作,但新的內容不會被加入,直到所有內容都被重新建立索引。此操作無法復原!"
35
36 #: modules/search/search.admin.inc:14,52,76
37 msgid "Re-index site"
38 msgstr "重建網站索引"
39
40 #: modules/search/search.admin.inc:23,82
41 msgid "The index will be rebuilt."
42 msgstr "索引將被重建。"
43
44 #: modules/search/search.admin.inc:49
45 msgid "%percentage of the site has been indexed."
46 msgstr "%percentage 的網站內容已經建立了索引。"
47
48 #: modules/search/search.admin.inc:50
49 msgid "Indexing status"
50 msgstr "索引狀態"
51
52 #: modules/search/search.admin.inc:57
53 msgid "Indexing throttle"
54 msgstr "索引負荷管制"
55
56 #: modules/search/search.admin.inc:58
57 msgid "Number of items to index per cron run"
58 msgstr "每次執行 cron 時的索引數量"
59
60 #: modules/search/search.admin.inc:58
61 msgid ""
62 "The maximum number of items indexed in each pass of a <a "
63 "href=\"@cron\">cron maintenance task</a>. If necessary, reduce the "
64 "number of items to prevent timeouts and memory errors while indexing."
65 msgstr ""
66 "每次 <a href=\"@cron\"> cron維護作業</a> "
67 "所包含的最大索引量。若有需要,請視情況降低索引的數量,以避免發生記憶體錯誤和索引時間過長而造成回應逾時的問題。"
68
69 #: modules/search/search.admin.inc:60
70 msgid "Indexing settings"
71 msgstr "索引設定"
72
73 #: modules/search/search.admin.inc:61
74 msgid ""
75 "<p><em>Changing the settings below will cause the site index to be "
76 "rebuilt. The search index is not cleared but systematically updated to "
77 "reflect the new settings. Searching will continue to work but new "
78 "content won't be indexed until all existing content has been "
79 "re-indexed.</em></p><p><em>The default settings should be appropriate "
80 "for the majority of sites.</em></p>"
81 msgstr "<p><em>變更下列設定後,必須重建網站索引。它不會清除現有的索引,但會不斷更新,以反應新的設定。搜尋將會繼續運作,但新的內容不會被加入索引,直到所有現有的內容都被重新建立索引。"
82
83 #: modules/search/search.admin.inc:62
84 msgid "Minimum word length to index"
85 msgstr "建立索引的最少字數"
86
87 #: modules/search/search.admin.inc:62
88 msgid ""
89 "The number of characters a word has to be to be indexed. A lower "
90 "setting means better search result ranking, but also a larger "
91 "database. Each search query must contain at least one keyword that is "
92 "this size (or longer)."
93 msgstr "設定建立索引時,每個關鍵字應包含的最少字數。設定值愈小,則搜尋結果愈精確,但資料庫也會愈大。每次搜尋時,必須輸入至少一個符合該數值(或更多)字量的關鍵字。"
94
95 #: modules/search/search.admin.inc:63
96 msgid "Simple CJK handling"
97 msgstr "簡單的CJK(中日韓)處理"
98
99 #: modules/search/search.admin.inc:63
100 msgid ""
101 "Whether to apply a simple Chinese/Japanese/Korean tokenizer based on "
102 "overlapping sequences. Turn this off if you want to use an external "
103 "preprocessor for this instead. Does not affect other languages."
104 msgstr "是否啟用簡單的CJK(中日韓)分析器。如果你想要使用外部的預先處理器,可將此選項關閉。此設定不會影響其他語言。"
105
106 #: modules/search/search.admin.inc:47
107 msgid "There is 1 item left to index."
108 msgid_plural "There are @count items left to index."
109 msgstr[0] "尚有 1 項目需要索引。"
110 msgstr[1] "尚有 @count 項目需要索引。"
111
112 #: modules/search/search.pages.inc:29
113 msgid "results"
114 msgstr "結果"
115
116 #: modules/search/search.pages.inc:35
117 msgid "Search results"
118 msgstr "搜尋結果"
119
120 #: modules/search/search.pages.inc:38
121 msgid "Your search yielded no results"
122 msgstr "沒有任何搜尋結果"
123
124 #: modules/search/search.pages.inc:123
125 msgid "Please enter some keywords."
126 msgstr "請輸入一些關鍵字。"
127
128 #: modules/search/search.pages.inc:29
129 msgid "%keys (@type)."
130 msgstr "搜尋: %keys (%type)。"
131
132 #: modules/search/search.module:99
133 msgid ""
134 "The search module adds the ability to search for content by keywords. "
135 "Search is often the only practical way to find content on a large "
136 "site, and is useful for finding both users and posts."
137 msgstr "搜尋模組提供依關鍵字搜尋網站內容的功能。搜尋功能經常是在大型網站上唯一可被用來尋找內容的方法,而且對於尋找使用者與文章也很有用。"
138
139 #: modules/search/search.module:100
140 msgid ""
141 "To provide keyword searching, the search engine maintains an index of "
142 "words found in your site's content. To build and maintain this index, "
143 "a correctly configured <a href=\"@cron\">cron maintenance task</a> is "
144 "required. Indexing behavior can be adjusted using the <a "
145 "href=\"@searchsettings\">search settings page</a>; for example, the "
146 "<em>Number of items to index per cron run</em> sets the maximum number "
147 "of items indexed in each pass of a <a href=\"@cron\">cron maintenance "
148 "task</a>. If necessary, reduce this number to prevent timeouts and "
149 "memory errors when indexing."
150 msgstr ""
151 "為了提供關鍵字搜尋的功能,搜尋引擎將維護一組從您的網站內容中找出的文字索引。您必須正確的設定 "
152 "<a href=\"@cron\">cron 維護作業</a> "
153 "才能建立和更新此索引。索引的運作方式可以經由<a "
154 "href=\"@searchsettings\">搜尋設定頁面</a> "
155 "進行調整。舉例說明,<em>每次執行 cron "
156 "時的索引數量</em> 設定每次 <a href=\"@cron\"> 執行 cron "
157 "作業 </a> "
158 "所包含的最大索引量。若有需要,請視情況降低索引的數量,以避免發生記憶體錯誤和索引時間過長而造成回應逾時的問題。"
159
160 #: modules/search/search.module:101
161 msgid ""
162 "For more information, see the online handbook entry for <a "
163 "href=\"@search\">Search module</a>."
164 msgstr ""
165 "更多資訊,請見 <a href=\"@search\">搜尋模組</a> "
166 "線上手冊。"
167
168 #: modules/search/search.module:104
169 msgid ""
170 "The search engine maintains an index of words found in your site's "
171 "content. To build and maintain this index, a correctly configured <a "
172 "href=\"@cron\">cron maintenance task</a> is required. Indexing "
173 "behavior can be adjusted using the settings below."
174 msgstr ""
175 "搜尋引擎維護一組從您的網站內容中所找到的字組索引。為建置與更新此索引,正確的設置 "
176 "<a href=\"@cron\">cron 維護作業</a> "
177 "是必須的。所以的運行方式可經由調整下列設定來達成。"
178
179 #: modules/search/search.module:106
180 msgid ""
181 "<ul>\n"
182 "<li>Check if your spelling is correct.</li>\n"
183 "<li>Remove quotes around phrases to match each word individually: "
184 "<em>\"blue smurf\"</em> will match less than <em>blue "
185 "smurf</em>.</li>\n"
186 "<li>Consider loosening your query with <em>OR</em>: <em>blue "
187 "smurf</em> will match less than <em>blue OR smurf</em>.</li>\n"
188 "</ul>"
189 msgstr ""
190 "<ul>\n"
191 "<li>請檢查你是否有打錯字。</li>\n"
192 "<li>去掉句子外面的引號,單獨搜尋每個關鍵字:<em>\"電腦 "
193 "網路\"</em> 的搜尋結果會比 <em>電腦 網路</em> "
194 "少。</li>\n"
195 "<li>試著使用 <em>OR</em> 來擴大你的搜尋范圍: <em>電腦 "
196 "網路</em> 的搜尋結果會比 <em>電腦 OR 網路</em> "
197 "少。</li>\n"
198 "</ul>"
199
200 #: modules/search/search.module:152
201 msgid "Search form"
202 msgstr "搜尋表單"
203
204 #: modules/search/search.module:918
205 msgid ""
206 "You must include at least one positive keyword with @count characters "
207 "or more."
208 msgstr ""
209 "你必須輸入一個至少包含 @count "
210 "個字以上的完整關鍵字。"
211
212 #: modules/search/search.module:922
213 msgid ""
214 "Search for either of the two terms with uppercase <strong>OR</strong>. "
215 "For example, <strong>cats OR dogs</strong>."
216 msgstr ""
217 "搜尋時,在兩個關鍵字之間插入大寫的 <strong>OR</strong> "
218 ",例如, <strong>猫 OR 狗</strong>。"
219
220 #: modules/search/search.module:1029
221 msgid "Enter your keywords"
222 msgstr "輸入關鍵字"
223
224 #: modules/search/search.module:1063
225 msgid "Search this site"
226 msgstr "搜尋本站"
227
228 #: modules/search/search.module:1067
229 msgid "Enter the terms you wish to search for."
230 msgstr "輸入你想要搜尋的關鍵字。"
231
232 #: modules/search/search.module:144
233 msgid "search content"
234 msgstr "搜尋內容"
235
236 #: modules/search/search.module:144
237 msgid "use advanced search"
238 msgstr "使用進階搜尋"
239
240 #: modules/search/search.module:144
241 msgid "administer search"
242 msgstr "管理搜尋"
243
244 #: modules/search/search.module:176
245 msgid "Search settings"
246 msgstr "搜尋設定"
247
248 #: modules/search/search.module:177
249 msgid "Configure relevance settings for search and other indexing options"
250 msgstr "設定搜尋及索引的相關配置選項"
251
252 #: modules/search/search.module:185
253 msgid "Clear index"
254 msgstr "清除索引"
255
256 #: modules/search/search.module:193
257 msgid "Top search phrases"
258 msgstr "熱門搜尋關鍵字"
259
260 #: modules/search/search.module:194
261 msgid "View most popular search phrases."
262 msgstr "檢視最熱門的搜尋詞匯。"
263
264 #: modules/search/search.install:29
265 msgid "Stores items that will be searched."
266 msgstr "將被列入搜尋的儲存項目。"
267
268 #: modules/search/search.install:36
269 msgid "Search item ID, e.g. node ID for nodes."
270 msgstr "搜尋 ID 項目,例如,節點的節點 ID ( node ID)。"
271
272 #: modules/search/search.install:42
273 msgid "Type of item, e.g. node."
274 msgstr "項目類別,例如,節點 ( node )。"
275
276 #: modules/search/search.install:48
277 msgid "List of space-separated words from the item."
278 msgstr "從項目中列示用空白格分隔的字組。"
279
280 #: modules/search/search.install:55
281 msgid "Set to force node reindexing."
282 msgstr "設定為強制節點 ( node ) 重新索引。 "
283
284 #: modules/search/search.install:62
285 msgid "Stores the search index, associating words, items and scores."
286 msgstr "儲存搜尋索引,關聯字,項目和分數。"
287
288 #: modules/search/search.install:69
289 msgid "The {search_total}.word that is associated with the search item."
290 msgstr "{search_total}.word 是與搜尋項目相關聯的。 "
291
292 #: modules/search/search.install:76
293 msgid ""
294 "The {search_dataset}.sid of the searchable item to which the word "
295 "belongs."
296 msgstr "{search_dataset}.sid 的可搜尋項目所應該置放的字組。"
297
298 #: modules/search/search.install:82
299 msgid ""
300 "The {search_dataset}.type of the searchable item to which the word "
301 "belongs."
302 msgstr "{search_dataset}.type 的可搜尋項目所應該置放的字組。"
303
304 #: modules/search/search.install:87
305 msgid "The numeric score of the word, higher being more important."
306 msgstr "字組的分數,較高者較為重要。"
307
308 #: modules/search/search.install:98
309 msgid "Stores search totals for words."
310 msgstr "字組的總搜尋儲存量。"
311
312 #: modules/search/search.install:101
313 msgid "Primary Key: Unique word in the search index."
314 msgstr "主要鍵值: 搜尋索引中的唯一字。"
315
316 #: modules/search/search.install:108
317 msgid ""
318 "The count of the word in the index using Zipf's law to equalize the "
319 "probability distribution."
320 msgstr ""
321 "在索引中的文字計數是使用 Zipf's law "
322 "來等化分配機率。"
323
324 #: modules/search/search.install:138
325 msgid "The {node}.nid that this item links to."
326 msgstr "此項目鏈結到 {node}.nid。"
327
328 #: modules/search/search.install:144
329 msgid "The text used to link to the {node}.nid."
330 msgstr "用於鏈結到 {node}.nid 的文字。"
331
332 #: modules/search/search.install:117
333 msgid ""
334 "Stores items (like nodes) that link to other nodes, used to improve "
335 "search scores for nodes that are frequently linked to."
336 msgstr ""
337 "鏈結到其他節點的儲存項目 ( 如節點 "
338 "),將用於提高經常被鏈結的節點的搜尋分數。"
339
340 #: modules/search/search.install:124
341 msgid ""
342 "The {search_dataset}.sid of the searchable item containing the link to "
343 "the node."
344 msgstr ""
345 "{search_dataset}.sid 的可搜尋項目包含至節點 ( node ) "
346 "的鍵結。"
347
348 #: modules/search/search.install:131
349 msgid ""
350 "The {search_dataset}.type of the searchable item containing the link "
351 "to the node."
352 msgstr ""
353 "{search_dataset}.type 的可搜尋項目包含至節點 ( node ) "
354 "的鍵結。"
355

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2